Russian | English |
Архивно-уголовное дело | Criminal Archive File (dimock) |
вести дело | run point (Taras) |
возбудить дело | file a case (Police have filed a case against the Army personnel, an official said. • Police filed a case of unnatural death due to suicide on February 15. • Police have filed a case of negligence against state-owned Central Coalfields. 4uzhoj) |
возбудить дело | open an investigation (We have received confirmation the FBI has opened an investigation into potential criminal activities surrounding several online accounts. • The Liverpool City Police has opened an investigation and some forensic engineers have been called to the site. 4uzhoj) |
возглавить дело | run point (Taras) |
Главное управление по исправительным делам | Main Directorate of Correctional Affairs (ГУИД dimock) |
давать комментарии о ходе следствия по делу | comment on the case (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
дело без осложнений | open-and-shut case (Bob's death was an open-and-shut case of suicide. He left a suicide note. Val_Ships) |
дело оперативного учёта | police dossier (Financial Times Alex_Odeychuk) |
дело особенного наблюдения | special surveillance file (ДОН dimock) |
дело передано коронеру | the coroner has taken over (Police do not believe the incident was suspicious and the coroner has taken over. ART Vancouver) |
дело по расследованию | murder book (убийства; refers to the case file of a murder investigation Val_Ships) |
дело со слабой доказательной базой | weak case (Val_Ships) |
Департамент научных разработок министерства внутренних дел | Home Office Police Scientific Development Branch (Alexgrus) |
закрытие дела | closing of the file (Val_Ships) |
Заместитель Министра внутренних дел | Deputy Interior Minister (англ. термин взят из репортажа Voice of America, также встречается в статьях, публикуемых в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
замять дело | cover it up (Washington Post Alex_Odeychuk) |
запрет на передачу СМИ информации по делу | gag order (Val_Ships) |
иметь наработки по части этих дел | did a lot of work on some of these cases (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002 Alex_Odeychuk) |
Линейный отдел внутренних дел | Line Internal Affairs Department (ЛОВД; источник saint-claire.org dimock) |
Министерство безопасности и внутренних дел | Ministry of Security and Internal Affairs and Security (МБВД dimock) |
Министерство внутренних дел и безопасности | Ministry of Internal Affairs and Security (МВДБ dimock) |
Московское управление внутренних дел на воздушном и водном транспорте | Moscow Air and Water Transport Internal Affairs Directorate (МУВДВВТ dimock) |
накопительное дело | case file (paburov) |
номенклатурное дело | indexed registered record (proz.com Arandela) |
Областное управление внутренних дел | Region Internal Affairs Directorate (ОУВД dimock) |
оперативник, которому поручено ведение дела | detective of record (Val_Ships) |
органы внутренних дел | internal affairs agencies (ОВД dimock) |
особо важное дело | priority case (M_P) |
Отдел внутренних дел | Internal Affairs Department (ОВД; источник – goo.gl dimock) |
отдел министерства внутренних дел России | Department of Russian Ministry of Internal Affairs (Acruxia) |
отдел Министерства внутренних дел Российской Федерации по Курчалоевскому району Чеченской Республики | Kurchaloi District of the Chechen Republic Branch of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation (treasury.gov snowleopard) |
отдел полиции по расследованию дел о жестоком обращении с детьми | child abuse investigation unit (Alex_Odeychuk) |
отдел полиции по расследованию дел о жестоком обращении с детьми | CAIU (сокр. от "child abuse investigation unit" Alex_Odeychuk) |
папка с материалами по делу об убийстве | murder book (содержит фотографии с места преступления, отчёт патологоанатома и т. д. Pickman) |
проходить по делам оперативного учёта органов полиции | be known to police (Financial Times Alex_Odeychuk) |
разыскное дело | missing person case (Ying) |
районное отделение внутренних дел | rayon police station (можно вполне обойтись без district'ов и internal affairs'ов 4uzhoj) |
районное отделение внутренних дел | raion police station (можно вполне обойтись без district'ов и internal affairs'ов 4uzhoj) |
районное отделение внутренних дел | local police precinct |
районный отдел внутренних дел | the District Department of the Interior |
районный отдел внутренних дел | District Department of Internal Affairs (Районный отдел внутренних дел Alexander Demidov) |
районный отдел внутренних дел | District Office of Internal Affairs (напр., Советский РОВД г. Казани ART Vancouver) |
районный отдел внутренних дел | local police precinct |
районный отдел внутренних дел | raion police station (можно вполне обойтись без district'ов и internal affairs'ов 4uzhoj) |
районный отдел внутренних дел | rayon police station (можно вполне обойтись без district'ов и internal affairs'ов 4uzhoj) |
Региональное управление внутренних дел | Regional Internal Affairs Directorate (РУВД dimock) |
следователь по делу | case officer (следователь, ведущий данное уголовное дело 4uzhoj) |
следователь по особо важным делам | major case detective (тж. см. Major Case Squad 4uzhoj) |
следователь по особо важным делам | investigator of major crimes (Пример из резюме: Experienced and Accredited Investigator of Major Crimes throughout the UK and Worldwide, including offences of Murder, Child Trafficking and Fraud. 4uzhoj) |
следователь по особо важным делам | major crimes detective (4uzhoj) |
следствие по делам о преступлениях в сфере компьютерной информации | computer incidents investigation (Alex_Odeychuk) |
соединение уголовного дела | merged criminal case (вася1191) |
составление отчёта о следствии по делу | investigative report writing (Alex_Odeychuk) |
старое нераскрытое дело | old unsolved case (Val_Ships) |
старые нераскрытые дела | old unsolveds (Val_Ships) |
Управление внутренних дел | Internal Affairs Directorate (УВД dimock) |
Управление внутренних дел | Department of Internal Affairs (Наталья Шаврина) |
Управление внутренних дел | Directorate of Internal Affairs (См. тж. ОВД ABelonogov) |
Управление внутренних дел на транспорте | Directorate for Internal Affairs in Transport (УВДТ dimock) |
Управление по борьбе с экономическими преступлениями Министерства внутренних дел | Interior Ministry's Economic-Crimes Department (англ. термин взят из статьи о России в газете Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
Управление по делам иммиграции Норвегии | Norwegian Directorate of Immigration (New York Times Alex_Odeychuk) |
Управление по исправительным делам | Corrective Affairs Directorate (УИД dimock) |
Управление правового обеспечения деятельности органов внутренних дел | Directorate for the Legality of the Activities of the Agencies of Internal Affairs (УПОДОВД dimock) |
Управление юстиции и внутренних дел | Justice and Home Affairs (traductrice-russe.com) |
формирование дела | case construction (Organisation is crucially important to the next stage of our investigations – case construction. – Организованность играет важную роль в следующем этапе нашего расследования – формировании дела. reverso.net Dominator_Salvator) |
шокирующее уголовное дело | lurid criminal case (New York Times, 2016 Alex_Odeychuk) |