DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Technology containing положение | all forms | exact matches only
RussianGerman
аварийное положениеNotlaufposition (Александр Рыжов)
автоматическое возвращение в исходное положениеEigenlöschung
балансировочное положениеGleichgewichtsflugstand (органа управления ЛА)
безопасное положениеSicherungsposition (Александр Рыжов)
в заданном положенииpositioniert (Александр Рыжов)
в нижнем положенииin unterer Lage
вводные положения раздела "инженерные системы"Vorbemerkung TGA (n110616)
вентилятор, положение лопастей которого можно менять во время вращенияRegellüfter (matecs)
вентилятор, положение лопастей которого можно менять только после остановкиVerstellüfter (matecs)
вентилятор, положение лопастей которого можно менять только после остановкиVerstellufter (matecs)
вернуть в исходное положениеrücksetzen (Andrey Truhachev)
вернуть в исходное положениеzurücksetzen (Andrey Truhachev)
вернуть в исходное положениеin die Ausgangslage zurückführen (Andrey Truhachev)
вернуть в исходное положениеzurückdrücken (Andrey Truhachev)
вертикальное положениеsenkrechte Lage
вертикальное положениеvertikale senkrechte Lage (eines Meßgeräts)
верхнее положение колена валаKurbelhochstand (на ткацком станке)
верхнее сварочное положениеÜberkopfschweißnahtlage
верхнее сварочное положениеLage der Schweißnaht beim Überkopfschweißen
взведённое положениеgeladene Position (Gaist)
висячее положениеSchwebe
включённое положениеSchaltstellung
возврат в исходное положениеRückführung
возврат в исходное положениеZurückstellung
возврат в исходное положениеRückkehr
возврат в исходное положениеRückgang
возврат в исходное положениеReset
возврат в исходное положениеReferenzfahrt (lcorcunov)
возврат в исходное положениеNeustart
возвращать в исходное положениеrücksetzen (Andrey Truhachev)
возвращать в исходное положениеzurücksetzen (Andrey Truhachev)
возвращать в исходное положениеin die Ausgangslage zurückführen (Andrey Truhachev)
возвращать в исходное положениеzurückdrücken (Andrey Truhachev)
возвращать частично в исходное положениеteilrücksetzen (xakepxakep)
втянутое положениеeingefahrene Position (Gaist)
выдвинутое положениеherausragende Position (Gaist)
выключатель, вступающий в действие при достижении конечного положенияEndausschalter
горизонтальное положениеhorizontale waagerechte Lage (eines Meßgeräts)
датчик положенияStellungssensor (Nilov)
датчик положенияPositionstransmitter (YuriDDD)
датчик положения и скоростиOrtungsmessgeber (космического корабля)
датчик положения рабочего органа относительно поверхности почвыBodensensor (Александр Рыжов)
дежурное положениеBetriebsbereitschaft (Erdferkel)
дерево положенийPositionsbaum
допуск на отклонение от заданного положенияLagetoleranz
зависимость аберраций третьего порядка от положения зрачкаAbhängigkeit der Aberrationen dritter Ordnung von der Lage der Pupille
зависимость аберраций третьего порядка от положения предметаAbhängigkeit der Aberrationen dritter Ordnung von der Dinglage
заданное конечное положениеZielposition
заданное положениеPositionsvorgabe (dolmetscherr)
закреплённое положениеRastposition (Millie)
закрытое положениеVerschlussstellung (напр., клапана Gaist)
закрытое положениеgeschlossene Position (Gaist)
закрытое положениеSchließposition (Gaist)
закрытое положениеGeschlossenstellung (Gaist)
закрытое положениеSchließstellung (Александр Рыжов)
заливка форм в наклонном положенииSchrägguss
изменение положенияLagenänderung
измерительное положениеMessstellung
измерительный щуп для контроля положения поперечной режущей кромкиQuerschneidentaster (Александр Рыжов)
изомерия положенияStellungsisomerie
имитатор положения по трём осямDreiachsen-Lagesimulator
импульс возврата в исходное положениеGrundstellungstrigger
индикатор положенияPositionsanzeige (Александр Рыжов)
индикатор положенияStellanzeige (Александр Рыжов)
индикатор углового положенияWinkelanzeige (Nilov)
информация в двоичном виде о положении запятойKommainformation
исходное положениеParkposition (Александр Рыжов)
исходное положениеRuheanordnung (Gaist)
исходное положениеReferenzposition (dolmetscherr)
исходное положениеRuheposition (Gaist)
исходное положениеNullposition (Александр Рыжов)
исходное положениеBezugsstellung (Natali-bzmi)
исходное положениеStartposition (platon)
исходное положениеNullage
исходное положениеAnfangsstellung
исходное положение инструмента при врезанииAnschnittstellung
клавиша возврата в исходное положениеRückstelltaste
кнопка с фиксацией положенияFeststellknopf
кодовый датчик абсолютного положенияAbsolutgeber (Nilov)
колебание положения земных полюсовPolhöhenschwankung
контроль положенияPositionsüberwachung (Shevi)
контроль положенияLagekontrolle (в пространстве)
контрольное положение, заданное положениеBezugslage (sovest)
коридор движения рычага управления коробкой передач между двумя оппозитными положениямиSchaltgasse
коррекция положенияLagekorrektur (в пространстве)
корреляция по положениюLagekorrelation
крайнее положение грузозахватного органа крана/грузовой тележкиAnfahrmaß (Queerguy)
крайнее положениеExtremposition (Queerguy)
круг положенияPositionskreis
механический указатель положения шассиPfosten
монтажное положениеGehäusestellung (dolmetscher1)
монтажное положениеEinbauposition (Nilov)
монтажное положениеMontagesituation (Nilov)
монтажное положениеEinbaulage (H. I.)
мёртвое положениеTotpunktlage
мёртвое положениеTotlage
наклоненное положениеeingeschwenkte Stellung (Gaist)
наклонное положениеSchrägstand (Nilov)
наклонное положениеKippstellung (Gaist)
наклонное положениеangewinkelte Stellung (Gaist)
наклонное положениеgeneigte schräge Lage (eines Meßgeräts)
направление возврата в исходное положениеRückstellrichtung (Gaist)
находиться в положенииin Stellung sein (Andrey Truhachev)
находиться в устойчивом положенииbeharren
начальное положениеAusgangsstellung
начальное положениеNullposition (Александр Рыжов)
начальное положениеAnfangsstellung
нейтральное положениеMittelstellung (напр., передних колёс автомобиля)
нейтральное положениеRuhelage
нейтральное положениеRuheposition (Gaist)
нейтральное положениеNullposition (Александр Рыжов)
нейтральное положениеRuhestellung
нейтральное положениеNullstellung
неподвижное положениеfeste Position (Nilov)
нерабочее положениеParkposition (Den Leon)
нерабочее положениеRuhezustand
нерабочее положениеRuhe
нерабочее положениеRuheposition (Александр Рыжов)
нерабочее положениеRuhestellung
нерабочее положение стоп-сигналаHaltstellung
нерабочее положение стоп-сигналаHaltestellung
нижнее положениеwagerechte Lage
нижнее положениеNormallage
нулевое положение шкалы моментов впрыскаNullposition (Александр Рыжов)
нулевое положениеNullpunktslage
нулевое положениеNulllage
обозначение положенияPositionskennzeichnung (Gaist)
общее эквивалентное положениеallgemeine Punktlage
общие положенияallgemeine Vertragsbedingungen (пункт договора Andrey Truhachev)
определение положенияLageerkennung (Dominator_Salvator)
определение положенияLageangabe (oben, unten, seitlich usw. Gaist)
определение положенияPunktortung (англ. pinpointing Мария Г.)
определение положенияPositionserkennung (Nilov)
оптический бесконтактный датчик положения отражающего действияBERO (Prime)
оптический прибор для определения положения управляемых колесAchsmessgerät (автомобиля)
опущенное положениеabgesenkte Position (Gaist)
орбитальное положениеBahnzustand
основное положениеAusgangsstellung
основное положениеGrundlage
особое положениеAusnahmeposition (Nilov)
отбор топлива при любых положениях ракетыlageunabhängige Entnahme
отклонённое положение лучаabgelenkte Strahlposition
открытое положениеOffenstellung (напр., двери Gaist)
открытое положениеÖffnungsposition (Gaist)
открытое положениеoffene Position (Gaist)
открытое положениеÖffnungsstellung (Александр Рыжов)
относительное положениеRelativlage (Nilov)
относительное положениеRelativposition (Gaist)
относительное положениеRelativstellung (Александр Рыжов)
парковочное положениеParkposition (Александр Рыжов)
переднее положениеvordere Position (Gaist)
переключатель на два положенияZweistellungsschalter
перемещение в базовое положениеGrundstellungsfahrt (Schumacher)
переход на одно положениеEinheitsschritt (напр., искателя)
плавающее положениеSchwimmstellung (гидросистемы трактора)
плюсовое положение стрелкиPluslage
поворот столика микроскопа на положение просветления шлифаHellstellung
поворотное положениеDrehstellung (To_Elena)
подвод в рабочее положениеAnstellen
подводить в рабочее положениеanstellen
подстройка положения нуль-меткиNullnachführung (Nilov)
поездное положение тормозного кранаDauerfahrstellung
положение безопасностиSicherungsposition (Александр Рыжов)
положение блокировкиVerschlussstellung (dolmetscherr)
положение блокировкиRastposition (Gaist)
положение блокировкиBlockierstellung (Gaist)
положение "в лодочку"Wannenlage
положение в мёртвой точкеTotpunktlage
положение в мёртвой точкеTotlage
положение в нерабочем состоянииRuheposition (Александр Рыжов)
положение в относительной системе координатRelativlage (Nilov)
положение в рабочем состоянииServiceposition (Лорина)
положение водителя за рулевым колесомLenkposition
положение водителя на сиденьеSitzposition
положение вставкиEinschubposition (Gaist)
положение встроенного прибора аппаратаEinbaulage (Nilov)
положение демпфированияDämpfungsposition (Gaist)
положение для заменыWechselposition (Александр Рыжов)
положение для измеренийMessstellung
положение для смены деталиWechselposition (Александр Рыжов)
положение для технического обслуживанияWartungsstellung (Александр Рыжов)
положение поля допускаToleranzlage
положение загрузкиBeladeposition (Александр Рыжов)
положение загрузкиBefüllstellung (dolmetscherr)
положение загрузкиLadeposition (Александр Рыжов)
положение зажимаSpannposition (Александр Рыжов)
положение закрепленияSpannposition (Александр Рыжов)
положение закрытияSchließposition (Gaist)
положение закрытияVerschlussstellung (Gaist)
положение запиранияRiegelposition (Gaist)
положение зарядкиFüllstellung (первая позиция рукоятки тормозного крана машиниста)
положение засверловкиVorzentrierposition (Александр Рыжов)
положение захватаSpannposition (Александр Рыжов)
положение зацепленияEingriffssituation (Gaist)
положение защитыSchutzstellung (Александр Рыжов)
положение измеренияMesslage (Nilov)
положение испытанияPrüfposition (Nilov)
положение клапанаVentilplatz (tictacbunny)
положение клеммной коробкиKlemmkastenlage (Spiktor)
положение корпусаGehäusestellung (housing position – англ. M.Mann-Bogomaz.)
положение крана машиниста при служебном торможенииBetriebsbremsstellung
положение лучаStrahlposition
положение максимального открытияmaximale Öffnungsposition
положение механизмов управления при стоянкеParkposition (Александр Рыжов)
положение минимума отклоненияStellung minimaler Ablenkung (von Prismen)
положение монтажаEinbaustellung (Gaist)
положение монтажаEinbauposition (Nilov)
положение на орбитеBahnposition
положение механизмов счётной машины на списание итогаEndsummenstellung
положение на траекторииBahnposition
положение нагрузкиLastposition (Nilov)
положение настройки на впадинуFädelposition (Александр Рыжов)
положение ногFußhaltung (водителя)
положение о выплате гонораров архитекторам и инженерамHonorarordnung für Architekten und Ingeneuere BRD (ФРГ)
положение о маркшейдерской службеMarkscheiderdnung
положение о транспортировке опасных грузовTransportordnung für gefährliche Güter
положение об охране окружающей средыRULE-66 (США)
Положение об охране труда и производственной безопасностиBetrSichV (Александр Рыжов)
Положение об охране труда и производственной безопасностиBetriebssicherheitsverordnung (Александр Рыжов)
Положение об эксплуатационной безопасностиBetr.VO (golowko)
положение обслуживанияServiceposition (Александр Рыжов)
положение ожиданияRaststellung (искателя)
положение осиAchsposition (Nilov)
положение остановаStopposition (Nilov)
положение остановаRuhestellung
положение остановаRaststellung
положение остановаHalteposition (ВВладимир)
положение остановкиHalteposition (ВВладимир)
положение остановкиStopposition (Nilov)
положение остановкиHaltstellung
положение "открыто"Auf-Stellung
положение отпускаLöseposition (Александр Рыжов)
положение переключенияSchaltposition (dolmetscherr)
положение плоскостиRichtung einer Ebene
положение поворотаVerschwenkungsposition (Gaist)
положение покояHaltstellung
положение покояNullage
положение покояRuhestellung
положение покояRuhelage
положение покояHalteposition (ВВладимир)
положение покояRuheposition (Александр Рыжов)
положение покояRaststellung
положение, при котором стрелка прибора стоит на нулеNullposition (Александр Рыжов)
положение при монтажеMontageposition (Nilov)
положение при монтажеMontagesituation (Nilov)
положение при монтажеEinbausituation (Veronika78)
положение машины при проведении ТОWartungsposition (golowko)
положение ракеты при стартеAbschussposition
положение при установкеAnbauposition (Nilov)
положение приборов при определённом режиме торможенияBremsstellung
положение приводаAntriebsposition (Nilov)
положение проверкиPrüfposition (Nilov)
положение прожектораScheinwerferstellung (Andrey Truhachev)
положение "пуск"Startstellung (органа управления)
положение пятна контактаTragbildlage (Александр Рыжов)
положение "Работа"Betriebsstellung (напр., органа управления)
положение равновесияGleichgewichtsstellung
положение равновесияRuhestellung
положение равновесияRuhelage
положение равновесия при колебанииSchwingungsmittelpunkt
положение разблокировкиEntriegelungsposition (Gaist)
положение разблокировкиFreigabestellung (Gaist)
положение размыканияTrennlage (реле)
положение расцепленияFreigabeposition (Gaist)
положение расцепленияFreigabestellung (Gaist)
положение расцепленияLöseposition (Александр Рыжов)
положение рельсового путиGleislage
положение ручкиGriffposition (Gaist)
положение сварного шваSchweißposition (в пространстве)
положение сдвигаShiftposition (Александр Рыжов)
положение складокFaltstellung (Александр Рыжов)
положение СолнцаSonnenlage
положение спутникаSatellitenposition (на орбите)
положение "стоп"Stillstand
положение стопHalteposition (ВВладимир)
положение стоянкиParkposition (Александр Рыжов)
положение стрелокWechselstellung
положение стрелокWeichenstellung
положение суммирующей машины "не считать"Nichtrechenstellung
положение счётчиков на вычитаниеSubtraktionseinstellung
положение технического обслуживанияWartungsstellung (Александр Рыжов)
положение тормозных приборов при полном отпускеLöseabschlussstellung
положение трекаBahnlage (частицы)
положение углаWinkelposition (Элла Воронина)
положение упораHalteposition (ВВладимир)
положение упораRaststellung
положение уровняSpiegelstand
положение установкиMontageposition (Gaist)
положение установкиAnbauposition (Nilov)
положение установкиEinbaustellung (Gaist)
положение установкиEinbauposition (Nilov)
положение установкиAnbaulage (platon)
положение фиксацииSicherungsposition (Александр Рыжов)
положение фиксацииRastposition (Gaist)
положение "ход" рычага управленияStellung "D" des Automatikgetriebes (автоматической коробкой передач)
положение ходаFahrposition (Александр Рыжов)
положение ходаHubstellung (Nilov)
положение шваNahtlage
положение шпинделяSpindelstellung (Andrey Truhachev)
положение экстренного торможенияNotbremsstellung (рукоятки крана машиниста)
походное положениеFahrstellung
преобразователь положенияPositionsgeber (Bild 2: Magnetischer Winkelaufnehmer, bei dem Sensor und Positionsgeber als getrennte Komponenten konzipiert sind (RFC 4800). Dominator_Salvator)
преобразователь углового положения в кодWinkelkodierer (ssn)
преобразователь углового положения вала в кодWinkelkodierer (ssn)
приведение в положение готовностиBereitstellung
приводить в положение готовностиbereitstellen
принудительное положениеZwangslage
принудительный возврат в нулевое положениеNullrücklaufzwang
приёмная трубка цветного телевидения с индикацией положения лучаIndexröhre
проверка положения двериTürabfrage (автоматические линии в атомобилестроении Irina Mayorova)
пространственное положение при резкеSchneidposition
пружинное устройство для обратного перевода в первоначальное положениеRückschnellfederung
путём многократного нажатия на тормозную педаль выжимать наполовину привести тормозные колодки в рабочее положениеdurch mehrmaliges Betätigen des Bremspedals halber Pedalweg Bremsbeläge in Betriebsstellung bringen (rustemakbulatov)
рабочее положениеBrennstellung (~ лампы; иллюстрация: machhell.de @ndreas)
рабочее положениеProduktionsposition (Александр Рыжов)
рабочее положениеFunktionsstellung (Gaist)
рабочее положениеAuf-Stellung (крана и т. п.)
рабочее положениеGrundstellung (напр., выключателя)
рабочее положениеGebrauchslage
разница в положенииLageunterschied (makhno)
разомкнутое положение регулируемого выключателяLöseposition (Александр Рыжов)
разрешаемое положениеauflösbare Position
разрешённое положениеaufgelöste Position
раскрытое положениеSpreizlage (напр., грейфера)
регулирование положения электродовElektrodenstellungsregelung
реле положенияLagerelais
руль в крайнем положенииHartruder
руль в крайнем положенииHartlage
самолёт с вертикальными взлётом и посадкой с вертикальным положением фюзеляжаHeckstarter
сварка в потолочном положенииÜberkopfschweißen
сварка в различных пространственных положенияхPositionsschweißen
светофор, сигнализирующий положением огнейPositionslichttagesignal
сигнализатор конечных положенийEndlagenerkennung (Donia)
синоптическое положение во время буриSturmwetterlage
синоптическое положение во время буриSturmlage
скрученное положениеVerwindungsstellung (Александр Рыжов)
слабонаклонное положениеSchräge
среднее положениеMittenposition (Александр Рыжов)
стартовое положениеAbschussposition
стояночное положениеParkposition (Александр Рыжов)
стоячее положениеstehende Stellung
стоячее положениеaufrechte Lage
сфокусированное положениеgenaue Einstellung auf den Brennpunkt
текущее положениеaktuelle Position (Gaist)
тормозное положениеBremsstellung (напр., контроллера)
транс-положениеtrans-Stellung
транспортное положениеFahrstellung (напр., автомобиля)
требуемое положениеSolllage (Gaist)
триггер возврата в исходное положениеGrundstellungstrigger
убранное положениеeingefahrene Stellung (Gaist)
угловое положениеRotationsstellung (напр., вала Gaist)
угловое положениеWinkelposition (Gaist)
угловое положениеSchwenkposition (Gaist)
угловое положениеUmfangslage (Nilov)
удерживать воду в опущенном положенииniederhalten
указатель положенияPositionsmelder (Nilov)
указатель положенияLageangabe (Gaist)
указатель положенияPositionsanzeige (Александр Рыжов)
указатель положенияPositionsanzeiger
указатель положения посадочных щитковLandeklappenlageanzeiger
указатель положения руляAxiometer
указатель положения строкиZeilenrichter (у пишущей машины)
управление положением летательного аппаратаFluglagenregelung
устанавливаемый в различные положенияfeststellbar
устанавливать в вертикальное положениеaufrichten
устанавливать в заданное положениеpositionieren (Александр Рыжов)
устанавливать в определённое положениеpositionieren
установка в вертикальное положениеAufrichten
установка в заданное положениеEinstellen
установка в исходное положение напр., рабочего органаReferenzierung (Александр Рыжов)
установка в исходное положениеRückeinstellung
установка прибора в нулевое положениеReferenzfahrt (lcorcunov)
установка в рабочее положениеAufrüsten
установка во флюгерное положениеLeerlauffeinstellung (воздушного винта)
установка машины в транспортное положениеTransportstellung
установленное положениеEinstellposition (dolmetscherr)
установочное положениеAnbauposition (Schumacher)
установочное положениеAufstelllage (dolmetscherr)
установочное положениеEinbauposition (Nilov)
установочное положениеEinbausituation (Veronika78)
устойчивое положениеBeharrungsstellung
устройство индикации положенияPositionsanzeige (Александр Рыжов)
устройство индикации положенияPositions-Anzeigegerät (Александр Рыжов)
фазовое положение импульсовPhasenlage der Impulse
фактическое положениеIst-Lage (Gaist)
фиксирование положенияLagefeststellung
фиксирование положенияLagesicherung
фиксирование положенияLagebestimmung
фиксированное положениеverrasteter Zustand (Gaist)
фиксированное положениеfeste Position (Nilov)
фиксированное положениеRaststellung (напр., выключателя)
холостое положениеRuhestellung
хроматическая аберрация положенияchromatische Lageaberration (Bildlageaberration, Schnittweitendifferenz)
хроматическая аберрация положенияchromatischer Lagefehler
хроматическая аберрация положенияFarblängsfehler
хроматическая аберрация положенияFarbschnittweitenfehler
хроматическая аберрация положенияFarbfehler der Schnittweite
частично открытое положениеteilgeöffnete Stellung (Gaist)
частное эквивалентное положениеspezielle Punktlage
шкала с избирательным положением нуляNullpunktlage wählbare
энергия положенияZustandsenergie