English | Russian |
accelerated notice and demand | ускоренное уведомление и спрос |
Action Plan on Base Erosion and Profit Shifting | План действий по борьбе с минимизацией налогообложения и выведением прибыли (OECD: oecd.org 'More) |
Activities of a preparatory and/or auxiliary nature | Деятельность подготовительного и / или вспомогательного характера |
activity, estate and assets subject to tax | объект налогообложения (lox) |
additional taxes on qualified plans including IRAs and other tax-favored accounts | дополнительные налоги на определённые планы накопления сбережений включая индивидуальные пенсионные счета и другие счета с налоговыми льготами |
Archer MSAs and long-term care insurance contracts | контракты по программе Арчера и контракты на страховое обеспечение долгосрочной медицинской помощи |
area of advanced social and economic development | территория опережающего социально-экономического развития (Zandra) |
Assessment and Collection of Taxes Law | Закон об исчислении и сборе налогов (Кипр Harry Johnson) |
asset and income declaration | декларация о доходах и имуществе (Alexander Matytsin) |
asset and income disclosure | налоговая декларация об имущественном состоянии и доходах (askandy) |
asset and income disclosure | декларация о доходах и имуществе (Alexander Matytsin) |
asset and income disclosure | раскрытие сведений о доходах и имуществе (Alexander Matytsin) |
assets and income declaration | декларация о доходах и имуществе (Alexander Matytsin) |
base erosion and profit shifting | занижение налогооблагаемой базы и выведение прибыли из-под налогообложения (Alex_Odeychuk) |
Base erosion and profit shifting | Минимизация налогообложения и выведение прибыли (ОЭСР -План действий по борьбе с минимизацией налогообложения и выведением прибыли. OECD. Action Plan on Base Erosion and Profit Shifting Tatiana Okunskaya) |
central management and control | центральное управление и контроль (критерий для определения налогового резидентства компаний Stas-Soleil) |
Certificate of Foreign Intermediary, Foreign Flow-Through Entity, or Certain U.S. Branches for United States Tax Withholding and Reporting | Сертификат подтверждения статуса иностранного посредника, налогово-прозрачной организации или определённых филиалов в США для целей удержания налога и предоставления отчётности в США (Form W-8IMY qiwi.com 'More) |
Certificate of Foreign Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding and Reporting /Individuals/ | Сертификат иностранного статуса бенефициарного владельца для целей удержания налога и отчетности в США /физические лица/ (скобки круглые: форма W-8BEN (такой перевод используется на сайте Мосбиржи) moex.com 'More) |
Certificate of Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding and Reporting /Entities/ | Подтверждение иностранного статуса бенефициарного владельца для целей удержания налога и предоставления отчетности в США /юридические лица/ (скобки круглые: форма W-8BEN-E (такой перевод используется на сайте СПб биржи) spbclearing.ru 'More) |
Certificate of Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding and Reporting /Entities/ | Сертификат о статусе бенефициарного владельца для целей удержания налога и отчетности в США /юридические лица/ (скобки круглые: Form W-8BEN-E (такой перевод используется на сайте Мосбиржи) moex.com 'More) |
coefficient representing the degree of difficulty of extracting natural gas and gas condensate | коэффициент, характеризующий степень сложности добычи газа горючего природного и газового конденсата (Khawashka) |
Convention between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion and Fraud with Respect to Taxes on Income and on Capital | Конвенция между Правительством РФ и Правительством Французской Республики "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогов и нарушения налогового законодательства в отношении налогов на доходы и имущество" (omaximova) |
Convention between the Grand Duchy of Luxembourg and the Russian Federation for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income and Capital | Соглашение между РФ и Великим Герцогством Люксембург "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество" (andrew_egroups) |
could and would analysis | анализ возможного и вероятного сценариев (lizaveta m_va) |
credit for the elderly and disabled | налоговый зачёт для престарелых лиц и инвалидов (источник – irs.gov dimock) |
Custom and Revenue Agency | Налогово-таможенная служба (Alexander Matytsin) |
2848-D Tax Information Authorization and Declaration of Representative 2848-D - | Разрешение на раскрытие налоговой информации |
Department of Health and Human Services | Министерство здравоохранения и социальных служб США |
Determination of Worker Status for Purposes of Federal Employment Taxes and Income Tax Withholding | "Определение статуса работников для федеральных налогов на заработную плату лиц, работающих по найму, и удержания подоходных налогов" (форма SS-8; источник – irs.gov dimock) |
dominion and control | преобладание и контроль (ВолшебниКК) |
ease the tax burden on consumers and businesses | облегчить налоговое бремя для потребителей и компаний (англ. оборот взят из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
Election for Husband and Wife Unincorporated Businesses | Возможность указывать коммерческое предприятие, которым владеют супруги, как неинкорпорированное (источник – irs.gov dimock) |
Employee's Daily Record of Tips and Report to the Employer | Ежедневная ведомость работающего по найму для учёта получаемых чаевых и отчёт для работодателя |
Excise Movement and Control System | система контроля за перемещением подакцизных товаров (Andy) |
exclusive rights of an author or other possessor of rights to use computer programs and databases | эксклюзивные права автора или иного правообладателя на использование компьютерных программ и баз данных |
exclusive rights to a trademark, service mark, origin mark of goods and firm name | эксклюзивные права на товарный знак, знак обслуживания, наименование места происхождения товаров и фирменное наименование |
exemption or relief from duties and taxes | полное или частичное освобождение от сборов и налогов (skatya) |
exemptions and concessions | льготы и преференции (Alexander Demidov) |
exemptions and concessions | льготы и привилегии (Alexander Demidov) |
Exemptions, Standard Deductions, and Filing Information | Исключения для целей налогообложения, стандартные вычеты из налогооблагаемой базы, сведения, включаемые в налоговые декларации (название публикации номер 501) |
1040EZ Income Tax Return for Single and Joint Filers With No Dependents | Форма 1040EZ для подающих налоги в индивидуальном порядке или с супругом без иждивенцев |
facts-and-circumstances test | тест всех фактов и обстоятельств (ВолшебниКК) |
fee for the right of use of fauna and water biological resources | сбор за право пользования объектами животного мира и водными биологическими ресурсами (right of use of fauna - неверный выбор предлога после right; кроме того, отсутствует артикль princess Tatiana) |
file asset and income disclosure | представлять в налоговый орган сведения о доходах и имуществе (Alexander Matytsin) |
file the asset and income declaration | подавать декларацию о доходах и имуществе (Alexander Matytsin) |
Final Notice – Notice of Intent to Levy and Notice of Your Right to A Hearing | "Заключительное уведомление – уведомление о намерении наложения ареста на имущество и вашем праве на подачу апелляции" (источник – irs.gov dimock) |
General Agreement on Tariffs and Trade | Общее соглашение о тарифах и торговле (dimock) |
goods and services tax | налог с товаров и услуг (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
goods and services tax | налог на товары и услуги (аналог НДС Olga_Tyn) |
goods and services tax | налог на товары и услуги (Сейшельские острова Gr. Sitnikov) |
GST/HST = goods and services tax / harmonized sales tax | федеральный налог с товаров и услуг / объединённый налог с продаж (http://ca24.ca/british-columbia/ekonomika-news/2010-06-08/hst-harmonized-sales-tax-nalog-s-prodazh АнастасияН) |
HM Revenue and Customs | Государственное управление Великобритании по налоговым и таможенным сборам (former UK Inland Revenue Peri) |
HM Revenue and Customs | Государственное управление Великобритании по налогам и таможенным сборам (Alex_Odeychuk) |
husband and wife | супруги (dimock) |
husband and wife | родители (dimock) |
husband and wife business | предприятие, принадлежащее мужу и жене (источник – irs.gov dimock) |
Identity Theft News and Outreach | •Информационно-разъяснительная работа по вопросам кражи персональных данных (источник – irs.gov dimock) |
Income and Corporation Taxes Act | Закон о подоходном и корпоративном налогах (ICTA Пахно Е.А.) |
Income Tax Return for Single and Joint Filers With No Dependents | "Налоговая декларация для не имеющих иждивенцев налогоплательщиков, не состоящих в браке или подающих налоговую декларацию совместно с супругомй" (irs.gov dimock) |
income tax rules and regulations | положение о подоходном налоге |
information and legal services | информационные и юридические услуги |
Information for businesses about data breaches and identity theft | "Информация для коммерческих предприятий по вопросам утечки данных и кражи персональных данных" (источник – irs.gov dimock) |
Insurance and Pension Plans | страховые и пенсионные фонды |
Integrated Goods and Services Tax | комбинированный налог на товары и услуги (IGST Agfare) |
interest and dividend statements | банковские выписки с информацией о доходах от процентов и дивидендов (источник – irs.gov dimock) |
joint and survivor annuity | рента для главы семьи и его иждивенцев (годовой доход выплачивается одному или нескольким членам семьи, а затем пережившему супругу или его иждивенцам) |
large and complex businesses | крупные налогоплательщики (в контексте налогообложения (в терминологии HMRC) 4uzhoj) |
legal and account support | поддержка в решении правовых вопросов, а также ведении бухгалтерского учёта и отчётности (Alex_Odeychuk) |
Levies for the use of fauna and for the use of aquatic | сбор за право пользования объектами животного мира и водными биологическими ресурсами (Ksenia_Kobiakova) |
listed and non-listed securities | котирующиеся и некотирующиеся на бирже ценные бумаги |
machinery and plant | станки и оборудование (dimock) |
Ministry for Tax and Revenue of the Russian Federation | Министерство Российской Федерации по налогам и сборам (spanishru) |
Ministry for Taxes and Charges Tax Inspectorate | ИМНС (Moonranger) |
Ministry for Taxes and Levies of the Russian Federation | Министерство по налогам и сборам Российской Федерации (Alex_Odeychuk) |
Ministry of Taxes and Levies | Министерство налогов и сборов |
Multilateral Convention to Implement Tax Treaty Related Measures to Prevent Base Erosion and Profit Shifting | Многостороннее соглашение о реализации договора об избежании двойного налогообложения с целью предотвращения размывания налогооблагаемой базы и вывода прибыли из-под налогообложения (Ace Translations Group) |
Notice of Federal Tax Lien Filing and Your Right to a Hearing Under IRC 6320 | "Уведомление о праве на удержание федеральной налоговой задолженности из стоимости вашего имущества и вашем праве на слушания согласно статье 6320 Налогового законодательства США" (источник – irs.gov dimock) |
Notice of Jeopardy Levy and Right of Appeal | "Уведомление об угрозе ареста имущества и праве на подачу апелляции" (источник – irs.gov dimock) |
Notice of Levy and Notice of Your Right to a Hearing | "Уведомление об аресте имущества и уведомление о вашем праве на слушания" (источник – irs.gov dimock) |
OECD Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations | Руководство ОЭСР "О трансфертном ценообразовании для транснациональных корпораций и налоговых органов" (Incognita) |
of Estimated Tax by Individuals, Estates, and Trusts | Недоплата налога, удерживаемого с лиц, нacлeдcтвeннoго имущества и трастов (форма 2210; источник – irs.gov dimock) |
ordinary and necessary | обычный и необходимый |
payment and settlement document | платёжно-расчётный документ |
Power of Attorney and Declaration of Representative | "Доверенность и назначение представителя" (форма 2848; источник – irs.gov dimock) |
2848 Power of Attorney and Declaration of Representative | Форма 2848 – "Доверенность и декларация представителя" |
presence and participation | присутствие и участие (ВолшебниКК) |
preventing and countering tax base erosion and profit shifting | Деофшоризация (oecd.org Vic_Ber) |
property and business taxes | налоги с недвижимости и предпринимательской деятельности (Las Vegas Review-Journal Alex_Odeychuk) |
property and business taxes | налоги с недвижимости и хозяйственной деятельности (Las Vegas Review-Journal Alex_Odeychuk) |
Property Status and Income Tax Declaration | налоговая декларация об имущественном положении и доходах (Zen1) |
Property Status and Income Tax Return | налоговая декларация об имущественном положении и доходах (Zen1) |
Publication 1244 Employee's Daily Record of Tips and Report to Employer | Форма 1244 – "Ведомость ежедневного учёта чаевых и отчёт перед работодателем" |
recognition of income and expenses | признание доходов и расходов |
Report of Foreign Bank and Financial Accounts | "Доклад о состоянии иностранных банковских и иных финансовых счетов при их наличии" (FinCEN Форма 114 irs.gov dimock) |
Reports On Observance Of Standards And Codes | Доклады о соблюдении стандартов и кодексов (Бруклин Додж) |
research and development arrangement | договор о научно-исследовательских разработках (dimock) |
research and development tax concession | налоговая льгота на научные исследования и разработки (dimock) |
reserve for warranty period repairs and service | резерв по срокам гарантийного ремонта и обслуживания |
settlement of taxes and state duties | оплата налогов и пошлинных сборов (Soulbringer) |
Small Business and Work Opportunity Tax Act | Закон о налогах для малых предприятий и создании рабочих мест (источник – irs.gov dimock) |
The State Tax Inspectorate authorized for direct service and control over large taxpayers | государственная налоговая инспекция с функциями непосредственного обслуживания и контроля за крупными налогоплательщиками (Alex_Odeychuk) |
statement of income received and tax withheld | справка о полученном доходе и удержанном налоге |
substitute inheritance and gift tax | альтернативный налог на дарение и наследство (dimock) |
summary of income and deductions | сводка доходов и вычетов |
tax abatements and credits | налоговые льготы и вычеты (Alex_Odeychuk) |
tax and customs board | налогово-таможенный департамент (Infantik) |
tax and expenditure policy | бюджетная политика |
tax declarations for the years 2009 and 2010 | налоговые декларации за 2009 и 2010 гг. (Alex_Odeychuk) |
tax deferrals and abatements | отсрочка налоговых платежей и снижение налоговых ставок (Las Vegas Review-Journal Alex_Odeychuk) |
tax deferrals and abatements | налоговые льготы и отсрочки по уплате налогов (Las Vegas Review-Journal Alex_Odeychuk) |
Tax Guide for U.S. Citizens and Resident Aliens Abroad | Налоговый справочник для граждан США и иностранцев с видом на постоянное жительство, проживающих за рубежом (источник – tinyurl.com dimock) |
tax on paid services rendered to the population and on retail sales | Налог за оказание платных услуг населению и c розничных продаж (Taxation of KR newikova) |
tax on the supply of goods and services | налог на поставку товаров и услуг (Источник: eltoma-global.ru Мария Григорян) |
tax package and instructions | комплект налоговых форм и инструкций для их заполнения |
tax research and planning | налоговое планирование и исследования (встречается сокращение: TRP Alex_Odeychuk) |
tax return of information on amounts of profit and withheld taxes paid to foreign organizations | налоговый расчёт информация о суммах выплаченных иностранным организациям доходов и удержанных налогов (gennier) |
Taxation and Chargeable Gains Act | Закон о налогообложении прироста капитала (TCGA Peri) |
taxes and fees | налоги и сборы (ART Vancouver) |
the Growth and Investment Tax | налог на развитие и инвестиции (GIT) |
unless the corporation has "absolutely no discretion" with regard to the use and application of the funds | кроме случаев полного отсутствия у компании дискреции по отношению к использованию и применению средств (ВолшебниКК) |
U.S. Citizenship and Immigration Services | Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) |
VAT shall be included in the value of fixed assets that are used both in VATable and non-VATable transactions | по основным средствам, используемым как в облагаемых, так и в необлагаемых налогом операциях, НДС учитывается в стоимости основных средств |
W-3 Transmittal of Wage and Tax Statements | Форма W-3 – "Отчеты о выплате заработной платы и налогов" |
W-2 Wage and Tax Statement | Форма W-2 – "Сообщение о заработной плате и налогах" |
wage and tax statement | справка о заработной плате и налогах (aht) |
Wage and Tax Statement | "Сообщение о заработной плате и налогах" (форма W-2; источник – irs.gov dimock) |
W-3c Transmittal of Corrected Wage and Tax Statements | Форма W-3c – "Отчеты о заработной плате и налогах с поправками" |
wear and tear allowance | амортизационная премия (Vadim Rouminsky) |