DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Patents containing On | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a decision shall be given on the appealпо жалобе суд выносит определение
a series of patents on one inventionпатенты, выданные на одно и то же и обретение
abstract on the basis of a questionnaireанкетный реферат
Act on University InventionsЗакон об университетских изобретениях (законодательство Финляндии eksego)
action on formзаключение по оформлению заявки
affixation of a mark on goodsпростановка знака на товарах
appeal on points of lawкассационная жалоба
application on appealспорная заявка (заявка, по которой подана или рассматривается жалоба)
application on appealспорная заявка
application on fileзаявка, поданная для регистрации
application on fileзаявка поданный для регистрации
application on recordзаявка, поданная для регистрации
application on recordзаявка поданный для регистрации
based on the arrangement under paragraphна основе положений абзаца
...based on the original claims in view of the specification... по формуле изобретения, представленной в первичных материалах заявки с учётом описания (white_canary)
before the defendant is heard on the substance of the caseдо слушания ответчиков по существу дела
brief on appealзаписка представляемый адвокатом в суд
bring illicit pressure onоказывать недопустимое давление на (someone – кого-либо)
Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent ProcedureБудапештский договор о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры (Basurmanka)
buy on the installment planпокупать в рассрочку
capitalize on an opponent's errorвоспользоваться ошибкой противной стороны
carry on a lawsuitвести судебное дело
carry on a lawsuitсудиться
certain observations on the international applicationнекоторые замечания по международной заявке (kauliaris)
check the disclosure on adequacyпроверять адекватность раскрытия (существа изобретения)
claim reads on the infringing deviceформула дословно отражается в элементах устройства, нарушившего патент
comments on the patent-" abilityзамечания, касающиеся патентоспособности
Committee on WIPO StandardsКомитет по стандартам ВОИС (Учреждён на генеральной ассамблее стран-членов ВОИС, проходившей в 2009 году. wipo.int Dimitrij)
contingent on above remarkв соответствии с вышесказанным (Виталик-Киев)
copyright on designsавторское право на промышленные образцы
decide on patent applicationпринимать решение по заявке на патент
decision on appealрешение по апелляции
decision on applicationрешение по заявке
decision on grantрешение о выдаче патента на изобретение (документ ФИПСа arusa)
decision on objectionрешение по возражению
decision on refusal to grant a patentрешение об отказе в выдаче патента (I. Havkin)
decision on the assessment of costsрешение об установлении суммы расходов
decision on the grantрешение о выдаче (of a patent; патента)
decree on supplementary servicesпостановление о дополнительных услугах
decrees on patentsзаконодательные и нормативные акты, касающиеся патентов
description and drawings on which the publication is basedописание и чертежи, служащие основой публикации
dispute on noveltyспор о новизне
encroach on a trademarkпосягать на товарный знак
encroach on another's rightsпосягать на право другого лица
encroach on reputationпосягать на репутацию
enforcement of the summons served on a witnessпредставление свидетеля
estoppel on the recordлишение патентообладателя права давать толкование формулы изобретения, противоречащее ограничениям патентных притязаний, сделанным им в процессе рассмотрения заявки
European Convention on the International Classification of PatentsЕвропейская конвенция о международной патентной классификации
exertion of influence on the marketвлияние на рынок
express o.s. on the subjectвысказаться по делу
extension of the term of the patent on ground of war lossпродление срока охраны из-за военных убытков
from here onс этого времени
if the use of patented devices takes place on board vesselsесли запатентованные устройства используются на борту судов
improvement onдостижение по сравнению с (Alexander Demidov)
information on designsинформация о промышленных образцах
information on legal protection of inventionsинформация о правовой охране изобретений
information on patentsинформация о патентах
information on trademarksинформация о товарных знаках
instruction given to interested parties on their rightsинструктаж заинтересованных лиц об их правах
instruction on legal remedyсообщение о возможных процессуальных средствах
instruction on legal remedyсообщение о возможных правовых действиях
International Preliminary Report on Patentabilityмеждународное предварительное заключение о патентоспособности (Gaist)
is based on supplementing the known from /1/ apparatus with the known features of known device /2/ for accomplishment of the technical result, in respect to which the influence of such supplementing is establishedосновано на дополнении известного из 1 устройства известными признаками известного устройства для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополнений (Крепыш)
issue a patent onвыдать патент такого-то числа (Clicking "View all patents" will list all the patents issued on today's date. anyname1)
it is prohibited to give extras into the bargain on contingent conditionзапрещается делать дополнения зависящими от случайности
judge employed on temporary appointmentчрезвычайный судья
judge on whether the payment has been effected in due timeрешать о своевременности уплаты
judgement on the extent of protection of the trademarkопределение объёма охраны знака
known solutions which may have a bearing on the patentability of the inventionизвестные решения, которые могут влиять на патентоспособность изобретения
Law of the Russian Federation On Trademarks, Service Marks and Appellations of Origin of GoodsЗакон Российской Федерации "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров" (Bullfinch)
law on court costsзакон о судебных издержках и расходах
law on discoveriesзакон об открытиях
law on inventionsзакон об изобретениях
law on rationalization proposalsзакон о рационализаторских предложениях
law on service in administrative procedureзакон об официальном вручении
legal regulation on inventive activityправовой режим изобретательства
legal regulations on rationalization activityправовой режим рационализации
legislation on patentsпатентное законодательство
legislation on publishing rightиздательское право
make inspection on the spotпроизводить осмотр на месте
multipronged attack on the problemкомплексный подход к проблеме
Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological DiversityНагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии (WIPO 'More)
notice on calling upизвещение о призыве
notice on defectsрекламация
notice on defectsвозражение по недостаткам
notification on formal insufficienciesтребование устранения формальных недостатков
objection was raised on the ground thatвозражение было выдвинуто на том основании, что
obliteration of trademark on goodsуничтожение товарного знака на изделиях
on behalf of and as agent for the inventorот имени изобретателя и как его поверенный
on behalf of and as agent for the inventorот имени изобретателя и как его представитель
on condition to maintain secrecyпри условии сохранения тайны
on condition to maintain secrecyпри условии сохранения секрета
on its own accountсам по себе
on-lineнеавтономный (о режиме функционирования оборудования)
on-lineрежим интерактивного общения (с ЭВМ или ИПС)
on pain of a fineпод угрозой штрафа
on pain of inadmissibility of the commentsпод угрозой отклонения замечаний
on paymentза вознаграждение
on penaltyпод угрозой штрафа
on receipt of the declarationпо получении заявления
on requestпо ходатайству
Opinion on PatentabilityЗаключение о патентоспособности (HeneS)
opinion on the meritsмнение по существу
opinion on usefulnessзаключение о полезности
order on publicationрешение о публикации
ordinary report on an employee's inventionрегламентарное сообщение о служебном изобретении
party on the marketсторона, участвующая в операциях на рынке
patent granted on applicationпатент, выданный по заявке (I. Havkin)
patent on a designпатент на промышленный образец
payment on account of feesуплата в счёт причитающейся суммы пошлин
place a mark on recordвнести знак в реестр
place goods on the marketпускать товары в оборот
practise onзлоупотреблять (чём-либо)
practise onпользоваться
presume onслишком полагаться на что-либо
priority based on an exhibitionвыставочный приоритет
procedure on appealпроцедура обжалования
procedure on appealапелляционная процедура
proceeding on appealпроизводство по апелляции
proceedings on appealпроцедура апелляции
proceedings on appealпроцедура обжалования
proceedings on appealпроизводство по апелляции
put the awareness on the helveрешить проблему
put the awareness on the helveпреодолеть трудность
put the burden of proof onвозлагать бремя доказывания на (someone – кого-либо)
put the trademark on the wrappingпроставлять товарный знак на упаковке
put the trademark on the wrappingпроставлять товарный знак на обёртке
put the trademark on the wrappingпроставить товарный знак на упаковке
putting-on-iceзаблаговременная регистрация
putting-on-ice of trademarkзаблаговременная регистрация товарного знака
putting on saleвыпуск в продажу
read onохватывать
read onпокрывать
read onвключить
read onохватить
read onвключать
redressing of a grievance on appealудовлетворение жалобы с исправлением решения
refusal to appeal on a point of lawнеразрешение подачи жалобы
reliance on prior applicationидентичность с первичной заявкой
report on an inventionзаявление об изобретении
report on searchсообщение о решерше
report on searchсообщение о поиске
request on reinstatementходатайство о восстановлении
request on restitutionходатайство о восстановлении
right on remunerationправо на вознаграждение
rule on applicationвыносить решение по заявке на выдачу патента (Sergei Aprelikov)
senate subcommittee on patentsсенатская подкомиссия по патентам
settlement on expensesсоглашение об уплате издержек
sign on the dotted lineвзять на себя обязательства
sign on the dotted lineвзять на себя расходы
sign on the dotted lineрасписаться на документе
Since the invention on claim 41 clearly follows from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень (Крепыш)
Singapore Treaty on the Law of TrademarksСингапурское Соглашение о Законах о товарных знаках (Bogotano)
Standing Committee on Information TechnologiesПостоянный комитет ВОИС по информационным технологиям (Основан странами-членами ВОИС в 1998 году. wipo.int Dimitrij)
statement on the part of the inventorуказание со стороны изобретателя
statement on the protection claimedзаявление об испрашиваемой охране
Statute on FeesПоложение о пошлинах (of the Eurasian Patent Organization white_canary)
suit on priorityспор о приоритете
Swakopmund Protocol on the Protection of Traditional Knowledge and Expressions of FolkloreСвакопмундский протокол об охране традиционных знаний и выражений фольклора ('More)
taxes on a patentпатентная пошлина
termination of proceedings on the applicationпрекращение производства по заявке (I. Havkin)
the amended part of the description shall be rendered on special sheetsизменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листах
the amended part of the description shall be submitted on special sheetsизменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листах
the amount of the contribution depends on the number of printed linesразмер взноса зависит от числа печатных строк
the Applicant has a right to submit arguments on the objections summarized aboveЗаявитель имеет право представить доводы по приведенным выше аргументам
the Applicant requests to establish the convention priority on June 14, 2004 according to the first application ¹ 10/866930 filed with the USPTO.Заявитель испрашивает конвенционный приоритет от 14.06.2004 согласно первой заявке ¹, поданной в Патентное ведомство США
the Applicant requests to establish the convention priority on June 14, 2004 according to the first application № 10/866930 filed with the USPTO.Заявитель испрашивает конвенционный приоритет от 14.06.2004 согласно первой заявке №, поданной в Патентное ведомство США
the applicant shall be given a hearing on requestзаявителя следует слушать по его просьбе
the citations have no bearing on the patentability of the inventionпротивопоставленные материалы не могут порочить патентоспособность изобретения
the decision is founded onрешение основывается на (чём-либо)
the decision on the action shall be delivered in the form of a judgementпо иску суд выносит решение
the defendant may refuse to be heard on the main pointответчик может отказаться от рассмотрения основного вопроса
the gift received shall devolve on the Stateполученный подарок переходит к государству
the only basis for an appeal on a point of law shall be the argument that the decision is founded on a breach of lawкассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон
the only basis for an appeal on a point of law shall be the argument that the decision is founded on a breach of lawкассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон
the petition is based on obvious factsходатайство основывается на очевидных фактах
the protective right shall pass on to the heirsохранное право переходит к наследникам
the right constituted on the basis of the registrationправо, основывающееся на факте регистрации
the scope of protection represented by a patent for invention is defined by the claims. the evaluation of patentability is conducted on the claims of the Applicant.объём правовой охраны предоставляемый патентом на изобретение, определяется формулой. Оценку патентоспособности осуществляют по формуле заявителя
through reliance on one's words or deedsопираясь на чьи-то слова или поступки (Wolfskin14)