DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Patents containing As | all forms | exact matches only
EnglishRussian
act as member of the Board of Appealsдействовать как член апелляционной инстанции
agent as representative of applicantповеренный заявителя
argue a point as a wholeдискутировать по пункту в целом
arrangements allowed to be advertised as clearance salesмероприятия, объявленные как распродажа
as a result of the examination the following is establishedпо результатам рассмотрения установлено следующее
as appended to Claimзависимый зависящий от пункта ... (о зависимом пункте формулы изобретения I. Havkin)
as beforeаналогично вышеуказанному (Мирослав9999)
as claimed in any of the claims 1 to 4по любому из пунктов от 1 до 4 формулы
as claimed in any of the preceding claimsсогласно любому из предыдущих пунктов формулы
as claimed in claim 5согласно пункту 5 формулы
as claimed in claimпо п. (VladStrannik)
as claimed in claim aboveпо пункту
as compared with toпо сравнению с
as consistent withв соответствии
as defined in claimпо пункту
as described elsewhere hereinкак описано в другом месте данного документа (VladStrannik)
as described hereinкак описано в данном документе (VladStrannik)
as described hereinсогласно настоящему описанию (Мирослав9999)
as desiredпроизвольно (Мирослав9999)
as exemplified byкак описано, например, в (VladStrannik)
as exemplified hereinв соответствии с примерами из этого текста (или в соответствии с примерами, приведенными в этом документе dragster)
as filedкак подано (Boris54)
as for the fee regulationsчто касается регламента по уплате пошлин
as herein described and for the purpose set forth expressionкак здесь было описано и для указанной цели (служат для включения содержания описания в объект правовой охраны)
as is obvious to a person skilled in the artс очевидностью для специалиста (Alexander Demidov)
as meeting all patentability criteriaсоответствует всем условиям патентоспособности (Крепыш)
as mentioned aboveкак сказано выше
as particular embodiment of the inventionкак частный случай осуществления изобретения (Крепыш)
as provided in this lawв соответствии с настоящим законом
as recited in claimпо пункту
as set forth in claimпо пункту
as the below namedнижеупомянутый (Во фразе: As the below named inventor, I hereby declare that: – Я, нижеупомянутый изобретатель, настоящим подтверждаю, что:)
as used hereinв контексте данного документа (VladStrannik)
as used in this application, the termsиспользуемые в этой заявке термины (ssn)
as used in this application, the terms "component," "file," "system," "object," "controller," and the like are intended to refer to a computer-related entity, either hardware, a combination of hardware and software, software, or software in executionИспользуемые в этой заявке термины "компонент", "файл", "система", "объект", "контроллер" и т.п. предназначены для обозначения относящегося к компьютеру объекта, являющегося либо аппаратным оборудованием, либо комбинацией аппаратного оборудования и программного обеспечения, либо программным обеспечением, либо исполняемым программным обеспечением
as will be appreciatedследует иметь в виду, что (Мирослав9999)
be liable as an infringerбыть ответственным за нарушение прав
be referred to asназываться
being prejudicial as to patentabilityпортить патентоспособность
colour as a distinctive feature of a markцвет как отличительный характер знака
conditioned for use asприведённый в состояние для использования в качестве (sankozh)
conditioned for use asприспособленный для использования в качестве (Another object of the presentinvention is to provide a combined chair and step ladder which is extremely simple in construction, economical to manufacture, and possessed of a shelf extension for the top step of the ladder which may be folded when the device is conditioned for use as a chair sankozh)
constitute a bar as to noveltyявляться фактором, порочащим новизну
copy certified as correctкопия с заверенной идентичностью
decision as to costsрешение об издержках
decision as to patentabilityзаключение о патентоспособности
disconformity between the various claims as to their priority datesнесоответствие приоритетных дат в различных заявках
discuss a case as to the material factsслушать дело с учётом фактических обстоятельств
dismiss an appeal as inadmissibleотклонять жалобу как недопустимую
disputes as to inventions made by employeesспоры относительно изобретений, сделанных наёмными работниками
Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability "inventive step"при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности
Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability “inventive step”.при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности
economy as a wholeнародное хозяйство
economy as a wholeобщее хозяйство
examination as to formпроверка соответствия требованиям к форме
examination as to formпроверка соответствия требованиям, предъявляемым к форме
examination as to formформальная экспертиза
examination as to formформальная проверка
examination as to formпроверка соответствия требованиям
examination as to noveltyэкспертиза на новизну
examination as to obviousnessпроверка на очевидность
examination as to obviousnessэкспертиза на очевидность
examination as to patentabilityэкспертиза на патентоспособность
examination as to practicabilityэкспертиза на осуществимость (изобретения)
examination as to practicabilityэкспертиза на работоспособность
examination as to practicabilityэкспертиза на осуществимость
examination as to registrabilityэкспертиза на охраноспособность
examination as to substanceэкспертиза по существу
examination as to usefulnessэкспертиза на полезность
examine as to formпроверять соответствие требованиям, предъявляемым к форме
examine as to formпроводить формальную экспертизу
examine as to formпроверять соответствие требованиям
examine as to noveltyпроводить экспертизу на новизну
examine as to patentabilityпроводить экспертизу на патентоспособность
examine as to practicabilityпроводить экспертизу на осуществимость
examine as to usefulnessпроводить экспертизу на полезность
examine as to utilityпроводить экспертизу на полезность
exhibits in a shop-window may be prejudicial as to noveltyэкспонаты, выставленные в витрине могут порочить новизну
field of activity as provided by lawсфера действия, предусмотренная законом
fine for falsely representing a design as registeredштраф за ложное объявление промышленного образца зарегистрированным (распространяется и на случаи истёкшего срока регистрации)
goodwill as a protectable feature of trademarkрепутация товарного знака как его охраняемый элемент
guarantee as to completenessгарантия полноты
if the Applicant does not submit of supplementary materials, in a statutory term two months from the date of receipt of the Official Action by the Applicant, the application shall be treated as withdrawnпри непредставлении заявителем дополнительных материалов в установленные сроки два месяща от даты получения заявителем запроса заявка будет признана отозванной
in near resemblance to the mark as to be likelyв форме, схожей до степени смешения (as in Trademark/Service Mark Application, Principal Register, US Incognita)
invention as disclosed hereinизобретение, раскрытое в данном документе (VladStrannik)
Its sole purpose is to present some concepts of the invention in a simplified form as a prelude to the more detailed description that is presented laterего единственная цель состоит в том, чтобы представить некоторые понятия изобретения в упрощённом виде в качестве вводной части для более подробного описания, которое представлено далее
material prejudicial as to noveltyматериал, который порочит новизну
mention the inventor as suchназвать изобретателем действительного изобретателя
on behalf of and as agent for the inventorот имени изобретателя и как его поверенный
on behalf of and as agent for the inventorот имени изобретателя и как его представитель
only peculiar products shall be considered as being "designs""образцами" могут быть только оригинальные изделия
opinion as to patentabilityзаключение о патентоспособности
participate as a legal entityучаствовать в качестве юридического лица
pass o.s. off as patenteeвыдать себя за патентовладельца
patent application as published for oppositionвыложенная заявка на патент
pertinent as to prior artотносящийся к предшествующему уровню техники
practise as patent agentбыть патентным поверенным
prejudice as to noveltyопорочение новизны
preliminary examination as to practicabilityпредварительная экспертиза на осуществимость
prior examination as to registrabilityпредварительная экспертиза
recognize attorneys as entitled to representation in suitдопускать адвокатов к судебному разбирательству
regard as an inventionпризнать изобретением
regard as an inventionпризнавать изобретением
regard as an inventionрассматривать как изобретение
requirements as to formформальные требования
research as to originпоиск источников
royalty stated as a percent of net profitsроялти, рассчитанное в процентах от чистого дохода
screen an application as to meritsпроверять заявку на уровень изобретения
screen an application as to meritsпроводить проверку полезности предмета заявки
search as to formформальная экспертиза
search as to noveltyисследование новизны изобретения
search as to noveltyпоиск при экспертизе на новизну
search as to patentabilityисследование патентоспособности (изобретения)
search as to patentabilityпоиск при экспертизе на патентоспособность
seizure effected as a conservatory measureпревентивный арест имущества
separate features as part of a claim for a combinationотдельные признаки формулы на комбинацию
serving as the base for claiming the right of priorityслужащий основанием для права приоритета
so asс целью (Мирослав9999)
so as toс возможностью (Мирослав9999)
sphere of activity as provided by lawсфера действия, предусмотренная законом
such asв частности (for example between 0.5 µm and 3 µm such as between 0.8 µm and 1.2 µm–напр., от 0,5 мкм до 3 мкм, в частности от 0,8 мкм до 1,2 мкм Мирослав9999)
the applicant can't share the examiner's apprehension as toзаявитель не разделяет опасений эксперта по поводу
the applicant considers as his invention:заявитель рассматривает, как своё изобретение
the applicant doesn't share the examiner's apprehension as toзаявитель не разделяет опасений эксперта по поводу
the application documents as a wholeсовокупность заявочных документов
the application shall be recognized as withdrawnзаявка признаётся отозванной (Крепыш)
the group of the respective territories shall be considered as one countryвсе их территории должны рассматриваться как одна страна
the indication is not of a nature as toобозначение не направлено на то, чтобы ...
the list of goods has been reduced as necessaryперечень товаров был сокращён в необходимой мере
the member of the Chamber appointed as regular substituteчлен сената, назначенный постоянным заместителем
the office considers the granting of a patent as not precludedведомство считает выдачу патента не исключённой
the parties sentenced shall be liable as joint debtorsосуждённые лица считаются солидарными должниками
the person recorded as patenteeлицо, внесённое в реестр в качестве патентообладателя
the prior art as pertinent to the subjectсоответствующий уровень техники
the publicity shall be considered as ampleпубликация должна считаться достаточно полной
the trademark has established itself in trade as the distinguishing sign for the applicant's goodsзнак стал характерным для товаров заявителя
the use of the mark is not of a nature as to be misleadingприменение знака не может ввести в заблуждение
this Summary is not intended to identify key features or essential features of the claimed subject matter, nor is it intended to be used as an aid in determining the scope of the claimed subject matterэто описание сущности изобретения не предназначено для выявления ключевых признаков или основных признаков заявленного предмета, а также не предназначено для использования в качестве помощи в определении объёма заявленного предмета (ssn)
trademark as household wordтоварный знак как обиходное слово
warranty as to licenseгарантия в отношении лицензии
warranty as to patentгарантия в отношении патента
without limitations as to theoryбез ограничения теорией