DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Technology containing до | all forms | exact matches only
RussianGerman
винт с резьбой до головкиGanzgewindeschraube
время высыхания до неприлипания пылиStaubtrockenzeit (Niakrice)
время до пускаPretriggerzeit (Александр Рыжов)
время "от стружки до стружки"Span-zu-Span-Zeit (Александр Рыжов)
время с момента снятия ноги с педали акселератора до полного нажатия на тормозную педальBremsbetätigungszeit
время торможения до полной остановкиNachlaufzeit (конвейера franklin5311)
выпаривать до известной густотыverdichten
высота пружины, сжатой до отказаBlockmaß Feder (platon)
грохочёный кусковой уголь крупностью от 80 до 120 ммWürfelkohle
густеть до смолообразного состоянияverharzen
до верхней мёртвой точкиvor dem oberen Totpunkt
до концаbis zum Schluss (dolmetscherr)
до настоящего моментаbislang (Gaist)
до начала изготовленияvor Fertigungsbeginn (Александр Рыжов)
до начала технологического процессаvor Fertigungsbeginn (Александр Рыжов)
до нижней мёртвой точкиvor dem unteren Totpunkt
до упораauf Anschlag (paVlik4o3)
доведение до кипенияAnkochen
доведение ошибки до минимумаAusregelung
доведение ошибки до нуляAusregelung
довести двигатель до большого числа оборотовauf Touren bringen
довести до минимумаauf ein Minimum herabsetzen (Andrey Truhachev)
долговечность до предельного износаVerschleißlebensdauer (Александр Рыжов)
дополнение до девятиNeunerkomplement
дополнение до десятиZehnerkomplement
дополнение числа нулями до запрограммированной разрядностиSpaltenauffüllung
дубильная кора, снятая со ствола полосами длиной от 1 до 2 мRumpe
завинтить до упораfestschrauben (ray-of-light)
завинчивать до отказаfestschrauben
затормозить до остановкиfestbremse
затягивать до отказаfestziehen (напр., гайку)
зубонарезание зубьев до закалкиWeichverzahnen (Александр Рыжов)
зубообработка зубьев до закалкиWeichverzahnen (Александр Рыжов)
крекинг до коксаKracken zu Koks
нагретый до возможности прокаткиwalzwarm
нагретый до красного каленияrotglühend
нагретый до краснокалильного жараrotwarm
наполнение тары до заданного уровняHöhenfüllung
наполнитель тары до заданного уровняHöhenfüller
нижняя часть судна от киля до кильсонаBauch
обжиг до полного спеканияDichtbrand
обжиг руд до полного выгорания серыTotrösten
обрезать до длины в 10 смauf eine Länge von 10 cm schneiden (Zweige am besten auf eine Länge von 10 cm schneiden, dicke Äste müssen geschreddert werden. Dominator_Salvator)
обточка до упораAnschlagdrehen
обточка до упоровAnschlagdrehen
округление до половины младшего разрядаRunden bis zur Hälfte der niederwertigen Stelle
остряк не доходит до рамного рельсаWeichenzunge klafft
отклонение стрелки до упораVollanschlag
охлаждать пар до температуры насыщенияenthitzen
охлаждение до весьма низких температурTiefkühlung
охлаждение пара до температуры насыщенияEnthitzung
перегретый до высокой температурыhochüberhitzt (напр., о паре)
полировать до блескаschwabbeln (кожаным кругом)
полировать до зеркального блескаhochglanzpolieren
политура для обработки наружной поверхности кузова автомобиля до зеркального блескаAutohochglanzpolitur
процесс доведения до определённого состоянияKonditioniervorgang (Александр Рыжов)
разгонять автомобиль до предельной для данной передачи скоростиGang ausfahren
разъяснять, просвещать, довести до сведенияzur Kenntniss geben (Sonnenschein07111)
раскручивать двигатель до предельных на данной передаче оборотовGang ausfahren
распыливание до туманаNebeln
расстояние от головки рельса до центра буферовPufferstand
расстояние от поверхности клина до места локализации интерференционных полосStreifenabstand
расстояние от сигнала до места остановкиHaltabschnitt vor einem Signal (поезда)
расстояние от уровня воды до верха сооруженияFreibordhöhe (напр., до гребня плотины)
регулятор давления "до себя"Gegendruckregler (ВВладимир)
ресурс до предельного износаVerschleißlebensdauer (Александр Рыжов)
с округлением до десятичного знакаauf eine Dezimalstelle angegeben (deleted_user)
с точностью до граммаgrammgenau (Maria0097)
с точностью до первого десятичного знакаauf eine Dezimalstelle (deleted_user)
свободно двигаться по инерции до остановкиauslaufen
сжать до максимальной деформацииblocksetzen (для тарельчатых пружин. (вариант от metz, т. е. скорее всего верный) Queerguy)
сжать до соприкосновения витковblocksetzen (для винтовых цилиндрических пружин. (вариант от metz, т. е. скорее всего верный) Queerguy)
совпадает с точностью до миллиметра!stimmt haargenau! (Andrey Truhachev)
срок службы до износаVerschleißlebensdauer (Александр Рыжов)
срок службы до полного износаVerschleißlebensdauer (Александр Рыжов)
станция пастеризации и доведения молока до стандартной жирностиRahmstation
температура спекания до водопоглощения 6%Klinkerpunkt
температура теплоносителя до отбора теплаVorlauftemperatur (Io82)
термофиксация чулок до крашенияVorformen
технический ресурс до износаVerschleißlebensdauer (Александр Рыжов)
титрование раствора до помутненияTrübungstitration
торможение до полной остановкиVollbremsung
торможение до полной остановкиStoppbremsung
торможение до полной остановкиHaltbremsung
тормозить до остановкиfestbremse
транспорт "от двери отправителя до двери получателя"Haus-zu-Haus-Verkehr
транспорт "от двери отправителя до двери получателя"Haus-Haus-Verkehr
устройство для сбивания до пенообразного состоянияSchaumschläger (напр., сливок)
формование чулок до крашенияVorformen
хранящийся на складе до востребованияkomissionsweise eingelagert
шлифование до буртикаAnsatzschleifen
шлифование до плоскостиEbenschleifen
шлифование до упораAnschlagschleifen