English | Russian |
ancillary goods | вспомогательные товары (не присутствующие в готовом изделии) |
assorted goods | рассортированные товары |
auction goods | аукционные товары |
baby-goods store | магазин детских товаров |
bake goods | хлебобулочные изделия |
baked goods | выпечка |
bakery goods | хлебобулочные изделия |
be a good choice | рекомендоваться (Using streaming calls is a good choice when high throughput or low latency is required. — Использовать потоковые вызовы рекомендуется в случаях, когда требуется высокая пропускная способность или низкая задержка передачи данных. microsoft.com Alex_Odeychuk) |
be a good choice | прекрасно подходить (Client-side load balancing is a good choice when latency is important. — Балансировка нагрузки на стороне клиента прекрасно подходит в случаях, когда величина задержки передачи данных играет важную роль. Alex_Odeychuk) |
be considered to be the best in this field | считаться лучшими в своём классе (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
best buy | наиболее выгодная покупка |
best cost/efficiency ratio | лучший показатель по критерию "стоимость / эффективность" |
best food day | продовольственный день (когда американские газеты помещают подборки редакционных материалов о питании, что благоприятствует рекламе розничных торговцев пищевыми продуктами и производителей этих продуктов; обычно вечерние выпуски в среду или утренние в четверг) |
best-in-breed | лучший в своём классе (UniversalLove) |
best value | лучшая цена (dennise) |
best value | лучшее предложение (dennise) |
bonus goods | товарная премия (товарное вознаграждение розничному торговцу за закупку большого объёма) |
branded goods | марочные товары |
brown goods | телевизоры и радиоприёмники |
bulk goods | массовые товары |
business goods | товары для специалистов |
capital goods | основные фонды (производственные здания и сооружения, машины и оборудование) |
capital goods company | фирма, выпускающая капитальные товары |
capital goods company | фирма-изготовитель средств производства |
capital goods company | фирма, производящая капитальные товары |
capital goods company | фирма, производящая инвестиционные товары |
capital goods company | фирма, выпускающая инвестиционные товары |
capital-goods industry | отрасль промышленности, производящая товары производственного назначения |
capital-goods industry | отрасль промышленности, производящая средства производства |
chilled goods | охлаждённые продукты |
code of good practice | кодекс добросовестной торговой практики |
complementary goods | дополняющие друг друга товары |
consumer goods advertiser | рекламодатель товаров широкого потребления |
consumer goods company | компания, торгующая товарами широкого потребления |
consumer goods fair | ярмарка товаров широкого потребления |
consumer goods market | рынок товаров широкого потребления |
consumer goods marketing | маркетинг товаров широкого потребления |
consumer goods marketing | потребительский маркетинг |
convenience goods | общедоступные товары повседневного спроса (покупаемые часто, в небольших количествах и с минимальными раздумьями, напр., табачные изделия, мыло, газеты) |
damaged goods allowance | скидка за повреждённый товар |
damaged goods allowance | скидка за некондиционный товар |
deal in a variety of goods | иметь в продаже широкий ассортимент товаров |
defective goods | недоброкачественные товары |
defective goods | дефектные товары |
dry goods industry | текстильная промышленность |
dry goods store | магазин текстильных товаров |
durable goods | товары длительного пользования (со сроком службы свыше трёх лет) |
economy of goods | товарная экономика |
exchanges of goods | товарообмен |
exhibition goods | образцы товаров для выставки |
exhibition goods | выставочные товары |
fast-moving consumer goods | ходовые товары широкого потребления |
final goods | конечные продукты |
finished-goods inventories | запасы готовой продукции |
finished-goods inventories | запас готовой продукции |
food, detergent, cosmetic goods | продукты питания, моющие средства и косметические товары |
for good and valid reason | по уважительной и веской причине |
for good hands | в хорошие руки (объявление: "Отдам милого котёнка в хорошие руки" A lovely kitten for good hands VLZ_58) |
frozen goods | замороженные продукты |
general-goods merchant | торговец товарами смешанного ассортимента |
generic goods | товары под родовым названием (продаваемые без марочных обозначений) |
good as new | как новенький (Alex_Odeychuk) |
good business judgement | здравое деловое суждение |
good endeavours | дружественные усилия |
good faith | честность |
good feeling | дружелюбие |
good feeling | доброжелательство |
good feeling | доброе чувство |
good for printing | в печать |
good for printing with corrections | в печать с исправлениями |
good information | доброкачественная информация |
good judgement | здравый смысл |
good listener | человек, умеющий слушать |
good living | богатая жизнь |
good office | бюро добрых услуг |
good opening | хорошее начало |
good opening | благоприятная возможность |
good title | обоснованный титул |
good title | неоспоримое право собственности |
Good to the last drop | "Хорош до последней капли" (реклама кофе) |
good use of language | правильное использование языка |
good-value strategy | стратегия доброкачественности |
good will | престиж (фирмы) |
good will | благорасположение |
goods wagon | товарный вагон |
household goods | товары домашнего обихода |
impulse goods | товары импульсной покупки |
impulse goods | товары импульсного приобретения (конфеты, журналы) |
income-sensitive goods | товары, сбыт которых зависит от уровня доходов потребителей |
industrial goods | товары для нужд промышленности |
industrial goods company | фирма-производитель товаров промышленного назначения |
intermediate goods | заготовки |
intermediate goods | промежуточные товары (продукция, используемая для производства другой продукции, а не для потребления) |
Let's make things better | "Изменим жизнь к лучшему" (реклама компании – производителя бытовой техники) |
like goods | схожие товары |
like shopping goods | схожие товары предварительного выбора (одинаковые по качеству, но продающиеся по разной цене) |
long goods cutter | машина для резки макаронных прядей |
Making good green business sense | в духе хорошего, экологически чистого бизнеса (Andy) |
marketable goods | ходовые товары |
mass-produced goods | товары массового производства |
morning goods | продукты, реализуемые по утрам |
national consumer goods | потребительские товары общенационального распространения |
no-good take | забракованный кадр |
non-durable goods | товары краткосрочного пользования (со сроком службы до шести месяцев) |
non-tariff goods | товары внутреннего торгового оборота |
orange goods | оранжевые товары (различные товары со средней скоростью оборота, требующие среднего объёма дополнительных услуг и обеспечивающие норму прибыли от скромной до хорошей, напр., одежда) |
overtime goods | невостребованные в срок товары |
package goods | фасованные товары |
packaged goods | фасованные товары |
packaged goods | продукты в расфасовке |
packaged goods advertiser | рекламодатель фасованных товаров |
packaged-goods advertising | реклама фасованных товаров |
packaged goods item | фасованный товар |
packaged-goods manufacturer | производитель фасованных товаров |
paper goods | бумажные товары |
paper goods | изделия из бумаги |
piece goods | штучные товары |
prepacked goods | предварительно расфасованные товары |
present goods | наличный товар |
prime goods | отборный товар |
private goods | товары личного потребления |
private goods | товары для личного потребления |
private goods | товары для индивидуального потребления |
private-label goods | товары, продаваемые под частной маркой |
proprietary goods | сортовые товары, право продажи которых принадлежит одной фирме |
proprietary goods | товары, право продажи которых принадлежит одной фирме |
red goods | красные товары (товары повседневного спроса с коротким сроком службы, требующие быстрой замены, почти не требующие дополнительных услуг и обеспечивающие невысокую норму прибыли, напр., продукты питания) |
repeat industrial goods | расходные товары промышленного назначения |
repeat industrial goods | пополняемые товары промышленного назначения |
risky goods | товары повышенного риска |
sausage goods | колбасные изделия |
seasonal goods | товары сезонного спроса |
seasonal goods | сезонные товары |
Select the delivery option to best meet your needs | Выберите вариант доставки, отвечающий вашим требованиям наилучшим образом (Konstantin 1966) |
semidurable goods | товары среднесрочного пользования |
semidurable goods | товары с ограниченным сроком пользования (от шести месяцев до трёх лет) |
shoddy goods | показушные товары |
shoddy goods | никчёмные товары |
shopping goods | товары предварительного выбора |
shopping goods | товары тщательного выбора (напр., мебель, большинство электробытовых приборов) |
shopping goods | товары обдуманной покупки |
social goods | общественные блага |
soft goods | быстроизнашивающийся малоценный инвентарь |
soft-goods discounter | магазин, торгующий текстильными товарами по сниженным ценам |
sought goods | товары активного спроса |
sought goods | ходовые товары |
specialty goods | товары повышенной ценности (модные изделия, стереоаппаратура) |
sporting goods | спортивные товары (max hits Alexander Demidov) |
sporting goods store | магазин спорттоваров |
staple goods | основные товары постоянного спроса (зубная паста, томатный соус) |
status goods | престижные товары |
status goods | товары-символы общественного положения |
store goods | магазинный товар |
sweet goods | кондитерские изделия |
take title to goods | брать право собственности на товар |
take title to goods | принимать на себя право собственности на товар |
take title to goods | принимать право собственности на товар |
take title to goods | брать на себя право собственности на товар |
the best is yet to come | Лучшее не за горами |
to good hands | в хорошие руки (Free to good hands VLZ_58) |
toilet goods | туалетные принадлежности |
transit of goods | перевозка грузов |
unlike goods | несхожие товары |
unlike shopping goods | несхожие товары предварительного выбора (значительно отличающиеся друг от друга своими свойствами) |
unsought goods | товары пассивного спроса (о покупке которых обычно не думают, напр., могильные участки) |
value added goods | товары с добавленной стоимостью |
value added goods | товары с высокой добавленной стоимостью |
wage goods | блага в оплату за труд |
want of goods | товарный дефицит |
white goods | крупные бытовые приборы (кухонные плиты, холодильники) |
yard goods | кусковой текстильный товар |
yard goods | кусковой товар |
yellow goods | жёлтые товары (редко потребляемые и редко заменяемые товары, требующие, как правило, большого объёма дополнительных услуг и обеспечивающие сравнительно высокую норму прибыли, напр., стиральные машины) |