DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Technology containing на | all forms | exact matches only
RussianGerman
абразивная лента на бумажной основеPapierschleifband
авария на производствеBetriebsunfall
автобус на направляющем путиSpurbus
автоматика и телемеханика на железнодорожном транспортеEisenbahnsicherungswesen
автомобиль для поездок на короткие расстоянияKurzstreckler
автомобиль для поездок на короткие расстоянияKurzstreckenwagen
автомобиль, занятый на развозочном маршрутеVerteilerfahrzeug
автомобиль, находящийся на открытой стоянкеLaternenwagen
автомобиль, работающий на метанеMethangaswagen
адрес, записанный на перфолентуAdressenkonserve
адрес на магнитном барабанеMagnettrommelspeicheradresse
бурение на нефтьBohren nach Erdöl
бурение скважин на водуWasserbohrung
буровая работа на значительной глубинеTiefbohrung
буровой станок на двухколёсной тележкеZweiradbohrwagen
введённый на заводе-изготовителеwerkseingestellt (Александр Рыжов)
величина потерь на простойLeerlaufkapazität (напр., шины)
вентилятор для транспортирования измельчённой массы на обмолотDreschhäckselgebläse
вентилятор, работающий на всасываниеDepressionslüfter
вентилятор, работающий на нагнетаниеPresslüfter
вертолётная станция на крыше зданияDachflugplatz
вихрь на передней кромкеVorderkantenwirbel (leading-edge vortex marinik)
воздействие на здоровьеgesundheitliche Beeinflussung (Nilov)
волосовина на стали от закалкиBorste
вращающийся кран на козлахVollportaldrehkran
вставка стёкол на замазкеKittverglasung
встать на местоeinfahren (о инструменте nevercallmealex)
выдача на-гораHochziehen
выдача на-гораHochbringen
выдача на-гораFörderung
выдача на поверхностьHochförderung
выдача угля на-гораKohlenförderung
выполненный на заказmaßgefertigt (Александр Рыжов)
высокая точность на изломDrahtbruchsicherheit (Icequeen_de)
графическая интерпретация динамики технологического процесса на экране монитораSinoptik
графическое изображение блока на схемеKästchen
давление земли на стены сооруженияErddruck
давление масла на выходеÖlausgangsdruck (dolmetscherr)
давление на буртикBunddruck
давление на всасыванииSaugdruck
давление на всасыванииAnsaugdruck
давление на входеEintrittsdruck
давление на входе в насосDruck im Saugstutzen (pB)
давление на выходеHinterdruck
давление на выходеAustrittsdruck
давление на выходеAusgangsdruck
давление на выходе из насосаDruck im Druckstutzen (pH)
давление на грунтBodenpressung
давление на днищеBodendruck
давление на дноBodendruck
давление на единицу площадиEinheitsdruck
давление на единицу поверхностиspezifischer Druck
давление на колесоRaddruck
давление на крылоFlügeldruck
давление на опорную поверхностьFlächenpressung (напр., головки болта Amphitriteru)
давление на опоруStützenlast
давление на опоруAuflagedruck
давление на опорыStützenreaktion
давление на осьAchsendruck
давление на осьAchsdruck
давление на педальPedaldruck
давление на поверхности нижнего уровня жидкостиDruck auf saugseitigem Flüssigkeitsspiegel (рНу)
давление на поверхности 3) смятие поверхностей напр., клинового соединенияFlächenpressung (Amphitriteru)
давление на поверхностьOberflächendruck
давление на подпоруAuflagedruck
давление на поршеньKolbendruck
давление на поясокBunddruck
давление на стенки сосудаSeitendruck
давление на торецStirndruck
давление нагнетания на выходе из насосаDruckhöhe im Druckstutzen der Pumpe (pH)
датчик перемещения на основе дифференциального трансформатораDifferentialtransformatorwegsensor (Элла Воронина)
двухмерная хроматография на бумагеzweidimensionale Papierchromatographie
декорбанизация воды известью на холодуKalkentkarbonisierung
делитель на дваHalbierer
Держатель на присоскеSaughalter (Филипок)
детектор на туннельном диодеTunneldiodenempfänger
дефекты, влияющие на безопасностьSicherheitsmängel (dolmetscherr)
диапазон изменения давления на входеEingangsdruckbereich (в пневмосхемах)
диапазон обрабатываемых диаметров на токарном станкеDrehleistung
динамическое испытание на прочностьAufprallprüfung (Andrey Truhachev)
дисплей на жидких кристаллахFlüssigkristalldisplay
дисплей на жидких кристаллахFlüssigkristallanzeige
дисплей на ЭЛТKatodenstrahl-Sichtgerät
дифракция волн, испускаемых локализованным источником на полуплоскостиBeugung der von einer lokalisierten Quelle ausgehenden Wellen an einer Halbebene
дифракция на бесконечно длинной, идеально проводящей плоской полосеideal leitenden ebenen Streifen
дифракция на бесконечно длинной, идеально проводящей плоской полосеBeugung an einem unendlich langen
дифракция на дополнительном экранеBeugung am komplementären Schirm
дифракция на конце лазерной трубкиBeugung am Ende der Laserröhre
дифракция на неоднородностяхBeugung an Inhomogenitäten
дифракция на отражениеReflexionsbeugung
дифракция на плоском экранеBeugung am ebenen Schirm
дифракция на проводящей сфереBeugung an einer leitenden Kugel
дифракция на просветDurchstrahlungsbeugung
дифракция на просветBeugung in Durchstrahlung
дифракция на решёткеGitterbeugung
дифракция на решёткеBeugung am Gitter
дифракция на ультразвукеBeugung durch Ultraschall
дифракция на щелиBeugung am Spalt
дифракция плоской волны на полуплоскостиBeugung einer ebenen Welle an einer Halbebene
дифракция света на краях двух параллельных полуплоскостейLichtbeugung an den Rändern zweier paralleler Halbebenen
дифракция света на ультразвукеBeugung an Ultraschallwellen
дифракция света на ультразвуковых волнахBeugung des Lichts an Ultraschallwellen
дифракция Фраунгофера на щели и прямо-угольном отверстииFraunhofersche Beugung am Spalt und an einer rechteckigen Öffnung
дифракция Фраунгофера на экране с большим числом отверстийFraunhofersche Beugung an einem Schirm mit vielen Öffnungen
длительное испытание на изгибBiegedauerversuch
длительное испытание на кручениеVerdrehdauerversuch
длительное испытание на кручениеTorsionsdauerversuch
длительное испытание на прочностьStandversuch
добавочная мощность электростанции на покрытие потерьVerlustleistung
дробление на блокиFragmentierung
жидкости на основе минеральных маселFlüssigkeiten auf Mineralölbasis (rustemakbulatov)
жила, выходящая на земную поверхностьTagegang
жилой дом с тремя квартирами на одной лестничной площадкеDreispänner
жёсткий на изгибbiegesteif
жёсткость на сдвигSchubsteife (Lucecita)
зажигание "на отрыв"Abreißzündung
запарник, работающий на углеKohledämpfer
запас древесины на корнюMassenvorrat
запас древесины на корнюHolzmasse
запас на износAbnutzungsvorrat (norbek rakhimov)
запись звука на МЛMagnettonbandaufzeichnung
запись на ленте самописцаDiagramm auf dem Band des Registrierschreibers
запись на магнитную лентуMagnetbandaufzeichnung
запись на магнитную лентуMagnetbandregistrierung
запись на магнитную лентуBandaufnahme
запись на магнитных полоскахMagnetstreifenaufzeichnung
запись на МЛMagnetbandverfahren
запись на МЛMagnetbandregistrierung
запись на МЛMagnetbandaufzeichnung
запись на сложениеPlusposten
запись сигнала на магнитной лентеMagnettonbandspeicherung
запись сигнала на МЛMagnettonbandspeicherung
запруда на сплавной речкеSchwellwerk
запуск на орбитуStart in eine Umlaufbahn
затор на дорогеWegesperre
затрата мощности на преодоление тренияReibungsleistung
затраты времени на размерно детерминированные движенияDimensional Motional Time
затраты на капитальный ремонтGeneralreparaturkosten
затраты на ремонтReparaturkosten
заход на посадку с разворотом на 90 град.Neunziggradanflug
зацеплять на крючокeinhaken
измерение на стендеStandmessung
инструмент для проверки углов на изделияхWinkelmesser
инструмент для проверки углов на изделияхWinkelmaß
интерференционная микроскопия на просветDurchlichtinterferenzmikroskopie
итальянский стандарт на двигатели внутреннего сгоранияCUNA-Norm
камнедробилка, смонтированная на автомобилеAutobrecher
катер на воздушной подушкеLuftkissenboot
килограмм-сила на квадратный сантиметрKilopond pro Quadratzentimeter
ковать на ротационно-ковочной машинеtrommeln
ковка на ротационно-ковочной машинеTrommeln
когезивная прочность на отрывTrennfestigkeit
количество автомобилей, приходящихся на 1 км2}Fahrzeugdichte
количество тепла на единицу объёмаWärmedichte
кольцо на ручке инструментаHeftzwinge
конечный манёвр на орбитеBahnendmanöver
контроль доступа на дверьTürzugangskontrolle (Эмилия Алексеевна)
контроль доступа на дверьTürzutrittskontrolle (Эмилия Алексеевна)
контроль на достоверностьÜbereinstimmungskontrolle
контроль на заводеWerksüberwachung (Nilov)
контроль на нечётностьUnpaarigkeitskontrolle
контроль на полнотуVollständigkeitskontrolle (операций)
контроль поверхности отливки на пористость в кипящем маслеÖlkochprobe
контроль на приемлемостьAnnehmbarkeitsprüfung
контроль на чётностьParitätskontrolle
контроль на чётностьPaarigkeitsprüfung (пробивок на перфоленте)
контроль на чётностьParitätsprüfung
контроль на чётностьPaarigkeitskontrolle (пробивок на перфоленте)
контроль на чётность-нечётностьParitätsprüfung
контроль на чётность-нечётностьParitätskontrolle
контрольный пост на автострадеAutobahnkontrollpunkt
концессия на добычу полезных ископаемыхBergbaukonzession
концессия на разработку месторожденияBaukonzession
крашение на сновальных валикахZettelbaumfärberei
критерий интенсивности ударного воздействия на голову пострадавшего при ДТПHead Injury Criterion
курс выхода на аэродромAnnäherungsrichtung
курс на маякBakenkurs
краткосрочные курсы по подготовке к экзаменам на аттестат зрелостиPresse
линий на дюймLinien je Zoll (единица измерения разрешающей способности)
линия связи на несущей частотеTrägerfrequenzleitung
линия связи на сверхвысоких волнахMikrowellenstrecke
линия убоя с делением на фазыPhasenschlachtband
линия убоя с делением на этапыPhasenschlachtband
лицевая карточка на заработную платуGehaltsstammkarte
лупа наводки на резкостьEinstellupe
лупа наводки на фокусEinstellupe
магнитный патрон на постоянных магнитахPermanentmagnetfutter
монтажная сварка, выполняемая на строительной площадкеBaustellenschweißen
мост на опорахJochbrücke
мост на плотахFloßbrücke
мост на поплавкахFloßbrücke
навивать на барабанauftrommeln
наносить на картуeinzeichnen
наносить цифры или буквы на металлическую поверхность с помощью ударных клеймeinstempeln (limay)
нарост на деревеBeule
нарост на режущей кромкеAufbauschneide
наружная галерея на уровне второго этажаKanzel
наружная штыревая антенна, установленная на крышеDachstabantenne
наружный вибратор, укреплённый на опалубкеSchalungsrüttler
натяжка сит на ситовые рамыBespannung
находится на удалении ausreichend Abstand halten-находится на достаточном удаленииAbstand halten (EHermann)
находиться на максимальной отметкеbei der Maximal-Markierung stehen (sovest)
находиться на одной прямойflüchten
находиться на одной прямойfluchten
находиться с ч.-либо на одном уровнеbündig (www.euro-text.de)
необходимое на ручные операцииHantierungszeit (при остановленном станке)
нефть, загружаемая на танкерLadeöl
нормаль на сваркуSchweißnorm
обработка карамельной массы на тянульной машинеBonbonmasseziehen
обработка на твёрдый растворLösungsglühung (Io82)
обработка на твёрдый растворLösungsglühen
обработка на токарном станкеDrehen
обработка шоколадной массы на коншмашинеKonchieren
обработка шоколадной массы на коншмашинеConchierung
обработка шоколадной массы на коншмашинеChonchieren
образец для испытания на атмосферную коррозиюBewitterungsprobe
образец для испытания на атмосферостойкостьBewitterungsprobe
образец для испытания на длительную прочностьZeitstandprobe
образец для испытания на плотный загибFaltprobe (тонколистового металла)
образец для испытания на изгибBiegeprobe
образец для испытания на продольный изгибKnickstab
образец для испытания на разрывZerreißstab
образец для испытания на разрывZerreißprobe
образец для испытания на растяжениеZugstab
образец для испытания на растяжениеZugprobestab
образец для испытания на растяжениеZugprobe
образец для испытания на складкообразованиеFaltprobe (тонкостенных труб)
образец для испытания на сопротивление продавливаниюBerstdruckprobe
образец для испытания на ударSchlagprobe
образец для испытания на ударный изгибSchlagbiegeprobe
образец для испытания насаживанием на оправкуAufdornprobe
образец с надрезом для испытания на изгибKerbbiegeprobe
образец с надрезом для испытания на ударную вязкостьKerbschlagprobe
обрезка сучьев на растущем деревеBaumästung
обслуживание на линииLiniendienst
обточка на размерAnschlagdrehen
обточка деталей на станках с многопроходной автоматикойMehrfachdrehverfahren
обувь на рантуrandgenähte Schuhe
ограничение по контакту с вредным веществом на рабочем местеExpositionsbegrenzung (Donia)
отбойка на полное сечение горной выработкиVollausbruch
отвозить на вагонеткахabkarren
отвозить на тележкахabkarren
отделка на каландреKalanderappretur
отделять на грохотеabsieben
отделять на центрифугеabschleudern
отделять на центрифугеausschleudern
отжатый на прессе продуктPressling
отжатый на фильтре осадокPresskuchen
отжиг на крупное зерноGrobkornglühen
отжиг на мелкопластинчатый перлитGlühen auf feinstreifigen Perlit
отжиг на перлитPerlitsieren
отжимать на папочной машинеabpappen
отношение сигнал/шум на входеEingangsrauschverhältnis
отрегулированный на заводеwerkseingestellt (Александр Рыжов)
отставание на холодуKaltabsetzen
отсыпка на штабельStapeln (сыпучих материалов)
очередь на печатьDruckwarteschlange
пакетирование на поддонахPalettisieren
пакетирование на поддонахPalettierung
параметры на входеEintrittszustand (напр., пара)
пеленгация на минимуме слышимостиMinimumpeilung
перевалка с автомобильного транспорта на железнодорожныйStraße-Schiene-Umschlag
перевод бумажного полотна с гауч-пресса на мокрые прессаAbgautschen
перевод на газовый процессGasumbau
перевод на газообразное топливоGasumbau (ДВС)
перевод на другой участок работAbstellung (Александр Рыжов)
перевод на другую работуVersetzung
перевод на строкуZeilenschaltung
перевод судна на другой причалVerholen
перевозка автоприцепов на железнодорожных платформахPiggybackverkehr
перевозка грузов на грузовых таксиGütertaxiverkehr
перевозка грузов на судахGüterschiffsverkehr
перевозка пассажиров на таксиPersonentaxiverkehr
перевозки грузов на дальние расстоянияStraßengüterfernverkehr
перевозки грузов на дальние расстоянияGüterfernverkehr
перевозки на близкое расстояниеNahtransport
перевозки на подъездных путяхAnschlussverkehr
переключающая матрица на магнитных сердечникахMagnetkernschaltmatrix
перемена направления на обратноеUmkehrung
перемена направления на обратноеUmkehr
перешивать путь на другую колеюumspuren
печатание на жестиBlechdruck
печь для плавки руды на никелевый штейнRohofen
печь для плавки руды на роштейнRohofen
печь, работающая на жидком топливеÖlofen
поверка перфорации на перфолентеLochbandprüfung
поверхностное натяжение на границе раздела фазGrenzflächenspannung
поворот столика микроскопа на положение просветления шлифаHellstellung
поворотный кран на колоннеSäulendrehkran
поворотный кран на колонне с постоянным вылетом стрелыSäulenschwenkkran (Александр Рыжов)
поворотный кран на подвижных козлахPortalkran
поворотный круг прицепа на шарикахKugelkranz
поворотный черпак на козлахWasserwippe
поворотный экскаватор на гусеничном ходуRaupenschwenkbagger
повреждения на земной поверхности, вызванные горными работамиBergschaden
подвергнутый дразнению на ковкостьzähgepolt
подвеска на одной боковой опореfliegende Anordnung
поднимать на-гораzu Tage fördern
поднимать на земную поверхностьfördern
поднимать на поверхностьheben
подниматься на новый уровеньzur nächsten Stufe aufsteigen (Andrey Truhachev)
Поднять автомобиль на домкрате, установить на опоры и застраховать от паденияFahrzeug anheben, abstützen und gegen Harabfallen sichern (rustemakbulatov)
подрегулировка на износVerschleißnachstellung (Nilov)
подёргивание локомотива на ходуRücken der Lokomotive
показывать на экранеauf dem Schirm abbilden
показывать на экранеauf dem Bildschirm anzeigen
полоса на дорожном покрытии для регулирования движенияMarkierungsstreifen
полупортальный кран, кран поворотный на полупорталеHalbportaldrehkran (сравни: портальный кран – Vollportaldrehkran Queerguy)
пошлина на ввоз автомобилейAutoimportzoll
пошлина на лесHolzzoll
прибор для взятия пробы на загрязнённостьSchmutzprüfer
прибор для взятия пробы на загрязнённостьSchmutzprober
прибор для выдавливания на этикеткахPrägegerät (напр., наименования)
прибор для испытания на выносливостьSchwinggerät
прибор для испытания на герметичностьDichtigkeitsprüfgerät
прибор для испытания на жаростойкостьGlühstabprüfgerät
прибор для испытания наплавленного слоя на истираниеScheuerprüfgerät
прибор для испытания на многократный изгибDauerbiegeprüfer
прибор для испытания электровзрывной сети на проводимостьLeitprüfer
прибор для испытания на раздираниеWeiterreißgerät (напр., бумаги)
прибор для испытания на растяжениеZugprüfgerät
прибор для испытания на сопротивление продавливаниюBerstprüfer
прибор для испытания на сопротивление продавливаниюBerstdruckprüfer
прибор для испытания на старениеAlterungsprüfer
прибор для испытания на усталостьSchwinggerät
прибор для контроля изделий на биениеRundlaufmessgerät (anjutka00)
прибор для определения нагрузки на шинуPneumoskop
припуск на ковкуSchmiedezugabe
припуск на коррозиюKorrosionszuschlag
припуск на механическую обработкуSchnittzugabe
припуск на обработкуBearbeitungsaufmaß
припуск на оплавлениеAbbrennzugabe
припуск на осадкуStauchzugabe
припуск на усадкуSchrumpfzugabe
припуск на усадкуSchwindmaßzugabe
припуск на усадкуSchwindzugabe
припуск на усадкуSchrumpfmaß (при охлаждении)
припуск на усушкуDarrscheit
притязание на выдачу патентаPatentanspruch
провеивание зерна на выходеAuslaufbesaugung (из машины)
продвижение киноплёнки на шаг кадраFilmschaltung
продвижение плёнки на шаг кадраFilmschaltung
прокатывать на обжимном станеvorstrecken
прокатывать на обжимном станеvorwalzen
прокатывать на оправкеdornen
прорисовывать изображение на прозрачном материалеpausen
просеивание на грохотеRättern
просеивание на ситахSiebsichtung
путём многократного нажатия на тормозную педаль выжимать наполовину привести тормозные колодки в рабочее положениеdurch mehrmaliges Betätigen des Bremspedals halber Pedalweg Bremsbeläge in Betriebsstellung bringen (rustemakbulatov)
равномерная нагрузка на фазуgleichmäßige Phasenbelastung (Strangbelastung)
разбивание на волокнаZerfaserung
разбиение на блокиZerlegung in Baugruppen
разбиение на две частиZweiteilung
разбиение на параграфыParagraphenunterteilung
разбиение памяти на страницыSpeicherseitenbildung
разбиение памяти на страницыSpeicherpaginierung
разбиение текста на страницыseitenorganisierte Unterteilung
разбиение текста на страницыPaginierung
разделение на составные частиDesintegration
разделение на фракцииFraktionieren
разделение на фракцииFraktionierung
разделение разрабатываемого пласта на этажиSohlenbilding
разделение рулонной бумаги на страницыSeiteneinteilung eines Endlosformulars
разделение смеси на составыEntmischung
разделение смеси на составыEntmischen
разделение частиц на классы по крупностиKorntrennung
разделка леса на сортиментыHolzausformung
разделка леса на сортиментыHolzaushaltung
разделка леса на сортиментыHolzaufbereitung
разделка наEinschnitt
разделка на сортиментыEinschneiden
разделка на филеFiletieren
разрезать на кускиablängen (Andrey Truhachev)
разрезать на кускиauf Länge schneiden (Andrey Truhachev)
рассчитанный на высокие параметрыgroßdimensioniert
рассчитанный на дураковidiotensicher
рассчитанный на нагрузку от людейbegehbar (напр., о плоской крыше)
рассчитанный на необученный персонал, рассчитанный на неквалифицированное обслуживаниеnarrensicher
рассчитанный на необученный персонал, рассчитанный на неквалифицированное обслуживаниеmissgriffsicher
рассчитанный на работу одной рукой режимEinhandbetrieb (Nilov)
рассчитанный на тяжёлые нагрузкиhochbelastbar (Александр Рыжов)
реакция на анодеAnodenreaktion
реакция на дельта-импульсDeltaantwort
реакция на особую ситуациюTrap
реакция на особую ситуациюAusnahmebehandlung
реакция на электродеElektrodenreaktion
руководство на основе целевых установокManagement by objectives Führen durch Zielsetzung
рукоятка на тягеStangengriff
рукоятка на шаровой опореKugelhebel
рулонный кровельный материал на основе стеклохолстаGlasvliesbahn
рыбный садок для сортировки рыбы на палубеFischhock
с заделом на будущееzukunftssicher (platon)
с малыми потерями на трениеreibungsarm
с опорой на каткахrollengelagert
сближение на орбитеBahnannäherung
сварочная установка на колоннеStänderschweißanlage
сверлильный станок на колонкеSäulenbohrmaschine
светильник на зажимеKlipplampe (abolshakov)
сигнализация на перегонахStreckensignalisierung (при автоблокировке)
система автоматизированного проектирования и управления производством с помощью ЭВМ и отображением информации на монитореCADAM
система допусков на зубчатые передачиVerzahnungspasssystem
система записи данных на магнитную лентуMagnetbanddatenerfassungssystem
система записи данных на МЛMagnetbanddatenerfassungssystem
система для обработки данных, записанных на лентеBandsystem
система, основанная на базе знанийWissensbasissystem
система отопления на природном газеErdgasheizung (Александр Рыжов)
система отопления, работающая на природном газеErdgasheizung (Александр Рыжов)
система перевозки автомобилей на палубе суднаAutodecksystem
система транспортировки на принципе свободных и приводных рельсовP+F System (DMKuzin)
система управления на основе ПЛКSPS-Steuerung (SKY)
система электрификации железных дорог на постоянном токеGleichstrombahnsystem
система электрификации железных дорог на трёхфазном токеDrehstrombahnsystem
скидка на отходыVerschnittabschlag
склонность к образованию трещин на кромкахKantenrissigkeit
служба радиосвязи на шоссейных и автомобильных дорогахLandstraßenfunk
служба эксплуатации на воздушных линияхLiniendienst
снижение затрат на единицу продукцииStückkostenreduzierung (Александр Рыжов)
снижение издержек на единицу продукцииStückkostenreduzierung (Александр Рыжов)
снижение себестоимости на единицу продукцииStückkostenreduzierung (Александр Рыжов)
сопровождение выхода на полную мощностьHochfahrbegleitung (Irina Mayorova)
сортировать на грохотеsieben
составить на чертежеzusammensetzen
составить на чертежеzusammenstellen
составить на чертежеkonstruieren
составная деревянная балка на скобахverklammerter Balken
составная деревянная балка на шпонкахverdübelter Balken
составная деревянная балка, сплочённая на зубьяхverzahnter Balken
сохраняется право на технические измененияtechnische Änderungen vorbehalten (Andrey Truhachev)
сохранять на устройствеauf Gerät speichern (Maria0097)
спиртовый завод, работающий на ягодном сырьеBeerenobstbrennerei
сплоченная балка на шпонкахverdübelter Balken
стабилизатор на электронных лампахRöhrenstabilisator
строк на страницуZeilen je Seite (единица измерения плотности печати)
сушилка, работающая на отходящих газахAbgastrockner
сушка на вешалкахReutertrocknung
сушка на воздухеLufttrocknen
сушка на горячей поверхностиKontakttrocknung
схема деления на две частоты импульсовImpulshalbierungsschaltung
схема на лавинных транзисторахLawinentransistorschaltung
схема на полупроводникахHalbleiterschaltung
схема на полупроводникахHalbleiterschaltkreis
схема на сопротивленияхWiderstandsschaltung
схема на транзисторе с общей базойGrundschaltung
схема на туннельном диодеTunneldiodenschaltung
схема питания ламп светофоров на дневном режимеTagschaltung
схема питания ламп светофоров на ночном режимеNachtschaltung
счётно-решающее устройство на три арифметических действияDreispeziesrechenwerk
съёмка на отражениеRückstrahlaufnahme
съёмка на отражениеRückstrahlanordnung
съёмка на просветDurchstrahlungsanordnung
съёмка на просветDurchstrahlungsaufnahme
съёмка на просветDurchstrahlaufnahme
съёмка на цветную плёнкуFarbaufnahme
твердение на воздухеLufterhärtung (напр., бетона)
текст, записанный на перфолентуLochbandkonserve
теоретическая подача на оборот валаtheoretische Fördermenge (поршневого насоса)
травление на карусельной установкеKarussellbeizen
требование на материалыEntnahmeschein
тряска на шариковом ходуKugelrutsche
трёхмерная дифракция плоской волны на полуплоскостиdreidimensionale Beugung einer ebenen Welle an einer Halbebene
удельная нагрузка на поверхностьFlächenbelastung
удельная нагрузка на подшипникLagerflächendruck
удельный расход масла на смазку кривошипно-шатунного механизмаspezifischer Triebwerksölverbrauch
у-направляющая на роликахRollenführungsbahn
у-направляющая на роликахRollenführung
у-направляющая на шарикахKugelführungsbahn
у-направляющая на шарикахKugelführung
упаковка на поддонахPalettenverpackung
устанавливать на ветерin den Wind einschwenken (о ветродвигателе)
устанавливать на заданную координатуpositionieren (Александр Рыжов)
устанавливать на какое-либо значениеeinstellen (устройство, прибор, программу; auf A KVE)
устанавливать на местоin Position bringen (Nilov)
устанавливать на нульnullsetzen
устанавливать на нульauf Null stellen
устанавливать на одной прямойfluchten
устанавливать на опорыauflagern
устанавливать на открытом воздухеFreie im Freien aufstellen
устанавливать на пневматических шинахluftbereifen
устанавливать на подшипникахlagern
устанавливать на подшипникиauflagern
устанавливать на растяжкахverspannen
устанавливать на расчалкахverspannen
устанавливать сеялку на норму высеваabdrehen
фара на крылеKotflügelleuchte
флотация на концентрационных столахHerdflotation
формование на одном прядильном месте нескольких нитейMehrfachfadenspinnen
фрагмент программы на КОБОЛеBook
фрахт на расстояниеDistanzfracht
фундамент на отдельных столбахPfeilerfundament
центрирование на опорных башмакахGleitschuhführung
шлифовальные круги на керамической связкеkeramisch gebundene Schleifringe (Александр Рыжов)
шлюпка на кормовых шлюпбалкахQuarterboot
шлюпка, стоящая на рострахDeckboot
шпонка на лыске с головкойNasenflachkeil
штамп для работы на многопозиционном прессеMehrfachgesenk
экспертиза на осуществимостьMachbarkeitsstudium (Александр Рыжов)
ядерный реактор на лёгкой водеLeichtwasserreaktor
ядерный реактор на обычной водеLeichtwasserreaktor
ядерный реактор на тяжёлой водеSchwerwasserreaktor
язык, ориентированный на человекаmenschenorientierte Sprache
Showing first 500 phrases