Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
German
Hungarian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Technology
containing
eine
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abbesche Invariante für
eine
Linse
инвариант Аббе линзы
Abbildung
eines
ausgedehnten Objekts
изображение протяжённого предмета
Abbildung
eines
Sterns
изображение звезды
Abbrechen
eines
Dezimalbruches
обрыв десятичной дроби
Aberration
eines
Kondensors
аберрация конденсора
Aberration höherer Ordnung
einer
gekrümmten Objektfläche
аберрация высшего порядка неплоского предмета
Aberration höherer Ordnung
eines
Strahls außerhalb der Meridianebene
аберрация высшего порядка внемеридионального луча
Abhängigkeit nach
einer
Potenzfunktion
степенная зависимость
Absorptionskoeffizient für
eine
feste Wellenlänge
монохроматический коэффициент поглощения
Aktinität
eines
Empfängers
спектральный коэффициент восприятия
Aktionsradius
eines
Kranes
захват
(крана)
an
einen
anderen Ort treiben
перегнать
an
einen
anderen Platz stellen
переставлять
an
einen
Fleck bannen
пригвоздить
an
einen
Ort fesseln
пригвоздить
Anfangskennsatz
eines
Programmteils
заголовок раздела
(в языке КОБОЛ)
Anpolieren der Oberfläche
eines
Optikteiles vor dessen Beschichtung
освежение поверхности оптической детали
Anschlagfläche
eines
Objektivs
опорная поверхность объектива
Anzeige
eines
Messmittels
показание средства измерения
aplanatische Punkte
einer
sphärischen Fläche
апланатические точки сферической поверхности
Arbeitstemperatur
eines
Empfängers
температура приёмника
Arbeitstemperatur
eines
Empfängers
рабочая температура приёмника
Arm
eines
Interferometers
плечо интерферометра
Astigmatismus bei der Brechung an
einer
Ebene
астигматизм при преломлении через плоскость
Astigmatismus bei der Brechung an
einer
sphärischen Fläche
астигматизм при преломлении через сферическую поверхность
Astigmatismus
eines
Aplanaten
астигматизм апланата
Astigmatismus
eines
Meniskus
астигматизм мениска
auf
eine
Dezimalstelle
с точностью до первого десятичного знака
(
deleted_user
)
auf
eine
Dezimalstelle angegeben
с округлением до десятичного знака
(
deleted_user
)
auf
eine
Länge von 10 cm schneiden
обрезать до длины в 10 см
(Zweige am besten auf eine Länge von 10 cm schneiden, dicke Äste müssen geschreddert werden.
Dominator_Salvator
)
auf
einen
anderen Knäuel wikkeln
перемотать
auf
einen
Druck bringen
повышать давление
(
Gaist
)
auf
einen
Druck bringen
создавать давление
(
Gaist
)
auf
einen
gemeinsamen Nenner bringen
приводить к общему знаменателю
auf
einen
speziellen Anwendungsbereich beschränkt
узкоспециальный
auf
einer
Achse
соосный
auf
einer
Achse
коаксиальный
Aufdampfung
einer
Aluminiumhaut
алюминирование
(Verspiegelung)
Auffinden
einer
Lagerstätte
открытие месторождения
Auflösungsgrenze
eines
Fotoobjektivs im Winkelmaß
угловой предел разрешения фотообъектива
Auflösungsgrenze
eines
Interferometers
предел разрешения интерферометра
Auflösungsgrenze
eines
Mikroskops bei kohärenter Beleuchtung
предел разрешения микроскопа при когерентном освещении
Auflösungsgrenze
eines
Mikroskops im Winkelmaß
угловой предел разрешения микроскопа
Auflösungsvermögen des fotografischen Bildes
eines
Gitters
разрешающая сила фотографического изображения решётки
Auflösungsvermögen
eines
Beugungsgitters
разрешающая сила дифракционной решётки
Auflösungsvermögen
eines
Fernrohrs
разрешающая сила зрительной трубы
Auflösungsvermögen
eines
Fotoobjektivs
разрешающая сила фотообъектива
Auflösungsvermögen
eines
Mikroskops
разрешающая сила микроскопа
Auflösungsvermögen
eines
Objektivs in Abhängigkeit vom Objektkontrast
разрешающая сила объектива в зависимости от контраста предмета
Auflösungsvermögen
eines
realen Fotoobjektivs
разрешающая сила реального фотографического объектива
Auflösungsvermögen
eines
vollkommenen
idealen
Fotoobjektivs
разрешающая сила совершенного фото-графического объектива
Aufnahmewinkel
eines
Scheinwerferspiegels
угол охвата отражателя прожектора
Aufrechterhaltung
eines
Lichtbogens
поддержание дуги
Aufruf
einer
Bearbeitungsfunktion
вызов функции обработки
Aufruf
einer
Prozedur
вызов процедуры
aus ebenen Flächen zusammengesetzter Reflektor
eines
Scheinwerfers
пластинчатый отражатель прожектора
aus
einer
Höhe
von
c высоты
(
Andrey Truhachev
)
aus
einer
Höhe
von
с высоты
(
Andrey Truhachev
)
aus
einer
Warteschlange entfernen
исключать из очереди
aus
einer
Warteschlange entfernen
выводить из очереди
ausgedrückt durch die Parameter
eines
Paraxialstrahls
формулы Зейделя, выраженные через параметры одного параксиального луча
Ausrauben
einer
Strecke
погашение штрека
Austrittspupille
eines
Galileischen Fernrohrs
выходной зрачок трубы Галилея
Begleitung
eines
Projekts zum Bau
сопровождение строительства
(
dolmetscherr
)
Begleitung
eines
Projekts zum Bau
ведение авторского надзора
(
dolmetscherr
)
Benutzungsfrequenz
eines
Buches
оборачиваемость книги
Benutzungsfrequenz
eines
Buches
обращаемость книги
Benutzungshäufigkeit
eines
Buches
оборачиваемость книги
Benutzungshäufigkeit
eines
Buches
обращаемость книги
Berechnung der wechselseitigen Kohärenz für das Licht
einer
inkohärenten Quelle
расчёт взаимной когерентности для света от некогерентного источника
Berechnung des Verlaufs
eines
windschiefen Strahls
построение хода косого луча
Bestimmung des Verlaufs
eines
windschiefen Strahls
построение хода косого луча
Beugung an
einer
leitenden Kugel
дифракция на проводящей сфере
Beugung der von
einer
lokalisierten Quelle ausgehenden Wellen an einer Halbebene
дифракция волн, испускаемых локализованным источником на полуплоскости
Beugung
einer
ebenen Welle an einer Halbebene
дифракция плоской волны на полуплоскости
Beugungsbild bei
einer
einzelnen Aberration
дифракционная картина при наличии одной аберрации
Beugungsgitter in Form
einer
Kopie
дифракционная решётка в виде реплики
Bildbrennpunkt
bildseitiger Brennpunkt m
eines
Systems
задний фокус системы
Bildbrennpunkt
bildseitiger Brennpunkt m
eines
Systems
второй фокус системы
Bildfeld
eines
Fotoobjektivs
поле изображения фотографического объектива
Bildfeld
eines
Mikroskops
поле зрения микроскопа
Bildkontrast
eines
Fotoobjektivs
контраст изображения фотообъектива
Bildkontrast
Kontrast im Bild
eines
Gitters
контраст изображения решётки
Bildqualität
eines
Fotoobjektivs
качество изображения фотообъектива
Brechung an
einer
Metallfläche
преломление на поверхности металла
Brechung
einer
ebenen Welle
преломление плоской волны
Brechung
eines
dünnen Bündels
преломление тонкого пучка
Breite
eines
Scheinwerferbündels
ширина пучка прожектора
charakteristische Matrix
einer
homogenen dielektrischen Schicht
характеристическая матрица однородной диэлектрической плёнки
charakteristische Matrix
eines
nicht absorbierenden Schichtenmediums
характеристическая матрица непоглощающей слоистой среды
charakteristische Matrix
eines
Vielschichtensystems
характеристическая матрица многослойной системы
Hamiltonsche
charakteristische Winkelfunktion für
eine
brechende Fläche
угловая характеристика преломляющей поверхности
Hamiltonsche
charakteristische Winkelfunktion für
eine
reflektierende Fläche
угловая характеристика отражающей поверхности
Datenspeicherung in
einer
Datei
сохранение данных в файле
Deformationskoeffizient
einer
asphärischen
Linse
коэффициент деформации линзы
der
eine
Brückenschaltung aus dem Gleichgewicht bringt
сигнал разбаланса моста
der Teil
eines
Signals
сигнал разбаланса моста
Detailgehalt
Detailreichtum
eines
Negativs
деталированность негатива
Dichte
eines
Negativs
плотность негатива
Dichtebereich
eines
fotografischen Bildes
интервал плотностей фотографического изображения
die Bestätigung
eines
Vertrages
ратификация
die für den ganzen Raum
eine
isoplanatische Abbildung vermittelt
панизопланатическая диафрагма
die mit Hilfe
einer
planparallelen Platte entstehen
интерференционные полосы получающиеся с плоскопараллельной пластинкой
Dielektrizitätskonstante
eines
Metalls
диэлектрическая проницаемость металла
Dielektrizitätskonstantentensor
eines
anisotropen Mediums
тензор диэлектрической проницаемости анизотропной среды
differentielle Empfindlichkeit
eines
Fotoresistors
дифференциальная чувствительность фоторезистора
Dingbrennpunkt
dingseitiger Brennpunkt m
eines
Systems
передний фокус системы
Dingbrennpunkt
dingseitiger Brennpunkt m
eines
Systems
первый фокус системы
Dingfeld
eines
Fotoobjektivs
поле зрения фотографического объектива
Dispersion
eines
Beugungsgitters
дисперсия дифракционной решётки
Dispersion
eines
Interferometers
область дисперсии интерферометра
Dispersionsgebiet
eines
Interferometers
область дисперсии интерферометра
Divergenz
eines
Vektors
дивергенция вектора
dreidimensionale Beugung
einer
ebenen Welle an einer Halbebene
трёхмерная дифракция плоской волны на полуплоскости
durch
eine
Scheidewand trennen
перегородить
durch
eine
Schleuse bringen
пропускать через шлюз
(
Andrey Truhachev
)
durch
einen
entsprechenden Algorithmus gesteuert
под управлением соответствующего алгоритма
(
Gaist
)
durch
einen
Zaun absondern
отгородить
Durchführung
einer
Operation
выполнение операции
Durchführung
eines
Drahtes
проведение провода
Durchlafigrad
einer
Fotoschicht
коэффициент пропускания фотослоя
Durchlassgrad
eines
Filters
коэффициент пропускания светофильтра
(Lichtfilters)
Durchlässigkeit
einer
optischen Schicht
пропускание оптического слоя
Durchlässigkeit
eines
Fotoobjektivs
коэффициент пропускания фотообъектива
Durchlässigkeitsbereich
eines
Filters
полоса пропускания фильтра
Durchlässigkeitsfunktion
eines
Beugungsgitters
функция пропускания дифракционной решётки
Durchrechnung
eines
astigmatischen Bündels nach Kerber
расчёт астигматического пучка по Керберу
Durchrechnung
eines
astigmatischen Bündels nach Lange
расчёт астигматического пучка по Ланге
Durchrechnung
eines
astigmatischen Bündels nach Young
расчёт астигматического пучка по Юнгу
dynamischer Bereich
eines
Empfängers
динамический диапазон приёмника
(Verhältnis von maximalem Output zur Empfindlichkeitsschwelle im linearen Arbeitsbereich)
dynamischer Widerstand
eines
Bolometers
динамическое сопротивление болометра
Effektkohle für
eine
Bogenlampe
пламенный уголь для вольтовой дуги
Eignung
eines
Erzeugnisses zur Kleinserienfertigung
мелкосерийность
ein
Auge
auf jemanden
haben
следить
ein
Auge
auf etw.
haben
караулить
ein
Auge zudrücken
попустительствовать
ein
Bild entwerfen
рисовать
ein
falsches Spiel treiben
хитрить
ein
Gerücht verbreiten
разглашать
ein
Gerücht verbreiten
разгласить
ein
Gespräch führen
разговаривать
ein
Gespräch führen
беседовать
ein
großes Maul haben
хвастать
ein
gut Stück Arbeit schaffen
наработать
ein
gut Stück Arbeit schaffen
нарабатывать
ein
Konzept zusammenstellen
конспектировать
ein
Licht anstecken
засветить
ein
Licht anzünden
засветить
ein
Loch
in etw.
beißen
прокусывать
ein
Loch
in etw.
beißen
прокусить
ein
Loch
in etw.
bohren
просверлить
ein
Loch
in etw.
bohren
просверливать
ein
Loch einbrennen
прожечь
ein
Loch machen
проколоть
ein
Loch reißen
прорвать
ein
Loch
in etw.
schlagen
прорубать
ein
Meeting abhalten
митинговать
ein
neues Leben beginnen
зажить
ein
Nomadenleben führen
кочевать
ein
Recht für sich in Anspruch nehmen
претендовать
ein
Rätsel lösen
разгадать
ein
Rätsel raten
разгадать
ein
Schnippchen schlagen
обмануть
ein
Verlangen haben
тяготеть
ein
wachsames Auge haben
надзирать
eine
Adressenänderung ausführen
переадресовывать
eine
Adressenänderung ausführen
переадресовать
eine
Aufnahme machen
снять
eine
Durchgangsbohrung herstellen
просверливать на проход
eine
durchlaufende Naht
прямолинейный шов
eine
durchlaufende Naht
непрерывный шов
eine
Entzündung hervorrufen
растравлять
eine
Entzündung hervorrufen
растравить
eine
Feier begehen
праздновать
eine
Formel finden
формулировать
eine
Fährte finden
нащупать
eine
Gewohnheit annehmen
привыкать
eine
Glatze bekommen
оплешиветь
eine
Haussuchung machen
обыскивать
eine
Haussuchung machen
обыскать
eine
hockende Stellung einnehmen
присесть
eine
innige Mischung
хорошо перемешанная смесь
eine
innige Mischung
однородная смесь
eine
Kante verrunden
закруглить
передний
торец
(
Andrey Truhachev
)
eine
Kante verrunden
закруглить кромку
(
Andrey Truhachev
)
eine
Kante verrunden
скруглять кромку
(
Andrey Truhachev
)
eine
kauernde Stellung einnehmen
присесть
eine
Kerbe einschlagen
зарубить
eine
Kerbe einschneiden
засечь
eine
konische Fläche bildende Wellennormalen
волновые нормали, образующие коническую поверхность
eine
Kopie machen
копировать
eine
Korrektur anbringen
вносить корректив
поправку
eine
Kurve machen
поворачивать
eine
Kurve machen
поворотить
eine
Kurve machen
повернуть
eine
Lagerstätte entölen
извлекать нефть из залежи
eine
List anwenden
хитрить
eine
Menge
zurecht
nähen
нашить
eine
Nachuntersuchung einleiten
доследовать
eine
Nachuntersuchung vornehmen
доследовать
eine
Neigung haben
тяготеть
eine
Pause machen
снять кальку
eine
Quelle abfangen
каптировать источник
eine
Quelle abfangen
перехватывать источник
eine
Rechtwinklige fällen
опускать перпендикуляр
eine
Rede halten
выступить
eine
Runde machen
обойти
eine
Rüge erteilen
корить
eine
Sache auf die lange Bank schieben
тянуть
eine
Scheidewand aufrichten
отграничить
eine
Scheidewand aufrichten
отграничивать
eine
Scheidewand errichten
разгородить
eine
Schicht verfahren
отработать смену
(напр., на горных работах)
eine
Schnellentwicklungsmethode durch erhitzte Trommeln
термопроявление
eine
Schraube anziehen
подвинтить болт
eine
Schraube lockern
развинтить винт
eine
Schraube lockern
развинтить гайку
eine
Schraube lockern
отпустить винт
eine
Senkrechte errichten
восстанавливать перпендикуляр
eine
Senkrechte fällen
опускать перпендикуляр
eine
Sitzung halten
заседать
eine
Sprühentladung zeigen
коронировать
eine
Spur finden
нащупать
eine
Spur hinterlassen
отпечатать
eine
Versammlung abhalten
митинговать
eine
Verspätung einholen
ликвидировать опоздание
(поезда)
eine
Verspätung einholen
сократить опоздание
bei jemandem
eine
Vorliebe
für etw.
erwecken
пристрастить
eine
Vorliebe haben
льнуть
eine
Wette eingehen
поспорить
eine
wild
нестандартный
(напр., о резьбе)
eine
Zeitlang irgendwo leben
прожить
einen
Abstand lassen
отступить
einen
Abstecher machen
съездить
einen
Abzug machen
оттиснуть
einen
Abzug machen
оттискивать
einen
anderen Platz zuweisen
отсадить
einen
Anlauf nehmen
разбежаться
einen
Anschlag
auf etw.
machen
посягнуть
einen
Anschlag
auf etw.
machen
посягать
einen
Atemzug machen
дохнуть
einen
Aufguß machen
настоять
einen
Auflauf bilden
столпиться
einen
Bau vollenden
отстроить
einen
Besuch machen
навестить
einen
Blick werfen
посмотреть
einen
Blick werfen
окинуть
einen
Blick werfen
окидывать
einen
Blick werfen
заглянуть
einen
Bruch herbeiführen
расколоть
einen
Druck ausüben
создавать давление
einen
Druck ausüben
оказывать давление
einen
Eid leisten
присягнуть
einen
Eid schwören
присягнуть
einen
Eid schwören
присягать
einen
Einschnitt machen
надрезывать
einen
Federring platzieren
подложить пружинную шайбу
(между гайкой и крепежной поверхностью
irenette
)
einen
Frequenzbereich überstreichen
перекрывать диапазон частот
einen
genauen Plan aufstellen
распланировать
einen
Handwerker kommen lassen
позвать мастера
для ремонта
(
Andrey Truhachev
)
einen
Handwerker kommen lassen
вызвать
домой
мастера
(
Andrey Truhachev
)
für eine Reparatur
einen
Handwerker kommen lassen
пригласить специалиста
для производства ремонта
(
Andrey Truhachev
)
einen
Handwerker kommen lassen
пригласить мастера
для производства ремонта
(
Andrey Truhachev
)
bei jemandem
einen
Hang
für etw.
erwecken
пристрастить
einen
Keil eintreiben
заклинить
einen
kleinen Spalt machen
надколоть
einen
Knicks machen
присесть
einen
Korb geben
отказать
einen
metallischen Geschmack annehmen
приобрести металлический привкус
(о еде
rustemakbulatov
)
einen
Namen geben
наименовать
einen
Namen geben
назвать
einen
Niederschlag bilden
осаждаться
einen
Niederschlag bilden
осадиться
einen
Plan entwerfen
распланировать
einen
Platz anweisen
усадить
einen
Rat erteilen
консультировать
einen
Rat geben
консультировать
einen
Referat halten
докладывать
einen
Schacht niederbringen
опускать шахту
einen
Schimmer werfen
отсвечивать
einen
Schrei ausstoßen
прокричать
einen
Schrei ausstoßen
вскрикивать
einen
Sinn geben
осмыслять
einen
Sinn geben
осмыслить
einen
Standard aufgeben
упразднять стандарт
(
Andrey Truhachev
)
einen
Standard aufgeben
упразднить стандарт
(
Andrey Truhachev
)
einen
starken Eindruck machen
пронять
einen
Stich bekommen
тухнуть
einen
Stich versetzen
уколоть
einen
Stoß versetzen
ахнуть
einen
strengen Geschmack annehmen
прогоркнуть
einen
treiben
приводить в движение
jemandem
einen
Tritt versetzen
оттолкнуть
einen
Vergleich zustande bringen
примирить
einen
Zoll lang
дюймовый
einen
Zwischenraum lassen
отступить
einer
absprechenden Kritik unterwerfen
ругать
einer
Durchsicht unterziehen
рассмотреть
einer
Sache berauben
лишить
einer
Überprüfung unterziehen
подвергать испытанию
(
Andrey Truhachev
)
einer
Überprüfung unterziehen
проверять
(
Andrey Truhachev
)
einer
Überprüfung unterziehen
проконтролировать
(
Andrey Truhachev
)
einer
Überprüfung unterziehen
подвергать проверке
(
Andrey Truhachev
)
einer
Überprüfung unterziehen
проводить испытание
(
Andrey Truhachev
)
eines
absorbierenden einachsigen Kristalls
интерференционная картина поглощающего одноосного кристалла
eines
Negativs
коэффициент контрастности негатива;-Wert
Einfluss der Durchlässigkeit der Resonatorspiegel auf die Charakteristik
eines
Einzelimpulslasers
влияние пропускания зеркал резонатора на характеристику моноимпульсного ОКГ
Einstellung auf endliche Objektentfernung bei pankratischen Objekten durch Verstellung
eines
Innengliedes
внутренняя фокусировка в панкратических объективах
Eintrittspupille
eines
Galileischen Fernrohrs
входной зрачок трубы Галилея
elliptischer Reflektor
eines
Scheinwerfers
эллипсоидальный отражатель прожектора
empfindliche
wirksame
Oberfläche
eines
Fotoresistors
чувствительная поверхность фотоприёмника
Empfänger
eines
IR-Spektrometers
приёмник инфракрасного спектрометра
Erhebung in
eine
Potenz
возведение
Erschließung
eines
Geländes
инженерная подготовка местности к застройке
Federsteife
einer
Dichtung
упругая жёсткость уплотнения
Feldblende
Gesichtsfeldblende
eines
Mikroskopokulars
диафрагма поля зрения окуляра микроскопа
Fernaufruf
einer
Prozedur
дистанционный вызов процедуры
Festklemmen
eines
Meißels
застревание долота
(в скважине)
Festklemmen
eines
Meißels
прихват долота
Festklemmen
eines
Meißels
заклинивание долота
Flachgang
einer
Schraube
прямоугольная нарезка винта
Flankenwinkel
eines
Gewindes
угол зацепления резьбы
Fluten
einer
Sonde
заводнение нефтяной скважины
Form
eines
nichtgeschlossenen Ringes
форма незамкнутого кольца
fotometrische Grenzentfernung
eines
Scheinwerfers
дистанция оформления пучка прожектора
Fraunhofersche Beugung am Spalt und an
einer
rechteckigen Öffnung
дифракция Фраунгофера на щели и прямо-угольном отверстии
freies Dispersionsgebiet
eines
Beugungsgitters
свободная область дисперсии дифракционной решётки
Fähigkeit
eines
Materials
лазерная способность
Geister
eines
Beugungsgitters
духи дифракционной решётки
geometrische Lichtstärke
eines
Objektivs
геометрическая светосила объектива
Gitter
einer
Elektronenröhre
сеточный электрод
Glasreflektor
eines
Scheinwerfers
стеклянный отражатель прожектора
Grad der Ausrüstung
eines
Betriebes mit Maschinen
машиновооружённость хозяйства
Grad der Monochromasie
einer
Lichtquelle
степень монохроматичности источника
Gradation
Abstufung
eines
Negativs
градация негатива
Gradient
eines
Skalars
градиент скаляра
Grenze des linearen Auflösungsvermögens
eines
Fotoobjektivs
линейный предел разрешения фотообъектива
Grenzgeschwindigkeit der Wahrnehmung
einer
Information durch den Empfänger
предельная скорость восприятия информации получателем
Grobdurchrechnung
eines
optischen Gerätes
габаритный расчёт
(von geometrisch-optischen Überschlagsrechnungen ausgehend)
Grundgröße
eines
realen optischen Systems
основная постоянная реальной оптической системы
Halbwertsbreite
einer
Bande
полуширина полосы
Hauptachsen
einer
Ellipse
главные оси эллипса
Hauptnormalschnitt
einer
Fläche
главное нормальное сечение поверхности
hermetisch abgeschlossene Kabine im Flugzeug zum Einbau
einer
Luftbildkammer
фотоконтейнер
Herstellung
einet
Ausschnittvergrößerung bzw. Ausschnittkopie
кадрирование
hyperbolischer Punkt
einer
Fläche
гиперболическая точка поверхности
hyperbolischer Reflektor
eines
Scheinwerfers
гиперболоидальный отражатель прожектора
in
eine
Warteschlange wiederholt einreihen
повторно ставить в очередь
in
einer
Farbe
одноцветный
in
einer
Strosse arbeiten
работать одним уступом
in Form
eines
Konzeptes
конспективный
Inproduktionssetzung
einer
Bohrung
заканчивание скважины
Intensitätsverteilung in der Bildebene
eines
Mikroobjektivs
распределение интенсивности в плоскости изображения объектива микроскопа
Interferenzbild
einer
Kristallplatte
интерференционная картина кристаллической пластинки
Interferenzbild
eines
absorbierenden Kristalls
интерференционная картина поглощающего кристалла
Interferenzbild
eines
absorbierenden zweiachsigen Kristalls
интерференционная картина поглощающего двухосного кристалла
Interferenzbild
eines
einachsigen Kristalls
интерференционная картина одноосного кристалла
Interferenzbild
eines
zweiachsigen Kristalls
интерференционная картина двухосного кристалла
Katodenstrahlröhre mit
einer
Lochmaske
электронно-лучевая трубка с теневой маской
Kern
einer
Faser
жила
Kohärenzgrad
einer
inkohärenten ausgedehnten Lichtquelle
степень когерентности некогерентного протяжённого источника
(Quelle)
Kohärenzmatrix
einer
quasimonochromatischen ebenen Welle
матрица когерентности квазимонохроматической плоской волны
Kontrastwiedergabefähigkeit
eines
Objektes
контрастная способность объектива
Konvergenz
eines
Strahlenbündels
сходимость пучка лучей
Korrektion
eines
Objektivs
коррекция объектива
kritische Frequenz
eines
Fotoresistors
критическая частота фоторезистора
Krümmungsvektor
eines
geometrisch-optischen
Strahls
вектор кривизны геометрического луча
(bei inhomogenen Medien)
Krümmungszentren
einer
Linse
центры кривизны линзы
Kurven gleicher Intensität im Interferenzbild
einer
Kristallplatte
кривые равной интенсивности в интерференционной картине кристаллической пластинки
Leistung
eines
Entwicklers
производительность ацетиленового генератора
Leuchtdichte
eines
Bogenlampenkraters
яркость кратера вольтовой дуги
Licht stärke
einer
punktförmigen Lichtquelle
сила света точечного источника
Lichtstärke
eines
Fotoobjektivs
светосила фотографического объектива
Lichtstärke
eines
Gerätes
светосила прибора
Literaturverzeichnis zu
einer
Monographie
прикнижная библиография
Losgehen
eines
Schusses
взрыв заряда
Losgehen
eines
Schusses
взрыв шпура
Länge
einer
Diagonale
длина раскоса
Längsbalken
eines
Gerüsts
прогон
Maßstabgröße
eines
zusammengesetzten Systems
увеличение сложной системы
Maßstabswert in den Grundebenen
eines
Systems
увеличение в основных плоскостях системы
Messstück in Form
eines
Spiegelprismas
зеркально-призменный эталон
Messung der Brennweite
eines
Objektivs
измерение фокусного расстояния объектива измерение
Miesche Beugungstheorie für
eine
leitende Kugel
теория дифракции Ми на проводящей сфере
mittels
eines
Zerstäubungsvertahrens hergestelltes Bolometer
напылённый болометр
Moment
einer
Kraft
момент силы
Moment
eines
Kräftepaares
момент пары сил
Namensbereich
eines
Bildschirmfensters
заголовок окна
numerische Apertur
eines
Mikroobjektivs
числовая апертура объектива микроскопа
numerische Apertur
eines
Mikroskopobjektivs
числовая апертура объектива микроскопа
optische Dichte
eines
Filters
оптическая плотность светофильтра
optische Dichte
eines
Fotoobjektivs
оптическая плотность фотообъектива
optische Hauptachse
Achse
einer
sphärischen Linse
главная оптическая ось сферической линзы
optischer Mittelpunkt
einer
Linse
оптический Х-центр линзы
optisches Fassungsvermögen
eines
Rasters
оптическая ёмкость растра
Oszillatormodell
eines
atomaren strahlenden Zentrums
радиационный осциллятор
parabolischer Reflektor
eines
Scheinwerfers
параболоидный отражатель прожектора
parallaktischer Winkel
eines
Entfernungsmessers
параллактический угол дальномера
Perforation
einer
Bohrung
перфорирование скважин
Petzvalsche Gleichung
Summe
eines
Systems dünner Linsen
уравнение Петцваля системы тонких линз
Phase
einer
Welle
фаза волны
physikalische Lichtstärke
eines
Objektivs
физическая светосила объектива
Polarisationsgrad
einer
Welle
степень поляризации волны
Prisma mit
einer
Rasterfläche
ячеистая призма
Produktivität
einer
Schicht
нефтеотдача пласта
Prüfprotokoll
eines
Geräts
паспорт прибора
quadratischer Mittelwert der Deformation
einer
Wellenfront
среднеквадратичная деформация волнового фронта
Quantenausbeute
einer
Fotokatode
квантовый выход фотокатода
Querstrich zur Kennzeichnung
einer
Objektgröße
поперечная черта
Rauschkoeffizient
eines
Empfängers
коэффициент шума приёмника
(Verhältnis des Rauschpegels eines Empfängers zum Rauschpegel eines idealen Empiängers)
Redundanz
einer
Sprache
избыточность языка
Reflexion an
einer
Metallfläche
отражение на поверхности металла
Reflexion
Spiegelung
einer
ebenen Welle
отражение плоской волны
Reflexionsfunktion
eines
Beugungsgitters
функция отражения дифракционной решётки
Reflexionskoeffizient
einer
dielektrischen Schicht
коэффициент отражения диэлектрической плёнки
Reflexionskoeffizient
einer
Metallschicht
коэффициент отражения металлической плёнки
reflexmindernde Beschichtung
eines
Objektivs
просветление объектива
Regenerierungspotential
eines
Entwicklers
восстановительный потенциал проявителя
Rekonstruktion
einer
Informationsseite
восстановление страницы информации
relative Öffnung
eines
Fotoobjektivs
относительное отверстие фотообъектива
relativer Betrag der Leuchtdichtewelligkeit
einer
Glühlampe
относительная величина пульсации
(bei Speisung mit stabilisierter gleichgerichteter Spannung)
Rentabilität
eines
Betriebes
самоокупаемость предприятия
Restaberration
eines
Objektivs
остаточная аберрация объектива
Revolutionswert
einer
Schraube
цена оборота винта
Richtigkeit
einer
Messung
правильность измерения
Richtung
einer
Ebene
положение плоскости
Rohrwand
eines
Kessels
трубная доска
Rufanweisung
eines
Unterprogramms
оператор вызова подпрограммы
Schaltung
eines
Transformators
схема трансформатора
(
rafail
)
Scheitelpunkt
eines
Winkels
вершина угла
Scheitelspannung
eines
Wechselstromes
амплитуда переменного тока
Schwärzung
eines
Körpers
чернота тела
(Strahlers)
Schwärzungsgrad
eines
Körpers
степень черноты тела
Schwärzungskurve
einer
Fotoschicht
характеристическая кривая фотослоя
Seideische Summe
einer
dünnen Linse
первичная аберрация тонкой линзы
Seidelsche Aberration
einer
dünnen Linse
первичная аберрация тонкой линзы
Seidelscher Linsenteilkoeffizient
einer
dünnen Linse
первичная аберрация тонкой линзы
Seiteneinteilung
eines
Endlosformulars
разделение рулонной бумаги на страницы
Sektor
eines
Fotozentralverschlusses
отсекатель центрального фотозатвора
Selektion
eines
Schwingungstyps
селекция одного типа колебания
(Modenschwingungstyps)
sensibles Element
eines
Empfängers
чувствительный элемент приёмника
sich
eine
gekünstelte Haltung geben
позировать
sich
eine
Stellung erschleichen
пролезть
sich
eine
Stellung erschleichen
пролезать
sich
einen
Begriff machen
представить
sich um mehr als
eine
Größenordnung unterscheiden
отличаться более чем на порядок
Sichtfeld
einer
Lupe im Winkelmaß
угловое поле зрения лупы
Sichtfeld
eines
Fernrohrokulars
поле зрения окуляра зрительной трубы
Signal-Rauschverhältnis je Energie des Eingangsimpulses
eines
Empfängers
пороговая чувствительность по энергии
Sockel
einer
Elektronenröhre
ламповый цоколь
Spaltstück
eines
Einkristalls
скол монокристалла
Spannungsempfindlichkeit
eines
Strahlungsempfängers
вольтовая чувствительность приёмника излучения
Spitze
eines
Gewindes
вершина резьбы
Stabkraft in
einer
Diagonale
усилие в раскосе
Start in
eine
Umlaufbahn
запуск на орбиту
Stockessche Parameter
einer
ebenen monochromatischen Welle
параметры Стокса для плоской монохроматической волны
Stockessche Parameter
eines
Systems unabhängiger Wellen
параметры Стокса системы независимых волн
Streuwinkel
eines
Scheinwerfers
угол рассеяния прожектора
Struktur
einer
monochromatischen ebenen Welle im anisotropen Medium
структура монохроматической плоской волны в анизотропной среде
Suszeptibilität
eines
Dreiniveausystems
восприимчивость трёхуровневой системы
Synchronisierung innerhalb
eines
Impulszuges
цуговой синхронизм
Teil
eines
Erdbohrers
борштанга
Teilungsprisma
eines
Entfernungsmessers
разделительная призма дальномера
theoretischer Fehler
eines
Entfernungsmessers
теоретическая ошибка дальномера
Tiefgang
eines
beladenen Schiffes
грузовая ватерлиния
Totkochen
einer
Schmelze
доводка плавки
Turbulenz
eines
Mediums
турбулентность среды
Umwandlungskoeffizient
eines
Wärmeempfängers
вольт-ваттная чувствительность
(Spannungs-Leistungs-Charakteristik)
unterer halbräumlicher
hemisphärischer
Lichtstrom
einer
Lichtquelle
нижний полусферический поток точечного источника
Vergiftung
einer
Katode
дезактивация катода
Vergrößerung
eines
Fernrohrs
равнозрачковое увеличение
Vergrößerung
eines
zusammengesetzten Systems
увеличение сложной системы
Verkehrswirkungsgrad
eines
Güterwagens
степень использования грузового вагона
Verklemmen
eines
Meißels
застревание долота
(в скважине)
Verklemmen
eines
Meißels
прихват долота
Verklemmen
eines
Meißels
заклинивание долота
Verlauf
eines
Meridionalstrahls endlicher Neigung
ход наклонного меридионального луча
Verschluss
eines
Fotoapparates
фотозатвор
Verstärkungsgrad
eines
Scheinwerferreflektors
коэффициент усиления отражателя у прожектора
Vertretbakeit
einer
Funktion
представимость функции
Vorschaltwiderstand
eines
Kondensators
добавочное сопротивление конденсатора
Wahrnehmungsschwelle für die Sättigung
einer
Farbe
порог восприятия насыщенности цвета
Walzengerüst
eines
Walzwerkes
вальцовый прокатный стан
Wellenzone
Wellenfeld n
eines
Dipols
волновая зона диполя
Wert
eines
Teilstriches
название деления
штриха
Hamiltonsche
Winkeleikonal
einer
brechenden Fläche
угловая характеристика преломляющей поверхности
Hamiltonsche
Winkeleikonal
einer
reflektierenden Fläche
угловая характеристика отражающей поверхности
wirksame Öffnung
eines
Objektivs
действующее отверстие объектива
Wirkungsprinzip
Prinzip
eines
Beugungsgitters
принцип действия дифракционной решётки
Zahlenbereich
eines
Digitalrechners
числовой диапазон ЦВМ
Zeit
eines
vollen Skalendurchlaufs
время пробега шкалы
Zentrierung
eines
Objektivs
центрировка объектива
Ziehen
eines
Rohrs
вытягивание трубки
Zweig
einer
Brückenschaltung
плечо места
Zählbereich
eines
Registers
количество разрядов регистра
Zählbereich
eines
Registers
ёмкость регистра
Äquivalentbrennweite
eines
Linsensystems
эквивалентное фокусное расстояние системы линз
Öffnen
eines
Stromkreises
размыкание цепи
über
eine
Messskala hinausgehen
зашкаливать
(
Crystal Fall
)
Übertreiben
eines
Förderkorbes
переподъём шахтной клети
Showing first 500 phrases
Get short URL