English | Russian |
abatement of income tax for license royalties | снижение подоходного налога с роялти |
absolute grounds for refusal of registration | абсолютные основания для отказа в регистрации |
accumulation of grounds for opposition | накапливание оснований для возражения |
acting for | за ... |
action for annulment | иск о признании недействительным |
action for cancellation | иск об аннулировании |
action for damages | иск о возмещении ущерба |
action for declaration of right | иск о признании права |
action for infringement | иск о нарушении (права) |
action for infringement | иск о нарушении |
action for invalidation | иск о признании недействительным |
action for passing-off | иск о нарушении знака путём его подделки |
action for renewal | иск о возобновлении (напр., действия патента) |
action for renewal | иск о возобновлении |
action for revocation | иск об аннулировании |
adapted for | выполнен с возможностью (Мирослав9999) |
admit for to examination | принимать к рассмотрению (I. Havkin) |
agent for an inventor | поверенный изобретателя |
allow for | учитывать |
allow for | вводить поправку (на какой-либо эффект) |
answer for | обеспечить |
answer for | обеспечивать |
applicant for a patent | заявитель, подавший заявку на патент |
applicant for a patent | заявитель патента (nikolkor) |
applicant for a patent | заявитель (лицо, испрашивающее патент) |
applicant for a patent | лицо испрашивающий патент |
application advertized for opposition | заявка опубликованный после экспертизы |
application advertized for opposition | заявка опубликованная после экспертизы |
application for a discovery | заявка на открытие |
application for a discovery | заявка на изобретение |
application for a foreign patent | заявка на иностранный патент |
application for a license | заявка на лицензию |
application for a patent | заявка на патент |
application for a patent of addition | дополнительная заявка |
application for a patent of addition | заявка на дополнительный патент |
application for a postponement | ходатайство об отсрочке |
application for a postponement | заявление об отсрочке |
application for a protective right | ходатайство о предоставлении правовой охраны |
application for cancellation | заявление об аннулировании |
application for cancellation | заявление о признании недействительным |
application for compensation | ходатайство о возмещении убытков |
application for compensation | заявление о возмещении убытков |
application for conversion | ходатайство о преобразовании |
application for conversion | ходатайство о преобразовании (напр., заявки на один вид объекта промышленной собственности в заявку на другой вид охраны) |
application for conversion | заявление о преобразовании (напр., заявки на один вид объекта промышленной собственности в заявку на другой вид охраны) |
application for conversion | заявление о преобразовании |
application for expungement | заявление об изъятии записи |
application for grant of a patent | ходатайство о выдаче патента |
application for grant of a patent | заявление о выдаче патента |
application for inventor's certificate | заявка на выдачу авторского свидетельства |
application for method | заявка на способ (User) |
application for patents | заявка на патент |
application for prolongation | ходатайство о продлении |
application for registration | ходатайство о внесении в реестр |
application for registration | заявка на регистрацию |
application for registration | ходатайство о регистрации |
application for registration | заявление о внесении в реестр |
application for reissue | заявка на замену патента |
application for respite | ходатайство об отсрочке |
application for respite | заявление об отсрочке |
application for revocation | ходатайство о прекращении рассмотрения (заявки) |
application for revocation | заявление о прекращении рассмотрения (заявки) |
application for revocation | ходатайство о прекращении рассмотрения |
application for revocation | заявление о прекращении рассмотрения |
application for the grant of a patent | заявление на выдачу патента |
application for the grant of a patent | заявка на выдачу патента |
application for the protection of an invention | заявка на охрану изобретения |
application for the registration of a mark | заявка на регистрацию товарного знака |
application for the registration of a trademark | заявка на регистрацию товарного знака |
application for the reissue of a patent | заявка на повторную выдачу патента |
application for the renewal of a patent | заявка на возобновление патента |
application for the renewal of the registration of mark | заявка на возобновление регистрации знака |
application for trademark registration | заявление о регистрации товарного знака |
application for trademark registration | ходатайство о регистрации товарного знака |
application for trademark registration | ходатайство о внесении в реестр товарного знака |
application for trademark registration | заявление о внесении в реестр товарного знака |
application for urgency | ходатайство о безотлагательном рассмотрении |
application for urgency | заявление о безотлагательном рассмотрении |
application for utility model | заявка на полезный образец |
application for utility patent | заявка на патент на изобретение |
applications for patents shall be kept in confidence | заявки на патенты рассматриваются конфиденциально |
applied for | заявленный |
apply for | походатайствовать |
apply for | ходатайствовать |
apply for a deferment | ходатайствовать об отсрочке |
apply for a patent | ходатайствовать о выдаче патента |
apply the Patent Office for a patent | подать заявку на патент в патентное ведомство |
appointment for life | пожизненное назначение |
apt for registration | регистрируемый |
apt for registration | способный быть зарегистрированным |
apt for utility model protection | пригодный к регистрации в качестве полезного образца |
arranged for | выполнен с возможностью (Svetozar) |
as for the fee regulations | что касается регламента по уплате пошлин |
as herein described and for the purpose set forth expression | как здесь было описано и для указанной цели (служат для включения содержания описания в объект правовой охраны) |
attempt an action for revocation of the patent | принимать меры, направленные на аннулирование патента |
available for licensing | предлагаемый для предоставления лицензии |
available for licensing | предлагаемый для предоставления лицензии (об изобретении) |
available for licensing | подготовленный для предоставления лицензии |
avoid all grounds for rejection | устранить всё основания для отказа |
basis for rejection | основание для отклонения |
basis for the rejection | основание для отклонения (пункта формулы) |
be rejected for lack of novelty | не соответствовать условию патентоспособности "новизна" (A claimed invention can be rejected for lack of novelty if the examiner believes that it's anticipated by the prior art because every element in the claim is explicitly ... Alexander Demidov) |
be substituted for a registration | заменять регистрацию |
Benelux Office for Intellectual Property | Бюро по правам интеллектуальной собственности стран Бенилюкс (Bogotano) |
Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works | Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений (The Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, usually known as the Berne Convention, is an international agreement governing copyright, which was first accepted in Berne, Switzerland, in 1886. WAD Val Voron) |
Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works | Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений (The Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, usually known as the Berne Convention, is an international agreement governing copyright, which was first accepted in Berne, Switzerland, in 1886. wipo.int 'More) |
best mode for carrying out the Invention | лучший вариант осуществления изобретения (VladStrannik) |
Best mode for carrying out the Invention | Наилучшее техническое выполнение изобретения (kat_j) |
breeder for maintenance | воспроизводящий селекционер |
Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure | Будапештский договор о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры (Basurmanka) |
build up a goodwill for a mark | создать репутацию знака |
by reference in its entirety for all purposes | посредством ссылки во всей своей полноте во всех отношениях (VladStrannik) |
call for | затребовать |
cancellation for non-use | аннулирование из-за неиспользования |
catalog for readers | читательский каталог |
causality of features of an intermediate product for effects with the final product | причинная связь свойств промежуточного и конечного продуктов |
Central Scientific Research Institute for Patent Information | ЦНИИПИ (DmitrySim) |
change of grounds for opposition | изменение оснований для возражения |
claim for a combination | формула, относящаяся к сочетанию |
claim for a device | пункт формулы, относящийся к устройству |
claim for a device | формула, относящаяся к устройству |
claim for a patent | притязание на выдачу патента |
claim for award | притязание на возмещение |
claim for award | притязание на вознаграждение |
claim for compensation | претензия на возмещение убытков |
claim for infringement | иск о нарушении прав |
claim for infringement | иск о нарушении патентных прав |
claim for protection | притязание на охрану |
claim for reimbursement | притязание на возмещение |
claim for reimbursement | притязание на вознаграждение |
compensate for damage | возмещать убыток |
compensate for damage | возмещать вред |
compensation for a service | оплата услуг |
compensation for damages | возмещение убытков |
conditioned for use as | приведённый в состояние для использования в качестве (sankozh) |
conditioned for use as | приспособленный для использования в качестве (Another object of the presentinvention is to provide a combined chair and step ladder which is extremely simple in construction, economical to manufacture, and possessed of a shelf extension for the top step of the ladder which may be folded when the device is conditioned for use as a chair sankozh) |
conditions for loss of right to a patent | условия утраты права на патент |
conditions for novelty | условия наличия новизны |
conditions for patentability | условия патентоспособности |
conditions for registration of trademark | требования для регистрации товарного знака |
configured for | выполнен с возможностью (Мирослав9999) |
consideration for a license | встречное удовлетворение за выдачу лицензии |
consideration for a license | вознаграждение за выдачу лицензии |
consumption organization for employees | организация рабочего снабжения заводов |
conversion of a patent application into an application for a certificate of utility | преобразование заявки на патент в заявку на свидетельство о полезности |
counterclaim for expungement | встречный иск об аннулировании |
counterclaim for infringement | встречный иск о нарушении патентных прав |
counterclaim for infringement | встречный иск о нарушении |
create neologism for a new technical object | придумывать новый термин для обозначения нового технического объекта |
create neologism for a new technical object | придумывать новый неологизм для обозначения нового технического объекта |
criteria for final rejection | критерии обоснования окончательного отказа |
criterion for registration | критерий охраноспособности |
damages for infringement | компенсация убытков за нарушение права |
damages for infringement | возмещение убытков за нарушение права |
damages for infringement | возмещение убытков за нарушение патента |
date for publication of application | Дата публикации заявки (Konstantin 1966) |
date of availability for public | дата выкладки (описания изобретения) |
date of availability for public | дата выкладки |
decision for nullity | решение о признании недействительным (напр., патента) |
decision for nullity | решение о признании недействительным |
decision for publication | решение о публикации |
declare a request for being recorded | представлять ходатайство о занесении в протокол |
declare for | высказываться за ... |
demand for international preliminary examination | требование проведения международной предварительной экспертизы |
demand for renewal | требование о возобновлении |
department for registration of names | отдел регистрации фамилий |
department for registration of personal names | отдел регистрации фамилий |
designed for | выполненный с возможностью (Svetozar) |
details for carrying out the present Arrangement | подробности, касающиеся выполнения настоящего Соглашения |
determine whether a mark is eligible for protection | определить, может ли быть знак предметом охраны |
directive for the intellectual powers | указание о направлении умственного труда |
dispose for an affidavit | склонять кого-либо к даче письменных показаний под присягой |
documentary evidence being called for by administrations | удостоверяющие документы, затребованные официальными органами |
documentary evidence being called for by administrations | удостоверяющие документы, затребованные администрациями |
documentary list cited in a report for search | Список документов, цитированных в отчёте о поиске (Konstantin 1966) |
drawing fit for printing | чертёж, подготовленный для печати |
during the period and for one year thereafter | на данный период и последующий годичный срок |
eligible for deposit | пригодный к подаче заявки |
eligible for protection | могущий быть предметом охраны |
eligible for protection | охраняемый |
employer's award to be taken into account when assessing the employee's award for an invention | вознаграждение предпринимателя, как одна из калькуляционных статей, принимаемых во внимание при определении вознаграждения за служебное изобретение |
enterprise prescribing fixed prices for retailers | предприятие, устанавливающее перепродавцу твёрдые розничные цены |
examination for anticipation | экспертиза на новизну |
examination for compliance with | проверка на соответствие (white_canary) |
examination for novelty | экспертиза на новизну |
examination of an application for the registration of a mark | экспертиза заявки на регистрацию знака |
extend the term for appeal | продлевать срок подачи апелляции |
Federal Fee Ordinance for Attorneys at Law | Федеральные положения об адвокатских гонорарах |
Federal Office for Plant Varieties | Федеральное ведомство по охране новых сортов растений |
Federal Service for Intellectual Property | Федеральная служба по интеллектуальной собственности (перевод на официальном сайте Роспатента gov.ru francishates) |
fee for a design | пошлина за промышленный образец |
fee for a patent | пошлина за патент |
fee for a trademark | пошлина за товарный знак |
fee for laying open the application | пошлина за выкладку заявки |
fee for laying open the application documents | пошлина за выкладку заявки |
fine for falsely representing a design as registered | штраф за ложное объявление промышленного образца зарегистрированным (распространяется и на случаи истёкшего срока регистрации) |
food for human or animal consumption | продукты, предназначенные для питания людей или кормления животных |
for an indefinite time | на неопределённое время |
for clarity | для лучшего понимания (Svetozar) |
for documentary purposes | для документации |
for documentary purposes | для целей документалистики |
for purpose of use | с целью использования |
for reasons of national defense | по мотивам безопасности государства |
for the purpose | с целью |
for the purposes of the invention | для решения задач изобретения (Alexander Demidov) |
for the time being | временный |
for the time being | предварительный |
formalities for registration | формальное требование |
forum provided for in Article 24 | инстанция, предусмотренная в статье 24 |
further copies shall be paid for separately | дополнительные экземпляры оплачиваются особо |
general conditions for patentability | общие условия патентноспособности (Val Voron) |
give reasons for a decision | обосновывать решение |
go bail for | ручаться за |
grace period for the filing of an application | льготный срок подачи заявки |
grace period for the payment of fees | льготный срок уплаты пошлин |
grant a patent for | выдавать патент на (Julchonok) |
ground for impediment | причина затруднения |
ground for opposition | основание для возражения |
grounds for decision | мотивировка решения |
grounds for invalidation and for forfeiture | основания для недействительности и утраты прав |
grounds for judgement | обоснование приговора |
grounds for judgement | мотивировка решения |
grounds for judgement | мотивировка приговора |
grounds for judgement | обоснование решения |
grounds for non-use | причина неиспользования |
grounds for opposition | основание для подачи протеста |
group of patents granted in different countries for the same invention under the same title i.e. for the same owner or his successor in title | совокупность патентов, выданных в разных странах на одно и то же изобретение |
group of patents granted in different countries for the same invention under the same title i.e. for the same owner or his successor in title | семейство патентов |
heading of drawing for patent | заголовок чертежа к патенту |
if foreign goods are entering the territory for which this law is applicable | если иностранные товары прибывают на территорию, где применяется настоящий закон |
independent patent protection for a subclaim | независимая патентная охрана, предоставленная зависимому пункту формулы |
institute for industrial property | институт промышленной собственности |
institution for the promotion of learning | учреждения по распространению научных знаний |
instruction for a technical activity | технические указания |
Intellectual Property Guidelines for Access and Benefit-sharing | Руководящие принципы в области интеллектуальной собственности по доступу и совместному пользованию выгодами (WIPO 'More) |
intending for | предназначенный для (редко используется denton) |
International Bureau for the Protection of Industrial Property | Международное бюро по охране промышленной собственности |
International Classification for Industrial Designs | международная классификация промышленных образцов (see, e.g., wipo.int Alex Lane) |
International Nice Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks | МКТУ (mktu.ru Alexander Demidov) |
International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks | Международная классификация товаров и услуг для регистрации знаков (faddyfeme) |
International Convention for the Protection of New Varieties of Plants | Международная конвенция по охране новых сортов растений |
international institute for patents | международный патентный институт |
invention ready for working | изобретение, готовое к внедрению |
is based on supplementing the known from /1/ apparatus with the known features of known device /2/ for accomplishment of the technical result, in respect to which the influence of such supplementing is established | основано на дополнении известного из 1 устройства известными признаками известного устройства для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополнений (Крепыш) |
is for | выполнен с возможностью (The first tubular section is for removably receiving a heat source. – Первая трубчатая секция выполнена с возможностью съемного размещения источника тепла. Svetozar) |
is suitable for, and is for | подходит и используется для (напр., The medicament is suitable for, and is for, providing an adult with 500 mg paracetamol. dragster) |
Journal for Patents | Бюллетень патентов, промышленных образцов и товарных знаков |
justifiable excuse for non-use | уважительная причина неиспользования |
justifiable reason for non-use | уважительная причина неиспользования |
laps of right for non-use | утрата права из-за неиспользования |
lapse of right for non-use | утрата права из-за неиспользования |
lawsuit for cancellation | иск об аннулировании |
lead for the defence | возглавлять защиту |
lead for the prosecution | возглавлять обвинение |
legal ground for cancellation | юридическое основание для аннулирования |
liability for damages | обязательство возместить убытки |
license for foreign filing | разрешение на зарубежное патентование |
Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Designs | Локарнское соглашение об учреждении Международной классификации промышленных образцов (Translucid Mushroom) |
Madrid System for the International Registration of Marks | Мадридская система международной регистрации знаков (The Madrid system for the international registration of marks (the Madrid system) established in 1891 functions under the Madrid Agreement (1891), and the Madrid Protocol (1989). It is administered by the International Bureau of WIPO located in Geneva, Switzerland. wikipedia.org 'More) |
make an application for a patent | подавать заявку на патент |
make for | способствовать |
Manual for the Handling of Patent Applications | Директивы о проведении экспертизы заявок на патенты |
manuscript of the specification ready for print | печатный экземпляр |
mark eligible for registration | охраноспособный знак |
market for patent | рынок сбыта запатентованных изделий |
means for performing a specified function | средства для осуществления определённого действия |
medal for | медаль за (Шапоренко Екатерина) |
method for the production | способ получения (context: method for the production thereof = способ их получения. A powder metallurgical mixture and a method for the production thereof are described. | The invention provides a spun yarn comprising recycled carbon fibre, and a method for the production thereof. Alexander Demidov) |
Minister responsible for Industrial Property | министр ответственный за охрану промышленной собственности |
mode for invention | принцип изобретения (VladStrannik) |
motion for preliminary injunction | ходатайство о предварительном судебном запрете |
motion for summary judgement | ходатайство об упрощённом делопроизводстве |
my invention provides novel means for | целью настоящего изобретения является создание (Coquinette) |
national fee for the application for international registration of a trademark | национальная пошлина, взимаемая при подаче заявки на международную регистрацию фабричного знака |
national fee for the application for international registration of a trademark | национальная пошлина, взимаемая при подаче заявки на международную регистрацию товарного знака |
National Institute for Intellectual Property | Национальный институт интеллектуальной собственности (Val Voron) |
necessary consent for the name | письменное согласие на использование имени (Александр Стерляжников) |
no danger can be expected to arise for the welfare of the Federal Republic of Germany | маловероятно, чтобы интересы Федеративной Республики Германии были в опасности |
objection in the procedure for the assessment of costs | возражение в процедуре установления расходов |
offer for sale | продавать |
offer for sale | продать |
offer for sale | пускать в продажу |
offering for sale | предложение для продажи |
Office for Harmonization in the Internal Market | Ведомство по гармонизации внутреннего рынка (вариант, который чаще всего встречается в "более-менее официальных" документах Irina Kornelyuk) |
official demand for payment | официальное платёжное требование |
Official Journal for Industrial Property | Официальный бюллетень по промышленной собственности |
on behalf of and as agent for the inventor | от имени изобретателя и как его поверенный |
on behalf of and as agent for the inventor | от имени изобретателя и как его представитель |
open for the filing of applications | бюро открыто для приёма заявок |
opening date for term of patent | Дата начала отсчёта срока действия патента (Konstantin 1966) |
order for limitation | решение об ограничении |
papers ready for print | печатная документация |
Paris International Union for the Protection of Industrial Property | Парижский союз по охране промышленной собственности |
patent application as published for opposition | выложенная заявка на патент |
patent applied for | предмет заявки на выдачу патента |
patent for a design | патент на промышленный образец |
patent for a new substance | патент на вещество |
patent for a plant | патент на растение |
patent for an invention | патент на изобретение (A patent application is a request pending at a patent office for the grant of a patent for the invention described and claimed by that application. WK Alexander Demidov) |
patent for improvement | патент на усовершенствование |
penalty for improper use | наказание за незаконное использование |
performance of the tasks provided for | выполнение предусмотренных задач |
period for entering opposition for response to action | время, предоставляемое для подачи возражения |
period for response | срок подачи возражения |
period prescribed for appeals | срок обжалования |
petition for acceleration | ходатайство об ускорении |
petition for cancellation | ходатайство об аннулировании (напр., патента) |
petition for cancellation | ходатайство об аннулировании |
petition for certiorari | ходатайство об истребовании дела вышестоящим судом из производства нижестоящего суда |
petition for certiorary | ходатайство об истребовании дела |
petition for early dispatch | ходатайство о срочности |
petition for registration | ходатайство о регистрации |
petition for review | ходатайство о пересмотре (решения) |
petition for review | ходатайство о пересмотре |
petition for urgency | ходатайство о срочности |
petition for urgency | ходатайство о безотлагательном рассмотрении |
positive requirements for registration | обязательные требования для регистрации |
prayer for relief | исковые требования (Beanman19) |
preparedness for licensing | готовность к выдаче лицензии |
preparedness for licensing | готовность к предоставлению лицензии |
preparedness for licensing | готовность у выдаче лицензии |
presentation of reasons for amendments | изложение мотивировок поправок |
price fixing for retailers | установление твёрдых розничных цен |
privilege for buying | привилегия покупки |
privilege for selling | привилегия продажи |
privilege for using | привилегия использования |
privilege for working | преимущественное право производства |
privilege for working | привилегия производства |
procedure for grant | процедура выдачи патента |
procedure for registration | процедура внесения в реестр (патентов или авторских прав) |
procedure for registration | порядок регистрации |
procedure for the assessment of costs | процедура по установлению суммы расходов |
procedure for the grant of a patent | процедура выдачи патента |
proceeding for grant | производство по выдаче (напр., патента) |
proceeding for grant | производство по выдаче |
proceeding for revocation | процедура признания патента недействительным |
proceedings for grant | производство по выдаче (напр., патента) |
proceedings for grant | производство по выдаче |
proceedings for revocation | процедура признания патента недействительным |
proceedings for the forfeiture or revocation of a patent | процедура по аннулированию патента |
proceedings for the forfeiture or revocation of a patent | процедура по отзыву патента |
proceedings for the grant of a compulsory licence | производство по выдаче принудительной лицензии |
proceedings for the grant of a compulsory licence | процедура по выдаче принудительной лицензии |
proceedings for urgency | процедура срочности |
process for manufacture | способ изготовления |
process for manufacture | способ производства |
procurement of working capital for the patent exploitation | приобретение оборотного капитала для эксплуатации патента |
proposal for a technical improvement | рационализаторское предложение |
proposal for settlement | предложение на соглашение |
prosecute a claim for damages | возбуждать иск о возмещении убытков |
prosecute a claim for damages | возбудить иск о возмещении убытков |
protection for designs | охрана промышленных образцов |
protection for separate elements of a combination | защита отдельных элементов комбинации |
protection for utility patent | охрана патента на изобретение |
provide for a period | предусмотреть срок |
provide information for patent examination | предоставлять информацию для патентной экспертизы |
provisional application for a patent | предварительная заявка на патент |
provisional application for utility model | предварительная заявка на полезный образец |
Provisions for Applications for Letters Patent | Положения о заявках на патенты |
publication for opposition purposes | публикация для подачи возражения |
publication for opposition purposes | опубликование для опротестования |
publish for opposition purposes | публиковать для подачи возражения |
publish for opposition purposes | публиковать для опротестования |
published for opposition | опубликованный для подачи возражения |
published for opposition | опубликованный для опротестования |
qualification required for judicial office | пригодность к замещению судебной должности |
reading of the grounds for the decision | оглашение обоснования постановления |
reading of the grounds for the decision | оглашение обоснования решения |
ready for print | готовый к печати |
ready for working | готовый к эксплуатации |
reason for nullity | основание для аннулирования (напр., патента) |
reason for nullity | основание для аннулирования |
reasons for non-use | причина неиспользования |
reasons for rejection | основание для отказа |
reduction for cash payment | скидка за платёж наличными |
register of patents available for licensing or sale | список патентов, предлагаемых к продаже |
register of patents available for licensing or sale | список патентов, предлагаемых к лицензированию |
removal for non-use | изъятие из реестра из-за неиспользования |
remuneration for an invention | авторское вознаграждение за изобретение |
request for | ходатайство на (что-либо) |
request for a refund | ходатайство о возмещении |
request for a time limit | ходатайство об установлении срока |
request for accession | заявление о присоединении |
request for admission | в суде запрос о признании противоположной стороной каких-либо фактов |
request for amendment | ходатайство о внесении исправлений |
request for cancellation | заявление об аннулировании |
request for comparable references to examiners in charge of other patent classes | затребование сопоставимых материалов от исследователей, проводящих поиск в других классах патентов |
Request for Continued Examination | Ходатайство о продолжении экспертизы (Это один из вариантов продолжения делопроизводства по заявке после окончательного отказа экспертизы. Изобретатель обращается с просьбой продолжить делопроизводство по заявке, которая уже находится на экспертизе. По сути процедура состоит из подачи самого ходатайства и уплаты пошлины. Не путать с Continuation Application, что не является продолжением экспертизы по уже имеющейся заявке, а новая заявка. Лектор) |
request for examination | ходатайство о проведении экспертизы (при процедуре отсроченной экспертизы) |
request for examination | ходатайство о проведении экспертизы |
request for information | затребование информации |
request for reconsideration | ходатайство о пересмотре |
request for rectification | ходатайство о внесении поправки |
request for renewal | заявление о продлении срока |
request for search | ходатайство о поиске |
request for substantive examination | запрос экспертизы по существу (gov.uk Лектор) |
requirement for restriction | требование о внесении ограничения (ввиду включения в формулу изобретения двух или более независимых и отличающихся друг от друга изобретений) |
requirement for restriction | требование о внесении ограничения |
requirements for patent protection | предпосылки для предоставления охраны |
requirements for the application | требования, предъявляемые к заявке |
rules for competition | правила, регулирующие конкуренцию |
rules of examination for patent agents | правила о проведении экспертизы для патентных поверенных |
sanctions for non-use | санкции в связи с неиспользованием |
schematic block diagram of a programming environment for a configurable messaging system in accordance with an aspect of the subject invention | блок-схема среды программирования для конфигурируемой системы обмена сообщениями в соответствии с аспектом заявленного изобретения (ssn) |
scope of protection sought for | объём испрашиваемой охраны |
search for an invention | выявление изобретения |
search for analogs | поиск аналогов |
search for identical marks | поиск тождественных знаков |
search for novelty | поиск при экспертизе на новизну |
search for prior art | поиск для установления уровня техники |
search for publications | поиск публикаций |
search for rationalization proposals | выявление рационализаторских предложений |
search for similar marks | поиск сходных знаков |
search for the state of the art | поиск для установления уровня техники |
search for utility | поиск при экспертизе на полезность |
search for validity | проверять действительность патента |
separate features as part of a claim for a combination | отдельные признаки формулы на комбинацию |
serving as the base for claiming the right of priority | служащий основанием для права приоритета |
society for rationalization | общество по рационализации |
special power of attorney for renunciation | специальное полномочие на отказ от прав |
Special Union for the International registration of marks | Специальный союз по международной регистрации знаков (inn) |
State Committee for Standardization, Metrology and Patents | Государственный Комитет по Стандартизации, Метрологии и Патентам (Lee2910) |
statement of the grounds for appeal | мотивировка обжалования |
statutory bar for registration | абсолютное препятствие к регистрации |
statutory ground for invalidation | законное основание для аннулирования |
statutory ground for rejection | абсолютное основание для отказа |
statutory period for response | установленный срок ответа |
substitute an equivalent for | заменять элемент объекта эквивалентом |
sue for damages | предъявить иск о возмещении убытков |
sue for damages | предъявлять иск о возмещении убытков |
sue for debt | возбуждать судебное дело об уплате долга |
suggestions for drafting | предложение по формулировке |
suggestions for drafting | предложение по составлению |
suit for infringement of patent | иск о нарушении патента |
suitability of goods for their purpose | пригодность товаров к применению |
support in the disclosure for claims | раскрытие, на котором может основываться формула изобретения |
support in the disclosure for claims | достаточность раскрытия, необходимая для формулы изобретения |
surcharge for delayed payment | добавочный сбор за просрочку |
surcharge for late payment | добавочный сбор за просрочку |
suspension of an infringement litigation with regard to a copending action for revocation | прекращение процесса о нарушении вследствие подачи иска о признании недействительности |
system for processing and search | система обработки и поиска |
take for granted | принимать без доказательств |
take out a patent for | брать патент за |
take out a patent for | брать патент |
term for appeal | срок подачи апелляции |
term for return | срок возврата (of papers; документов) |
terms for appeal | сроки подачи апелляции |
test for invention | проверка изобретения на полезность (технико-экономическую эффективность) |
test for invention | проверка на наличие изобретения (проверка патентоспособности при рассмотрении споров о недействительности патента) |
test for invention | проверка на полезность |
test for invention | проверка на наличие изобретения |
test for patentability | проверка патентоспособности |
the Act shall remain open for signature until | Соглашение может быть подписано всеми до ... |
the collegium of the Chamber for Patent Disputes | коллегия палаты по патентным спорам (Julchonok) |
the Federal Service for Intellectual Property of Russia | Федеральная служба России по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам (Rospatent) |
the mark shall be accepted for filing in its original form | знак может быть заявлен таким как он есть |
the members of the patent office shall be appointed for life | члены патентного ведомства назначаются пожизненно |
the only basis for an appeal on a point of law shall be the argument that the decision is founded on a breach of law | кассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон |
the only basis for an appeal on a point of law shall be the argument that the decision is founded on a breach of law | кассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон |
the particulars contained in the application for registration | данные, содержащиеся в заявке на регистрацию |
the request of the Applicant for a priority establishment under earlier application PCT/EP2005/005705 filed 31.05.2005 is satisfied. | Просьба заявителя об установлении приоритета по более ранней заявке, поданной, удовлетворена |
the scope of protection represented by a patent for invention is defined by the claims. the evaluation of patentability is conducted on the claims of the Applicant. | объём правовой охраны предоставляемый патентом на изобретение, определяется формулой. Оценку патентоспособности осуществляют по формуле заявителя |
the trademark has established itself in trade as the distinguishing sign for the applicant's goods | знак стал характерным для товаров заявителя |
the various receipts for international registration | различные поступления за международную регистрацию |
there remains a need for | сохраняется потребность в (чем-либо Krystin) |
threat of a request for cancellation | угроза подачи требования об аннулировании |
time limit for action | срок предъявления иска |
time limit for entering opposition | предельный срок подачи возражений |
time limit for entering opposition | предельный срок подачи возражения |
time limit for opposition | срок подачи возражения |
time limit for response | предельный срок для ответа |
trial decision for invalidation | судебное решение о недействительности |
trial for cancellation registration | дело об аннулировании регистрации |
Under Secretary of Commerce for Intellectual Property and Director of the United States Patent and Trademark Office | Заместитель министра торговли США и директор Управления по патентам и торговым маркам (yanod) |
Union for the Protection of Industrial Property | Союз по охране промышленной собственности |
Union for the Protection of New Plant Varieties | Союз по охране новых сортов растений |
United International Bureaux for the Protection of Intellectual Property | Объединённые международные бюро по охране интеллектуальной собственности (BIRPI; БИРПИ) |
United States District Court for the District of Columbia | Суд федерального округа Колумбия (США) |
use for new purpose | применение напр. известного способа, устройства, вещества по новому назначению |
vehicle for advertising | средство распространения рекламы |
vouch for | обеспечить |
vouch for | обеспечивать |
within a period provided for | в установленный срок |
within a time provided for | в установленный срок |
without prejudice to the rights specially provided for | не затрагивая специально предусмотренных прав |
word-for-word plagiarism | дословный плагиат |