DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Technology containing о | all forms | exact matches only
RussianGerman
акт о выявленных несоответствияхAbweichungsbericht (grafleonov)
Акт о неисправностиFehlerprotokoll (оборудования, автомобиля Sergei Aprelikov)
акт о проведении технического осмотраPrüfungsbescheinigung (Александр Рыжов)
вагон с греющейся буксой из-за трения подшипника о бурт осиBundheißläufer
Германский центр информации о технических средствах регулированияDeutsche Informationszentrum für technische Regelwerke
данные о комплектацииBestückungsdaten (Gaist)
данные о материалахWerkstoffangaben (dolmetscherr)
данные о надёжностиZuverlässigkeitsdaten
данные о партииChargendaten (напр., поставки оборудования SvetDub)
данные о серииChargendaten (SvetDub)
данные о ходе производственного процессаFertigungsdaten (Александр Рыжов)
данные о шумеLärmangaben (Nilov)
датчик о прекращении работы, о выходе из строяGeberausfall (podkustik)
декларация о рабочих характеристикахLeistungserklärung (ВВладимир)
декларация о соответствии стандартам ЕСEG-Konformitätserklärung (Bukvoed)
Директива ЕС о напорном оборудованииDruckgeräterichtlinie (ВВладимир)
Директива о безопасности машин и оборудованияMaschinenrichtlinie (wikipedia.org SBSun)
директива о требованиях к экологическому проектированию продукции, связанной с энергопотреблением ErP-energy-related products, energieverbrauchsrelevante ProdukteErP-Richtlinie (ErP-Richtlinie – Richtlinie für energieverbrauchsrelevante Produkte Lucecita)
договор о разделении предприятияSpaltungsvertrag (Мария Г.)
докладная записка о состоянииBefundbericht
заводской сертификат о приёмкеWerksabnahmebescheinigung (dolmetscherr)
задача о квадратуреQuadraturproblem
задача о перевозкахTransportproblem
заключение о достоверностиGlaubhaftigkeitsgutachten (dolmetscherr)
заключение о проверкеPrüfentscheid (Александр Рыжов)
заключение о соответствии типового образца требованиям технических регламентовBaumustergenehmigung (Io82)
Закон о возобновляемых источниках тепловой энергииEEWärmeG (Александр Рыжов)
Закон о возобновляемых источниках тепловой энергииErneuerbare-Wärme-Gesetz (Александр Рыжов)
Закон о возобновляемых источниках теплоэнергииEEWärmeG (Александр Рыжов)
Закон о возобновляемых источниках теплоэнергииErneuerbare-Wärme-Gesetz (Александр Рыжов)
закон о гражданствеBürgerrechtgesetz (Швейцария)
закон о пассажирских перевозкахPersonenbeförderungsgesetz (ФРГ)
закон о пищевых красителяхFarbengesetz
закон о профобразованииBerufsausbildungsgesetz
запрос о ценахPreisanfrage (Александр Рыжов)
заявлять о неудовлетворительностиbeanstanden
извещение о движении поездовZuglaufmeldung
инструкция о порядке приёма багажа к отправлениюAbfertigungsvorschrift
информация о длине перемещенияWeginformation
информация о мерах обеспечения безопасностиSicherheitsinformation (Nilov)
информация о местонахожденииOrtsinformation
информация в двоичном виде о положении запятойKommainformation
информация о продуктеProduktangaben (dolmetscherr)
информация о продуктеProduktdaten (Nilov)
информация о спецификации изделияProduktdatenblatt (Александр Рыжов)
информация о фазеPhaseninformation
информация о цветностиFarbinformation
исследование о возможности осуществления проектаMachbarkeitsstudium (Александр Рыжов)
наука о движении небесных телBahnmechanik
наука о производстве и экономикеBetriebswissenschaft
наука о пропорцияхProportionslehre
о. е.pu (относительных единиц Мила Плюшева)
О-образная схема установки подшипниковO-Anordnung (Nikita S)
о-образный штепсельный разъёмSteck-O-Anschluss (ziby)
о приведении в соответствие законодательства государств-членов, касающееся принятия мер против выбросов газообразных загрязнителей и твёрдых частиц двигателями внутреннего сгорания, устанавливаемыми на внедорожной мобильной технике Директива ЕС )Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte (golowko)
объявлять о выпуске продуктаProdukt annoncieren
оперативная информация о работе оборудованияBetriebsmeldung (vadim_shubin)
ось вращения зрительной трубыKippachse (Fernrohr)
отчёт о диагностикеDiagnosebericht (dolmetscherr)
отчёт о результатах исследованияBefundbericht (Александр Рыжов)
отчёт о результатах исследованияUntersuchungsbericht (Лорина)
отчёт о результатах проверкиAudit-Bericht (Mit der Auditierung der Firma, der Applikation sowie der Werkstatt wollen wir feststellen, dass alle wertschöpfenden Prozesse robust gegenüber Störgrößen sind. Eventuelle Schwachstellen sollen identifiziert, Vorbeuge- und Korrekturmaßnahmen definiert und auf Wirksamkeit überprüft werden und somit den Prozesseigner unterstützen, die Kundenanforderungen umzusetzen. (SIEMENS) Vaszlav_)
отчёт о техническом обслуживанииWartungsbericht (KantemyrViktoria)
персональный компьютер для обработки данных о работе машиныMaschinen-Datenbearbeitungssystem (для литья под давлением)
плакетка о прохождении технических испытанийPrüfplakette (VlasovOleg)
положение о выплате гонораров архитекторам и инженерамHonorarordnung für Architekten und Ingeneuere BRD (ФРГ)
положение о маркшейдерской службеMarkscheiderdnung
положение о транспортировке опасных грузовTransportordnung für gefährliche Güter
постановление о готовых изделиях в фабричной упаковкеFertigverpackungsverordnung (YuriDDD)
Постановление о защите матерей на рабочем местеMuSchRiV (Mutterschutzrichtlinienverordnung Io82)
Постановление о защите матерей на рабочем местеMutterschutzrichtlinienverordnung (Io82)
постановление о защите от рентгеновского излученияRöV (Nilov)
потери на трение диска о парRadreibungsverluste (в турбине)
потери на трение колеса о парRadreibungsverluste
правила о движенииVerkehrsordnung
правила о перевозкахVerkehrsordnung
правила о сообщенииVerkehrsordnung
предупреждение о штормеSturmwarnung (радиолокационной станцией)
прибор, сигнализирующий о снижении давления в шинеReifenwächter
прибор, сигнализирующий о снижении давления в шинеReifenhüter
принтер для вывода информации о состоянии устройстваZustandsreportprinter
радиолокационная станция для предупреждения о штормахSturmwarnungsradargerät
Регламент о размещении на рынке и применении кормов для животныхVerordnung über das Inverkehrbringen und die Verwendung von Futtermitteln (Io82)
Регламент о размещении на рынке и применении кормов для животныхFuttermittelverkehrsverordnung (Io82)
решение о допуске к эксплуатацииZulassungsbescheid (Лорина)
сведения о программеProgramminformation (Александр Рыжов)
свидетельство о безопасностиSicherheitszertifikat (Nilov)
свидетельство о безопасностиSicherheitserklärung (Александр Рыжов)
Свидетельство о безопасности изделияUnbedenklichkeitsbescheinigung (опасности не представляет т.е YuriDDD)
свидетельство о включении судна в судовой регистрSchiffsbrief
свидетельство о поверкеTest Zertifikat (chajnik)
свидетельство о поверкеPrüfzertifikat
свидетельство о проведении технического осмотраPrüfungsbescheinigung (Александр Рыжов)
свидетельство о проведении типовых испытанийBaumustergenehmigung (Schumacher)
свидетельство о проверке напр., обработанной деталиPrüfungsbescheinigung (Александр Рыжов)
свидетельство о прохождении испытанияPrüfungszeugnis (Лорина)
свидетельство о прохождении обученияSchulungsnachweis (Nilov)
свидетельство о прохождении проверкиPrüfungszeugnis (Лорина)
свидетельство о соответствииKonformitätsbescheinigung
сертификат ЕС о проведении экспертизы типа изделияEG-Baumusterprüfbescheinigung (VlasovOleg)
сертификат о прохождении обученияSchulungsnachweis (Nilov)
сигнал по международному коду о координатах места суднаPositionssignal (Александр Рыжов)
система предупреждения о скоростных ограниченияхGeschwindigkeitslimit-Assistent (Io82)
сообщение о готовностиBereitschaftsmeldung
сообщение о запуске двигателя, механизма и т.п.Laufmeldung (Bukvoed)
сообщение о конфигурацииKonfigurationstelegramm (Александр Рыжов)
сообщение о ледовой обстановкеEisbericht
сообщение о неисправностиAlarmmeldung (Andrey Truhachev)
сообщение о неисправностиStörmeldung (free bird)
сообщение о прибытииAnkunftsmeldung (Александр Рыжов)
сообщение о проблемеProblemmeldung (Лорина)
сообщение о состоянииStatusmeldung
сообщение о техобслуживанииWartungsmeldung (In diesem Menü werden die Wartungsmeldungen der Maschine angezeigt. Александр Рыжов)
справочник о пассажирских сообщенияхReisebuch
теорема о движении центра тяжестиSchwerpunktsatz (системы)
теорема о дискретном представленииProbensatz
теорема о моментахMomentensatz
теорема о средней величинеZwischenwertsatz
теорема о среднемMittelwertsatz
термоэлемент Хорнига и О'КифаHornig-O'Keefethermoelement
трение воздуха о поверхностьReibung der Luft an der Oberfläche
трение о грунтBodenreibung
уведомление о поврежденииStörmeldung (free bird)
уведомление о состоянииStatusbenachrichtigung (Aprela)
удостоверение о допущении к эксплуатацииZulassung
удостоверение о прохождении обученияSchulungsnachweis (jurist-vent)
указание о заполнении путейGleisfüllanzeige
условие о передаче судна фрахтователюDeliveryklausel
учение о движенииKinematik
учение о движенииBewegungslehre
учение о добывании металловHüttenkunde
учение о металлахMetallkunde
учение о состоянииKonstitutionslehre (металлов)
учение о теплотеWärmelehre
учение о треугольникахDreieckslehre
функция предупреждения о перегрузкеÜberlastwarnfunktion (golowko)
ходатайство о выдаче патентаPatentanmeldung
централизованная система извещения водителей о ситуации на дорогахZentrales Verkehrs-Informations-System