Russian | German |
акт о выявленных несоответствиях | Abweichungsbericht (grafleonov) |
Акт о неисправности | Fehlerprotokoll (оборудования, автомобиля Sergei Aprelikov) |
акт о проведении технического осмотра | Prüfungsbescheinigung (Александр Рыжов) |
вагон с греющейся буксой из-за трения подшипника о бурт оси | Bundheißläufer |
Германский центр информации о технических средствах регулирования | Deutsche Informationszentrum für technische Regelwerke |
данные о комплектации | Bestückungsdaten (Gaist) |
данные о материалах | Werkstoffangaben (dolmetscherr) |
данные о надёжности | Zuverlässigkeitsdaten |
данные о партии | Chargendaten (напр., поставки оборудования SvetDub) |
данные о серии | Chargendaten (SvetDub) |
данные о ходе производственного процесса | Fertigungsdaten (Александр Рыжов) |
данные о шуме | Lärmangaben (Nilov) |
датчик о прекращении работы, о выходе из строя | Geberausfall (podkustik) |
декларация о рабочих характеристиках | Leistungserklärung (ВВладимир) |
декларация о соответствии стандартам ЕС | EG-Konformitätserklärung (Bukvoed) |
Директива ЕС о напорном оборудовании | Druckgeräterichtlinie (ВВладимир) |
Директива о безопасности машин и оборудования | Maschinenrichtlinie (wikipedia.org SBSun) |
директива о требованиях к экологическому проектированию продукции, связанной с энергопотреблением ErP-energy-related products, energieverbrauchsrelevante Produkte | ErP-Richtlinie (ErP-Richtlinie – Richtlinie für energieverbrauchsrelevante Produkte Lucecita) |
договор о разделении предприятия | Spaltungsvertrag (Мария Г.) |
докладная записка о состоянии | Befundbericht |
заводской сертификат о приёмке | Werksabnahmebescheinigung (dolmetscherr) |
задача о квадратуре | Quadraturproblem |
задача о перевозках | Transportproblem |
заключение о достоверности | Glaubhaftigkeitsgutachten (dolmetscherr) |
заключение о проверке | Prüfentscheid (Александр Рыжов) |
заключение о соответствии типового образца требованиям технических регламентов | Baumustergenehmigung (Io82) |
Закон о возобновляемых источниках тепловой энергии | EEWärmeG (Александр Рыжов) |
Закон о возобновляемых источниках тепловой энергии | Erneuerbare-Wärme-Gesetz (Александр Рыжов) |
Закон о возобновляемых источниках теплоэнергии | EEWärmeG (Александр Рыжов) |
Закон о возобновляемых источниках теплоэнергии | Erneuerbare-Wärme-Gesetz (Александр Рыжов) |
закон о гражданстве | Bürgerrechtgesetz (Швейцария) |
закон о пассажирских перевозках | Personenbeförderungsgesetz (ФРГ) |
закон о пищевых красителях | Farbengesetz |
закон о профобразовании | Berufsausbildungsgesetz |
запрос о ценах | Preisanfrage (Александр Рыжов) |
заявлять о неудовлетворительности | beanstanden |
извещение о движении поездов | Zuglaufmeldung |
инструкция о порядке приёма багажа к отправлению | Abfertigungsvorschrift |
информация о длине перемещения | Weginformation |
информация о мерах обеспечения безопасности | Sicherheitsinformation (Nilov) |
информация о местонахождении | Ortsinformation |
информация в двоичном виде о положении запятой | Kommainformation |
информация о продукте | Produktangaben (dolmetscherr) |
информация о продукте | Produktdaten (Nilov) |
информация о спецификации изделия | Produktdatenblatt (Александр Рыжов) |
информация о фазе | Phaseninformation |
информация о цветности | Farbinformation |
исследование о возможности осуществления проекта | Machbarkeitsstudium (Александр Рыжов) |
наука о движении небесных тел | Bahnmechanik |
наука о производстве и экономике | Betriebswissenschaft |
наука о пропорциях | Proportionslehre |
о. е. | pu (относительных единиц Мила Плюшева) |
О-образная схема установки подшипников | O-Anordnung (Nikita S) |
о-образный штепсельный разъём | Steck-O-Anschluss (ziby) |
о приведении в соответствие законодательства государств-членов, касающееся принятия мер против выбросов газообразных загрязнителей и твёрдых частиц двигателями внутреннего сгорания, устанавливаемыми на внедорожной мобильной технике Директива ЕС ) | Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte (golowko) |
объявлять о выпуске продукта | Produkt annoncieren |
оперативная информация о работе оборудования | Betriebsmeldung (vadim_shubin) |
ось вращения зрительной трубы | Kippachse (Fernrohr) |
отчёт о диагностике | Diagnosebericht (dolmetscherr) |
отчёт о результатах исследования | Befundbericht (Александр Рыжов) |
отчёт о результатах исследования | Untersuchungsbericht (Лорина) |
отчёт о результатах проверки | Audit-Bericht (Mit der Auditierung der Firma, der Applikation sowie der Werkstatt wollen wir feststellen, dass alle wertschöpfenden Prozesse robust gegenüber Störgrößen sind. Eventuelle Schwachstellen sollen identifiziert, Vorbeuge- und Korrekturmaßnahmen definiert und auf Wirksamkeit überprüft werden und somit den Prozesseigner unterstützen, die Kundenanforderungen umzusetzen. (SIEMENS) Vaszlav_) |
отчёт о техническом обслуживании | Wartungsbericht (KantemyrViktoria) |
персональный компьютер для обработки данных о работе машины | Maschinen-Datenbearbeitungssystem (для литья под давлением) |
плакетка о прохождении технических испытаний | Prüfplakette (VlasovOleg) |
положение о выплате гонораров архитекторам и инженерам | Honorarordnung für Architekten und Ingeneuere BRD (ФРГ) |
положение о маркшейдерской службе | Markscheiderdnung |
положение о транспортировке опасных грузов | Transportordnung für gefährliche Güter |
постановление о готовых изделиях в фабричной упаковке | Fertigverpackungsverordnung (YuriDDD) |
Постановление о защите матерей на рабочем месте | MuSchRiV (Mutterschutzrichtlinienverordnung Io82) |
Постановление о защите матерей на рабочем месте | Mutterschutzrichtlinienverordnung (Io82) |
постановление о защите от рентгеновского излучения | RöV (Nilov) |
потери на трение диска о пар | Radreibungsverluste (в турбине) |
потери на трение колеса о пар | Radreibungsverluste |
правила о движении | Verkehrsordnung |
правила о перевозках | Verkehrsordnung |
правила о сообщении | Verkehrsordnung |
предупреждение о шторме | Sturmwarnung (радиолокационной станцией) |
прибор, сигнализирующий о снижении давления в шине | Reifenwächter |
прибор, сигнализирующий о снижении давления в шине | Reifenhüter |
принтер для вывода информации о состоянии устройства | Zustandsreportprinter |
радиолокационная станция для предупреждения о штормах | Sturmwarnungsradargerät |
Регламент о размещении на рынке и применении кормов для животных | Verordnung über das Inverkehrbringen und die Verwendung von Futtermitteln (Io82) |
Регламент о размещении на рынке и применении кормов для животных | Futtermittelverkehrsverordnung (Io82) |
решение о допуске к эксплуатации | Zulassungsbescheid (Лорина) |
сведения о программе | Programminformation (Александр Рыжов) |
свидетельство о безопасности | Sicherheitszertifikat (Nilov) |
свидетельство о безопасности | Sicherheitserklärung (Александр Рыжов) |
Свидетельство о безопасности изделия | Unbedenklichkeitsbescheinigung (опасности не представляет т.е YuriDDD) |
свидетельство о включении судна в судовой регистр | Schiffsbrief |
свидетельство о поверке | Test Zertifikat (chajnik) |
свидетельство о поверке | Prüfzertifikat |
свидетельство о проведении технического осмотра | Prüfungsbescheinigung (Александр Рыжов) |
свидетельство о проведении типовых испытаний | Baumustergenehmigung (Schumacher) |
свидетельство о проверке напр., обработанной детали | Prüfungsbescheinigung (Александр Рыжов) |
свидетельство о прохождении испытания | Prüfungszeugnis (Лорина) |
свидетельство о прохождении обучения | Schulungsnachweis (Nilov) |
свидетельство о прохождении проверки | Prüfungszeugnis (Лорина) |
свидетельство о соответствии | Konformitätsbescheinigung |
сертификат ЕС о проведении экспертизы типа изделия | EG-Baumusterprüfbescheinigung (VlasovOleg) |
сертификат о прохождении обучения | Schulungsnachweis (Nilov) |
сигнал по международному коду о координатах места судна | Positionssignal (Александр Рыжов) |
система предупреждения о скоростных ограничениях | Geschwindigkeitslimit-Assistent (Io82) |
сообщение о готовности | Bereitschaftsmeldung |
сообщение о запуске двигателя, механизма и т.п. | Laufmeldung (Bukvoed) |
сообщение о конфигурации | Konfigurationstelegramm (Александр Рыжов) |
сообщение о ледовой обстановке | Eisbericht |
сообщение о неисправности | Alarmmeldung (Andrey Truhachev) |
сообщение о неисправности | Störmeldung (free bird) |
сообщение о прибытии | Ankunftsmeldung (Александр Рыжов) |
сообщение о проблеме | Problemmeldung (Лорина) |
сообщение о состоянии | Statusmeldung |
сообщение о техобслуживании | Wartungsmeldung (In diesem Menü werden die Wartungsmeldungen der Maschine angezeigt. Александр Рыжов) |
справочник о пассажирских сообщениях | Reisebuch |
теорема о движении центра тяжести | Schwerpunktsatz (системы) |
теорема о дискретном представлении | Probensatz |
теорема о моментах | Momentensatz |
теорема о средней величине | Zwischenwertsatz |
теорема о среднем | Mittelwertsatz |
термоэлемент Хорнига и О'Кифа | Hornig-O'Keefethermoelement |
трение воздуха о поверхность | Reibung der Luft an der Oberfläche |
трение о грунт | Bodenreibung |
уведомление о повреждении | Störmeldung (free bird) |
уведомление о состоянии | Statusbenachrichtigung (Aprela) |
удостоверение о допущении к эксплуатации | Zulassung |
удостоверение о прохождении обучения | Schulungsnachweis (jurist-vent) |
указание о заполнении путей | Gleisfüllanzeige |
условие о передаче судна фрахтователю | Deliveryklausel |
учение о движении | Kinematik |
учение о движении | Bewegungslehre |
учение о добывании металлов | Hüttenkunde |
учение о металлах | Metallkunde |
учение о состоянии | Konstitutionslehre (металлов) |
учение о теплоте | Wärmelehre |
учение о треугольниках | Dreieckslehre |
функция предупреждения о перегрузке | Überlastwarnfunktion (golowko) |
ходатайство о выдаче патента | Patentanmeldung |
централизованная система извещения водителей о ситуации на дорогах | Zentrales Verkehrs-Informations-System |