DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Patents containing für | all forms | exact matches only
GermanRussian
Afrikanisch-Madagassisches Amt für gewerbliches EigentumВедомство Афро-Малагасийского союза по промышленной собственности
Afrikanisch-Madagassisches Amt für gewerbliches EigentumАфро-Малагасийское ведомство промышленной собственности
allgemeine Bedingung für die Erweisung technischer Unterstützungобщие условия оказания технической помощи
Allgemeine Bedingungen für die Montage und die Durchführung anderer technischen Dienstleistungen im Zusammenhang mit den Lieferungen von Maschinen und Ausrüstungen zwischen den Organisationen der Mitgliedsländer des RGWОбщие условия монтажа и оказания других технических услуг связанных с поставками машин и оборудования между организациями стран-членов СЭВ
Allgemeine Bedingungen für die Warenlieferungen zwischen den Organisationen der Mitgliedsländer des RGWОбщие условия поставок товаров между организациями стран-членов СЭВ
Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch für ÖsterreichАвстрийский гражданский кодекс
Amt für Erfindungs- und PatentwesenГосударственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU
Amt für Erfindungs- und Patentwesenпатентное ведомство
Amt für Erfindungs- und PatentwesenВедомство по делам изобретений и патентов (ГДР)
Amt für Erfindungs- und Patentwesen der Deutschen Demokratischen RepublikВедомство по делам изобретений и патентов ГДР
Amt für Erfindungsund PatentwesenПатентное ведомство ГДР
Amt für geistiges EigentumВедомство интеллектуальной собственности (Швейцария)
Amt für Standardisierung der Deutschen Demokratischen RepublikУправление по стандартизации Германской Демократической Республики
Amt für Standardisierung, Messwesen und WarenprüfungУправление по стандартизации, измерительному делу и испытанию товаров
Amtsblatt für gewerbliches EigentumОфициальный бюллетень по промышленной собственности
Anmeldebestimmungen für Patenteинструкция по составлению и подаче заявок на патенты
Anmeldebestimmungen für Warenzeichenинструкция по составлению и подаче заявок на регистрацию товарных знаков
Anträge werden zurückgewiesen, wenn sie nicht für sachdienlich erachtet werdenпредложения будут отклонены, если не будут признаны целесообразными
Anzeichen für das Vorhandensein eines Sachbestandsпризнак наличия факта
Archiv für die zivilistische PraxisАрхив гражданского права
Archiv für PresserechtАрхив законодательства о печати
Ausschuss für AtomenergieКомиссия по атомной энергии
Ausschuss für InterferencesachenКомиссия по делам интерференции патентов
Ausschuss für Patentdokumentationкомитет по патентной документации
Ausschuss für technische ZusammenarbeitКомитет по техническому сотрудничеству (один из органов Пи-Си-Ти)
Bekanntmachungen des Amtes für Erfindungs- und PatentwesenБюллетень Ведомства по делам изобретений и патентов
Bekanntmachungen des Amtes für Erfindungs- und Patentwesen der DDRБюллетень Ведомства по делам изобретений и патентов ГДР
Bekanntmachungen des Amtes für Erfindungs- und Patentwesen der Deutschen Demokratischen RepublikБюллетень Ведомства по делам изобретений и патентов ГДР
Belege für den Stand der Technikдокументы, отражающие существующий уровень техники (в области, в которой сделано изобретение; эти документы должны быть включены в объём материалов заявки)
Beratungsbüro für AußenwirtschaftБюро консультации по внешнеэкономическим связям
Bescheinigung für Rationalisierungsvorschlagудостоверение на рационализаторское предложение
Beschwerdesenat für Sortenschutzsachenсенат жалоб патентного суда по охране сортов растений
besonderes Amt für das gewerbliche Eigentumспециальное ведомство по делам промышленной собственности
Bestimmungen für das patentrechtliche Verfahrenпроцедура по патентным делам
Bestimmungen für das patentrechtliche VerfahrenПоложения о патентно-правовой практике
Bestimmungen für die Anmeldung von PatentenПоложения о заявках на патенты
Betriebsabteilung für Rationalisierung und Automatisierungфабричный отдел рационализации и автоматизации
Bezirksgericht der Vereinigten Staaten für den Bezirk ColumbiaСуд федерального округа Колумбия США
Blatt für Patent-, Muster- und ZeichenwesenБюллетень по вопросам патентного дела, охраны образцов и товарных знаков
Blatt für Patent-, Muster- und ZeichenwesenБюллетень патентов, полезных моделей и товарных знаков
Blatt für Patent-, Muster- und ZeichenwesenБюллетень патентов, промышленных образцов и товарных знаков
Blätter für Zürcherische RechtsprechungБюллетень судебной практики Цюрихского суда
Bundesamt für geistiges Eigentumшвейцарское патентное ведомство
Bundesamt für geistiges EigentumФедеральное ведомство интеллектуальной собственности
Bundesgebührenordnung für Rechtsanwälteфедеральное положение о гонорарах адвокатов
Bundesgebührenordnung für RechtsanwälteФедеральные положения об адвокатских гонорарах
Bundesminister für Arbeitфедеральный министр труда
Bundesminister für Justizфедеральный министр юстиции
Bundesminister für Wirtschaftфедеральный министр экономики
Büro für die NeuererbewegungБюро по делам новаторов
Büro für Schutzrechteпатентное бюро (ГДР)
das Amt erachtet die Erteilung eines Patents nicht für ausgeschlossenведомство считает выдачу патента не исключённой
das Gericht erachtete es für angemessenсуд считал справедливым
das Staatliche Komitee des Ministerrates der UdSSR für Erfindungs- und EntdeckungswesenГосударственный Комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий
der Anmeldungsgegenstand besteht lediglich in einem neuen Anwendungsgebiet für ein bekanntes Verfahrenпредмет изобретения представляет собой только новую область применения известного способа
Deutsche Gesellschaft für DokumentationНемецкое общество документации
Deutsche Gesellschaft für StandardisierungНемецкое общество стандартизации
Deutsche Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrechtнемецкое объединение по правовой охране промышленной собственности и авторскому праву
Deutsche Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrechtгерманское объединение по правовой охране промышленной собственности и авторскому праву
Deutsches Amt für Messwesen und WarenprüfungГерманское управление по измерительному делу и испытанию товаров
die Anhörung für sachdienlich erachtenсчитать слушание дела целесообразным
die Entscheidung ist für das Gericht bindendрешение обязательно для суда
Eidgenössisches Amt für Geistiges EigentumГосударственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU
Eidgenössisches Amt für geistiges EigentumПатентное ведомство Швейцарии
Eidgenössisches Amt für Geistiges Eigentumпатентное ведомство
ein Muster für verfallen erklärenобъявлять об утрате прав на образец
eine Vergütung für Rechnung des Patentinhabers an das Amt zahlenуплатить вознаграждение за изобретение на счёт патентообладателя в Патентном ведомстве
Einrichtung der Rolle für die Warenzeichenорганизация реестра товарных знаков
Einrichtungsgebühr für die Überwachungsübernahmeвзнос по выявлению возможных нарушений прав (напр., на зарегистрированный товарный знак)
es wird hiermit für Recht erkannt, dassбыло вынесено следующее решение:
Europa-Patent-Convention II Übereinkommen über das Europäische Patent für den Gemeinsamen MarktКонвенция о европейском патенте для стран "общего рынка"
Europäische Gesellschaft für Meinungs- und MarktforschungЕСОМАР
Europäische Komitee für elektrotechnische NormungЕвропейский комитет по электротехническим стандартам (Vasilyeva_N)
Forschungsinstitut für Wirtschaftsverfassung und WettbewerbИнститут исследования экономического строя и конкуренции
Föderales Institut für industrielles EigentumФедеральный институт промышленной собственности (Brücke)
für die Beurteilung der Patentfähigkeit in Betracht gezogene Druckschriftenматериалы, использованные при экспертизе заявки
für die Neuheit abträglich seinумалять новизну
für die Neuheit abträglich seinпорочить новизну
für die Neuheit einer Erfindung abträglich seinпорочить новизну изобретения
für einen Eingriff haftenбыть ответственным за нарушение прав
Gebühr für das.пошлина за ... год
Gebührenordnung für Patentanwälteположение о гонорарах патентных поверенных
Gerichtshof für Beschwerden in Zoll- und Patentsachenапелляционный суд по таможенным и патентным делам
Geschäftsanweisung für Gerichtsvollzieherинструкция для судебных исполнителей
Gesellschaft für Standardisierung der DDRобщество ГДР по стандартизации
Gestaltungswettbewerb für ein Warenzeichenконкурс на создание товарного знака
Gestaltungswettbewerb für ein Warenzeichenконкурс на оформление товарного знака
Gewähr für Vollständigkeitгарантия полноты
Grundgesetz für die Bundesrepublik DeutschlandОсновной закон ФРГ
Information- und Recherchezentrum im Amte für Erfindungs- und Patentwesenинформационно-поисковый центр Ведомства по делам изобретений и патентов
Institut für DokumentationМФД
Institut für gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht der Universität MünchenИнститут правовой охраны промышленной собственности и авторского права при Мюнхенском университете
Institut für MarktforschungИнститут изучения рынка
Internationale Bank für wirtschaftliche ZusammenarbeitМеждународный банк экономического сотрудничества (стран СЭВ)
Internationale Föderation für DokumentationМеждународная федерация по документации
Internationale Föderation für DokumentationМФД
Internationale Gesellschaft für UrheberrechtМеждународный союз по авторскому праву
Internationale Vereinigung für gewerblichen RechtsschutzМеждународная ассоциация по охране промышленной собственности (IVfgR)
Internationale Vereinigung für gewerblichen RechtsschutzМеждународная ассоциация по охране промышленной собственности
Internationale Vereinigung für gewerblichen RechtsschutzАИППИ
Internationales System für wissenschaftliche und technische Informationмеждународная система научнотехнической информации
Internationales System für wissenschaftliche und technische InformationМСНТИ
Internationales Zentrum für wissenschaftliche und technische InformationМеждународный центр научнотехнической информации (стран СЭВ в Москве)
Internationales Zentrum für wissenschaftliche und technische InformationМЦНТИ
Jahrbuch für OstrechtЕжегодник восточного права
Kennzeichen für die Güte der Warenпризнак качества товаров
Kennzeichen für die Güte der Warenкритерий качества товаров
Komitee für die internationale Zusammenarbeit von prüfenden Patentämtern auf dem Gebiet der InformationsrechercheКомитет Парижского Союза по международному сотрудничеству между патентными ведомствами в области информационного поиска
Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und EntwicklungЮН КТ АД
Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und EntwicklungКонференция ООН по вопросам торговли и развития
Konsultativrat für Patentrecht beim Obersten Gericht der DDRконсультативный совет по вопросам патентного права при Верховном суде ГДР
Leitbüro für die Neuererbewegungголовное бюро по делам новаторов
Leitfaden für die Abfassung von Patentanmeldungenруководство по составлению патентных заявок
Max-Planck-Institut für ausländisches und internationales Patent-Институт имени Макса Планка по исследованию зарубежного и международного патентного и авторского права и права конкуренции (Мюнхен, ФРГ)
Merkblatt für Patentanmelderпамятка для заявителей
Merkblatt für Warenzeichenanmelderпамятка для заявителей товарных знаков
Minister für die Streitkräfteминистр обороны SU
Minister für die Streitkräfteвоенный министр
Minister für Industrieминистр промышленности
Minister für Post und Fernmeldewesenминистр почты и связи
Minister für Wirtschaft und Finanzenминистр экономики и финансов
Ministerium für Außenhandelминистерство внешней торговли
Ministerium für AußenwirtschaftМинистерство внешних экономических связей
Ministerium für Außenwirtschaft der DDRМинистерство внешней экономики ГДР (в 1974 г. переименовано в Министерство внешней торговли ГДР)
Mitteilungsblatt der Deutschen Vereinigung für gewerblichen Rechtschutz und UrheberrechtБюллетень Немецкого объединения по правовой охране промышленной собственности и авторскому праву
Mitteilungsblatt der Deutschen Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz und UrheberrechtБюллетень немецкого союза по охране промышленной собственности и авторскому праву
Modell-Richtlinie für das betriebliche Vorschlagswesenтиповая инструкция по рационализаторству на предприятии
Monatsschrift für deutsches RechtЕжемесячник. германского права
Nachrichten für DokumentationЖурнал по документации
Nahrungsmittel für Menschen oder Tiereпродукты, предназначенные для питания людей или кормления животных
nationale Gebühr für den Antrag auf Internationale Markenregistrierungнациональная пошлина, взимаемая при подаче заявки на международную регистрацию фабричного знака
nationale Gebühr für den Antrag auf Internationale Markenregistrierungнациональная пошлина, взимаемая при подаче заявки на международную регистрацию товарного знака
Nationales Institut für gewerbliches EigentumНациональный институт по охране промышленной собственности
Nizzaer Abkommen über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für Fabrik oder HandelsmarkenНиццское соглашение о международной классификации товаров и услуг для регистрации товарных знаков и знаков обслуживания (от 15 июля 1957 г.)
nur für Dienstgebrauchдля служебного пользования
nur für DienstgebrauchДСП
ohne Präjudiz fürсохраняя за собой право
ohne Präjudiz fürбез ущерба для
Patent für die ältere eigene Erfindungосновной патент
Patent für industrielles Musterсвидетельство на промышленный образец
Patentiert fürпатентовладелец
Praktikum für Patentanmelderпрактическое руководство для заявителей
Praktikum für Patentanmelderпрактическое пособие для заявителей
Prüfer für Klasse 12эксперт, проводящий экспертизу по классу 12
Prüfungsordnung für Patentanwälteправила о проведении экспертизы для патентных поверенных
Qualifizierung der Mitarbeiter des wissenschaftlich-technischen Bereichs für die Arbeit mit Schutzrechtenповышение патентной квалификации научно-технических работников
Rabels Zeitschrift für ausländisches und internationales PrivatrechtРабельс – журнал по зарубежному и международному частному праву
Rahmengliederung für F/E-Berichteтиповая структура отчётов о научно-исследовательских и проектно-конструкторских работах
Rechtsgrund für die Löschungюридическое основание для аннулирования
Referat für eine Warenzeichenklasse habenведать товарными знаками данного класса
Richtlinie zur Ausarbeitung der Beschreibung für eine Patentanmeldungуказания по составлению описания изобретения к заявке на патент
Richtlinien für die Prüfung von PatentanmeldungenДирективы о проведении экспертизы заявок на патенты
Rückstellung für Schadenersatz wegen Patentverletzungотчисление в резервный фонд предприятия в связи с предварительным решением суда о возмещении ущерба, вызванного нарушением патентных прав
Schiedsgericht bei der Kammer für Außenhandel der DDRарбитраж при Внешнеторговой палате ГДР
Schiedsstelle für Arbeitnehmererfindungenарбитражный отдел для рассмотрения споров о служебных изобретениях лиц, работающих по найму (при патентном ведомстве ФРГ)
Schweizerisches Jahrbuch für internationales RechtШвейцарский ежегодник по международному праву
selbständiger Patentschutz für einen Unteranspruchнезависимая патентная охрана, предоставленная зависимому пункту формулы
Senat für Beschwerdenколлегия по рассмотрению жалоб
Senat für Beschwerdenапелляционный сенат
sich für ... erklärenвысказываться за ...
soweit nicht anders angegeben, für jede verfügbare regionale Schutzrechtsartесли не указано иначе, для каждого вида региональной охраны (mmak78)
Spezialpatent für Medikamenteспециальный медицинский патент
Spruchstelle für die Löschung von Warenzeichenкомиссия по аннулированию товарных знаков
Spruchstelle für Nichtigkeitserklärung von Patentenотдел аннулирования патентов (в патентном ведомстве ГДР)
Spruchstelle für Nichtigkeitserklärungenкомиссия по аннулированию патентов
Spruchstelle für Patentberichtigungenотдел исправления патентов (в патентном ведомстве ГДР)
Spruchstelle für Patentberichtigungenкомиссия по поправкам в описаниях изобретений к патентам
Spruchstelle für Rechtsbeschwerdenотдел жалоб (в патентном ведомстве ГДР)
Staatsminister für kulturelle Angelegenheitenминистр просвещения
Staatsminister für kulturelle Angelegenheitenминистр культуры
Staatsminister für soziale Angelegenheitenминистр социального обеспечения
Ständige Kommission für Standardisierung beim RGWПостоянная комиссия по стандартизации при СЭВ
Technisches Komitee für Computeranwendungтехнический комитет ИСИРЕПАТа по применению компьютеров
Technisches Komitee für Computeranwendungтехнический комитет ИСИРЕПАТа по применению ЭВМ
Technisches Komitee für Standardisierungтехнический комитет ИСИРЕПАТа по стандартизации
technisch-ökonomische Aufgabenstellung für Entwicklungsvorhabenтехнико-экономическое обоснование исследований и разработок
Thesaurus für das Patentschrifttumтезаурус для патентной литературы
Umwandlung einer Patentanmeldung in eine Anmeldung für ein Nützlichkeitszertifikatпреобразование заявки на патент в заявку на свидетельство о полезности
Urheberbescheinigung für Rationalisierungsvorschlagудостоверение на рационализаторское предложение (СССР)
Urheberschein für industrielles Musterавторское свидетельство на промышленный образец
Ursächlichkeit von Eigenschaften eines Zwischenprodukts für Wirkungen beim Endproduktпричинная связь свойств промежуточного и конечного продуктов
Vereinigte Internationale Büros für den Schutz des geistigen Eigentums BIRPIОбъединённые международные бюро по охране интеллектуальной собственности (реорганизованы в 1970 г. из Объединенных международных бюро по охране промышленной собственности)
Vereinigte Internationale Büros für den Schutz des geistigen EigentumsБИРПИ
Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz der Deutschen Demokratischen RepublikОбъединение по правовой охране промышленной собственности Германской Демократической Республики
Weltorganisation für geistiges EigentumВсемирная организация по охране интеллектуальной собственности
Weltorganisation für geistiges EigentumВОИС
Weltweite Organisation für geistiges EigentumВсемирная организация по охране интеллектуальной собственности
Weltweite Organisation für geistiges EigentumВОИС
Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa ECEЭкономическая комиссия ООН для Европы
Zeitschrift für das gesamte Handelsrecht und WirtschaftsrechtЖурнал по общему торговому и хозяйственному праву
Zeitschrift für RechtsvergleichungЖурнал по сравнительному методу правоведения
Zeitschrift für Schweizerisches Recht, Neue FolgeЖурнал швейцарского права, Новая серия
Zeitschrift für vergleichende RechtswissenschaftЖурнал по сравнительному правоведению
Zentralbüro für die Neuererbewegungцентральное бюро по делам новаторов
Zetischrift für ausländisches öffentliches Recht und VölkerrechtЖурнал по иностранному публичному праву и международному праву
zur Einsicht für jedermann auslegenвыкладывать для всеобщего обозрения
Österreichische Blätter für gewerblichen Rechtsschutz und UrheberrechtАвстрийский бюллетень по охране промышленной собственности и авторскому праву
Österreichische Blätter für gewerblichen Rechtsschutz und UrheberrechtАвстрийский журнал по вопросам охраны промышленной собственности и авторского права
österreichische Gesellschaft für Dokumentation und InformationАвстрийское общество документации и информации
Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen MarktКонвенция о европейском патенте для стран "общего рынка"