DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Technology containing dere | all forms
GermanRussian
Abdichtung der Luftstreckenгерметизация воздушных отрезов
Aberrationen der Spektrallinien in dem durch Gitter gewonnenen Bildаберрации спектральных линий изображения решётками
Abhängigkeit der Aberrationen dritter Ordnung von der Dinglageзависимость аберраций третьего порядка от положения предмета
Abhängigkeit der Aberrationen dritter Ordnung von der Lage der Pupilleзависимость аберраций третьего порядка от положения зрачка
Abhängigkeit der Brechzahl von der Dichteзависимость показателя преломления от плотности
Abhängigkeit des Fotostroms von der Beleuchtungsstärkeлюкс-амперная характеристика (bei Selenfotoelementen)
Abhängigkeit des inneren Widerstands von der Beleuchtungsstärkeлюкс-омическая характеристика (bei Kadmiumsulfidwiderstandszellen)
Abklingkurve der Fotoleitungкривая исчезновения фотопроводимости
Abschmelzgeschwindigkeit der Elektrodeскорость плавления электрода
Abstoßen der Farbenотталкивание красок
Abwandern der Parameterуход параметров
Abwandern der Parameterдрейф параметров
Abweichungen der Wanddickeразностенность (Spiktor)
Abziehen der Ionenвытягивание ионов
additive Methode der Farbfotografieаддитивный способ цветной фотографии
aktiver Teil der Entladungsröhreактивная часть разрядной трубки
Allrussische Außerordentliche Kommission zur Bekämpfung der KonterrevolutionВЧК (Всероссийская Чрезвычайная Комиссия по борьбе с контрреволюцией, саботажем и спекуляцией)
Analysenverfahren mit Messung der optischen Absorptionабсорбциометрический анализ
Anbacken der Schlackeшлакование
Ankleben der Bilderприклейка иллюстраций
Anlüften der Sicherheitsventileконтрольная продувка предохранительных клапанов (dolmetscherr)
Anode der Laserröhreанод лазерной трубки
Anordnung der Pflugkörperрасстановка корпусов (плуга)
Anpassung der Resonatorenпригонка резонаторов
Anpassung der Strahltailleпригонка минимального диаметра луча
Anpolieren der Oberfläche eines Optikteiles vor dessen Beschichtungосвежение поверхности оптической детали
Ansprengen der Brewsterfensterприведение в оптический контакт Брюстеровских окон
Anstellen der Walzenустановка прокатных валков
Anstiegszeit der Vorderfrontдлительность переднего фронта
Anwendung der spezifischen Integralschaltungприменение специализированной интегральной схемы
Anwendung der Zweistrahlinterferenz zur Untersuchung der Feinstruktur von Spektrallinienприменение двухлучевой интерференции к изучению тонкой структуры спектральных линий
Anwendung des Fabry-perot-Interferometers zur Untersuchung der Feinstruktur von Spektrallinienприменение интерферометра Фабри-Перо для изучения тонкой структуры спектральных линий
Anwendung optischer Prinzipien in der Elektronenoptikприменение оптических принципов в электронной оптике
Art der Konstruktionтип конструкции (Лорина)
Astigmatismus bei der Brechung an einer Ebeneастигматизм при преломлении через плоскость
Astigmatismus bei der Brechung an einer sphärischen Flächeастигматизм при преломлении через сферическую поверхность
Astigmatismus nach der Regelпрямой астигматизм
Asymmetrie der Verstärkungslinieасимметрия линии усиления
auf Ausnutzung der chromatischen Aberration von Linsen beruhender Monochromator geringer Aullösung und hoher Lichtstärkeфокальный монохроматор
auf dem neusten Stand der Technikпо последнему слову техники (Andrey Truhachev)
auf dem Stand der Technikв соответствии с современным уровнем техники (Andrey Truhachev)
auf dem Stand der Technikпо последнему слову техники (Andrey Truhachev)
auf der Erdoberflächeназемный
auf der Oberfläche montierter Schalterпереключатель, смонтированный на поверхности
auf Grund der Erfahrungапостериори
Auffrischung der Entwicklerосвежение проявителей
Aufhängung Aufhängevorrichtung der Luftbildkammerаэрофотоустановка
Aufhängung Aufhängevorrichtung der Luftbildkammerаэроустановка
Aufstau der Strömungторможение в потоке
Aufstellung der Einzelbauteileкомплект
Aufstellung der Einzelteileкомплект
Auftragungsgeschwindigkeit der Schichtскорость нанесения плёнки
Aufziehgeschwindigkeit der Farbstoffeскорость выбирания красителей
aus der Fassung bringenвзорвать
aus der Fassung bringenвзволновать
aus der Schule plaudernразглашать
aus der Schule plaudernразгласить
aus der Welt schaffenизживать
Ausklauben der Bergeотборка пустой породы
Ausrichtung der Kameraориентация камеры (dolmetscherr)
Ausströmseite der Turbineвыхлопная часть турбины
Ausströmseite der Turbineзадняя часть турбины
Automatisierung der Datenverarbeitungавтоматизация обработки данных
Automatisierung der Grubenförderungавтоматизация рудничного транспорта
Automatisierung der Steuerungssysteme des technologischen ProzessesАСУ ТП (Лорина)
Automatisierung der Steuerungssysteme des technologischen Prozessesавтоматизация систем управления технологическим процессом (Лорина)
außerhalb der optischen Achse angeordnetвнеосевой
außerhalb der Meridionalebene verlaufendвнемеридиональный (Strahlen)
Azimutwinkel Winkel der wiederhergestellten Polarisationугол восстановленной поляризации
bahngesteuertes Abrichten der Schleifscheibenконтурная правка шлифовальных кругов (Александр Рыжов)
Basis der Zahlendarstellungоснование системы представления чисел
Basis der Zahlendarstellungоснование системы счисления
Bediener der Stanzmaschineштамповщик (dolmetscherr)
Beeinflussung der Laserschwelleвлияние на лазерный порог
Beginn der Paraffinausscheidungначало выделения кристаллов парафина
Berechnung der Vorräteподсчёт запасов (полезных ископаемых)
Berechnung der wechselseitigen Intensitätрасчёт взаимной интенсивности
Berechnung der wechselseitigen Kohärenz für das Licht einer inkohärenten Quelleрасчёт взаимной когерентности для света от некогерентного источника
Bereich der Temperaturдиапазон температур
Beschädigung der Haut durch Laserlichtповреждение кожи лазерным светом
Bestandseinheit der Bibliothekбиблиотечная единица хранения
Betriebe der Lebensmittelindustrieпредприятия пищевой промышленности (dolmetscherr)
Betriebstag der Lokomotiveлокомотиво-сутки
Beugungstheorie der Abbildungдифракционная теория изображения
Beugungstheorie der Aberrationenдифракционная теория аберраций
Beugungstheorie der Bildentstehungдифракционная теория образования изображения
Beugungstheorie der Bildentstehung nach Mandelstam-Rozdestvenskijдифракционная теория изображения Мандельштама-Рождественского
Beweglichkeit der Defektelektronenподвижность дырок
Beweglichkeit der Ionenподвижность ионов
Bilanzgleichung der Wärmeуравнение теплового баланса
Brechungsindex der Luftпоказатель преломления воздуха
Charakterisierung des Polarisationszustands mit Hilfe der Stokesschen Parameterхарактеристика состояния поляризации с помощью параметров Стокса
chromatische Aberration der Brennpunkteхроматическая аберрация фокусов
chromatische Aberration der Brennweitenхроматическая аберрация фокусных расстояний
chromatischer Vergrößerungsfehler Maßstabsfehler х. фокусных расстояний Farbfehler der Brennweitenхроматизм глаза
das auf dem Prinzip der Änderung der Geschwindigkeit von Stoßwellen beruhtволновой пирометр
das die Reflexion an der Meeresoberfläche ausnutztморской наскальный интерферометр
das Rationalisierungskuratorium der Deutschen Wirtschaftнаблюдательный совет по рационализации немецкой экономики (ФРГ)
Dauer der Auslenkungдлительность развёртки (Abtastung)
Dauer der Nachbilderдлительность последующих образов
Degradation der Kohleдеградация угля
Dejustierung der Laserelementeразъюстировка лазерных элементов
Dejustierung der Laserspiegelразъюстировка лазерных зеркал
Dejustierung des Lasers während der Betriebsdauerразъюстировка лазера во время работы
der allerbesteнаилучший
der allerhöchsteнаивысший
der Bestimmung unterliegendопределяемый
der doppelte Maulschlüsselдвусторонний гаечный ключ
der dritten Generationтретьего поколения (Лорина)
der gleicharmige Hebelравноплечий рычаг
der gleicheодин
der Gully ist verstopftколодец засорился (Andrey Truhachev)
der Gully ist verstopftводосток засорился (Andrey Truhachev)
der Gully ist verstopftколодец забился (Andrey Truhachev)
der Gully ist verstopftводосток забился (Andrey Truhachev)
der höchsteнаивысший
der intelligente Assistentумный помощник (molotok)
der Lebensmittelgewinnung dienende Tiereпродуктивные животные (Io82; это "животные, используемые для получения продукции, предназначенной в пищу", как быть с животными, используемыми для целей получения от них продукции животного происхождения (шкура, шерсть, волос/пух, перо ...) так сказать рога и копыта? marinik)
der Lebensmittelgewinnung dienende Tiereубойные животные (Io82)
der Länge nachпродольный
der nächsteочередной
der pneumatische Widerstanпневматическое сопротивление (google.ru Dominator_Salvator)
der pneumatische Widerstandпневматическое сопротивление (google.ru Dominator_Salvator)
der Politik fernstehendаполитичный
der Sabotage und der SpekulationВЧК (Всероссийская Чрезвычайная Комиссия по борьбе с контрреволюцией, саботажем и спекуляцией)
der sozialistische Wettbewerbсоциалистическое соревнование
der Toleranz unterliegenиметь определённый допуск при изготовлении (joyflower)
der Zeitтеперь
der Zeitныне
der Zentralrat der Gewerkschaften der SowjetunionВЦСПС (Всесоюзный Центральный Совет Профессиональных Союзов)
die Union der Sozialistischen SowjetrepublikenСоюз Советских Социалистических Республик (СССР, UdSSR)
die Wahrung der Prinzipienпринципиальность
Dienstoperator der Reaktorabteilungдежурный оператор реакторного цеха (aminova05)
Diffusionslänge der Minoritätsträgerдиффузионная длина неосновных носителей
Doktor der Ingenieurwissenschaftenд-р наук
Drehung der Achseповорот оси
Drehung der Koordinatenachsenповорот осей координат
Drehung der Koordinatenachsenвращение осей координат
Drift der Bezugsfrequenzдрейф опорной частоты
Drift der Verstärkungslinieдрейф линии усиления
Drift während der Lebensdauerдрейф во время жизни
durch die Wirkung der Gravitationпод действием силы тяжести (Gaist)
Durchdrehen der Maschineпрокручивание машины
Durchlassgrad der TM-Welleкоэффициент пропускания ТМ-волны
Durchmesser der Laserröhreдиаметр лазерной трубки
Durchrechnung der Farbfehler nach Langeвычисление хроматических аберраций по Ланге
effektive Masse der Defektelektronenэффективная масса дырок
ein Kleid mit der Nähmaschine nähenшить платье на швейной машинке (Andrey Truhachev)
ein Kleid mit der Nähmaschine nähenшить платье на швейной машине (Andrey Truhachev)
ein Kleid mit der Nähmaschine nähenсшить платье на швейной машинке (Andrey Truhachev)
Einbringen der Ernteуборка
Einbruch nach der Firsteверхний вруб
Einbruch nach der Sohleнижний вруб
Eindechselung der Schwellenзарубка шпал
Eindeutigkeit der Lösung des Beugungsproblemsединственность решения задачи дифракции
Einfluss der Atmosphäre auf den Laserstrahlвлияние атмосферы на лазерный луч
Einfluss der Durchlässigkeit der Resonatorspiegel auf die Charakteristik eines Einzelimpulslasersвлияние пропускания зеркал резонатора на характеристику моноимпульсного ОКГ
Einheit der Dateiorganisationединица организации файлов
einheitliches System der KonstruktionsunterlagenЕСКД (Лорина)
einheitliches System der Konstruktionsunterlagenединая система конструкторской документации (Лорина)
Einklang in der Arbeitсработанность
Einrichten der Steuerungоперации по ведению (проходческого щита)
Einstellen der Drillmaschineотрегулирование сеялки
Elektronenlinse an der Katodeкатодная камера
Endpunkt der Martensitumwandlungточка конца мартенситного превращения
Entladung der Blitzröhreразряд лампы-вспышки
entlang der gesamten Längeпо всей длине (Andrey Truhachev)
entlang der gesamten Längeна всём протяжении (Andrey Truhachev)
entlang der Randlinieпо периметру (ichplatzgleich)
Entmischen der Emulsionдеэмульгирование
Entmischen der Emulsionразрушение эмульсии
Erholung der Metalleвозврат металлов
Erholung der Metalleотдых металлов
Erkennung der beliebigen Schriftраспознавание любого шрифта
Erkundung aus der Luftразведка с воздуха
Erlöschen der Garantieаннулирование гарантии (dolmetscherr)
Erschöpfung der Entwicklerистощение проявителей
Erschöpfung der Fixierbäderистощение фиксажей
Erzeugnisse der Sächsischen Porzellanindustrieсаксонский фарфор (Dresdener, Meißner Porzellan, Meißener Porzellan)
Erzeugung der Harmonischenгенерация гармоник
Erzeugung der Inversionполучение инверсии
Europäische Assoziation der ComputerherstellerЕвропейская ассоциация производителей компьютеров
Europäische Vereinigung der Förder- und LagertechnikЕвропейская федерация производителей подъёмно-транспортной и складской техники (Queerguy)
Fahren von der Brückeход судна при дистанционном управлении с мостика
Fetteinstellung der Milchнормализация молока по жиру
fotochemische Zerstörung der Farbstoffmoleküleфотохимическое разрушение молекул красителя
Frankfurter Verein der VerkehrsbetriebeФранкфуртская ассоциация транспортных предприятий
Freifläche der Hauptschneideглавная задняя поверхность
Freifläche der Nebenschneideвспомогательная задняя поверхность
Freigabe der automatischen Anrufbeantwortungразрешение автоответа
Freihang der Turbineподвес турбины
Fußpunkt der Senkrechtenоснование перпендикуляра
Führungsgrundsätze der Programmierungосновные принципы программирования
Fülle der Druckfarbeоттенок печатной краски
Gang der Fokussierlinseход фокусирующей линзы
Gangbreite der Schraubeширина винтовой нарезки
ganzzahlige Ordnung der Interferenzstreifenцелый порядок интерференционных полос
Gauß-Verteilung der Amplitudenгауссово распределение амплитуд
Gebiet der charakteristischen Kurveобласть характеристической кривой
Gebiet der Reflexionобласть отражения
Genauigkeit der Reproduktionточность воспроизведения
Geometrie der Lageпроективная геометрия
geometrische Konstruktionen zur Bestimmung der Fortpflanzungsgeschwindigkeit und der Schwingungsrichtungгеометрические построения для определения скоростей распространения и направлений колебаний
geometrische Theorie der Aberrationenгеометрическая теория аберраций
Gesamtausgabe der DKполные таблицы УДК
Gesetz der Erhaltung und der Umwandlung der Energieзакон сохранения и превращения энергии
Gesetzmäßigkeit der Regelungзакономерность регулирования
Glied der Raupenketteзвено гусеничной цепи
Grad der Ausrüstung eines Betriebes mit Maschinenмашиновооружённость хозяйства
Grad der Elektroausrüstungэлектровооружённость
Grundgleichung der geometrischen Optikосновное уравнение геометрической оптики
Gummiwulst der Übergangsbrückeрезиновые валики межвагонных соединений
Handtastatur zum Erteilen der Programmbefehleклавиатура команд
Hemmung der Reflexeторможение рефлексов
Herstellungsjahr und -woche sind aus der Seriennummer auf der Kontrolleinheit ersichtlichГод и неделя изготовления указаны в серийном номере в информативной таблице. (rustemakbulatov)
Hochverlegung der Rohrleitungнадземная прокладка трубопровода
Hämmern der Nahtпроковка шва
Hämmern der Schweißungпроковка сварки
Härtung aus der Schmiedehitzeзакалка с ковочного нагрева
Härtung aus der Walzhitzeзакалка с прокатного нагрева
Höhe der Wassersäuleвысота водяного столба (ВВладимир)
Höhenabstand der Sohlenвысота этажа
Höhenabstand der Sohlenрасстояние между горизонтами
im Rahmen der Messgenauigkeitв пределах точности измерений (Andrey Truhachev)
in der Ausführungв исполнении (Лорина)
Industrie der Steine und Erdenпромышленность нерудных и силикатных строительных материалов
Industrie der Steine und Erdenнерудная промышленность
Ingenieur der Elektrotechnikинженер-электроник (dolmetscherr)
Innehaltung der Toleranzenсоблюдение допусков
innerhalb der fachkundigen Gemeindeв экспертном сообществе (Andrey Truhachev)
Intensitätsverteilung in der Bildebene eines Mikroobjektivsраспределение интенсивности в плоскости изображения объектива микроскопа
Intensitätsverteilung in der geometrischen Brennebeneраспределение интенсивности в геометрической фокальной плоскости
Intensitätsverteilung längs der Achseраспределение интенсивности вдоль оси
Intensitätsverteilung längs der geometrischen Schattengrenzeраспределение интенсивности вдоль геометрической границы тени
Interrupt aus der Bearbeitungswarteschlange auffangenпринимать прерывание из очереди на обработку
Invariante der aufeinanderfolgenden Transformationenинвариант последовательных преобразований (Abbildungen)
inverse Fläche der Wellennormalenобратная поверхность волновых нормалей
Joulsche Wärme der Elektrodeджоулева теплота электрода
Kegel der inneren konischen Refraktionконус внутренней конической рефракции
Kegel der äußeren konischen Refraktionконус внешней конической рефракции
keine Gewaltbremsung während der Einbremsphaseв ходе приработки не допускается экстренное торможение (rustemakbulatov)
Kerben entlang der Schweißnahtподрезы
Kiosk für Verkauf der Literatur elektronischer Thematikкиоск по продаже литературы по электронике
Klarheit der Abbildungчёткость изображения
Klassifizierung der projektiven Transformationenклассификация проективных преобразований
Knoten der Handlungинтрига
Knoten der stehenden Welleузел стоячей волны
Kolbenweg der Voreinströmungход поршня за период опережения впуска
Kompaktheit der Anordnungплотность компоновки (von Bauteilen in einer Apparatur)
Kompensation der Frequenzdriftкомпенсация дрейфа частоты
Kompensation der Temperaturdriftкомпенсация температурного дрейфа
komplexer Kohärenzgrad bei der Mikroskopbeleuchtungкомплексная степень когерентности при освещении микроскопа
Kongruenzsätze der Dreieckeтеоремы равенства треугольников
Kontrast der Interferenzstreifenконтрастность интерференционных полос
Kontrolle der Heftungпроверка сварки прихваток (bania83)
Kontrolle der Makro- und Mikrogeometrie von Flächen komplizierter Formконтроль макро- и микрогеометрии поверхностей сложной формы
Kontur der Spektrallinieконтур спектральной линии
konvektive Methode der Wärmeübertragungконвективный способ теплопереноса
Kopplung der Arbeitenсовмещение операций (напр., проходческого цикла)
Korrektur der Fokussierungисправление фокусировки
Korrektur der Laufzeitпоправка на время распространения
Korrektur der Laufzeitфазовая коррекция
Lageabweichung von der Koaxialitätнесоосность
Laufzeit der Anlageвремя работы оборудования (Лорина)
linker Rand der Seiteлевый край страницы
Lokalisierung der Interferenzstreifenлокализация интерференционных полос
Länge der tragenden Nahtрасчётная длина шва
Löschung der Schreibdatenстирание записи
Magnetpol der Erdeмагнитный полюс Земли
mangelnde Auslastung der Maschineнедогрузка машины
Mantel der Elektrodeпокрытие электрода
Mantel der Elektrodeобмазка электрода
Mantel der Erdeмантия Земли
Maschine für die Ernte der nicht aufgesprungenen Baumwollkapselnслединг
Maupertuissches Prinzip der kleinsten Wirkungпринцип наименьшего действия Мопертюи
Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräteо приведении в соответствие законодательства государств-членов, касающееся принятия мер против выбросов газообразных загрязнителей и твёрдых частиц двигателями внутреннего сгорания, устанавливаемыми на внедорожной мобильной технике Директива ЕС ) (golowko)
Mechanik der Formgebung optischer Flächenмеханика формообразования оптических поверхностей
Mechanik der Werkstoffe und Strukturenмеханика материалов и конструкций (dolmetscherr)
mechanischer Wirkungsgrad der Turbineмеханический к.п.д. турбины
Messung der Aberrationen von Fotoobjektivenизмерение аберраций фотообъективов (nach Hartmann bzw. Wetthauer)
Messung der Brennweite eines Objektivsизмерение фокусного расстояния объектива измерение
Messung der Fahrlinieрежимометрия
Messung der Kammerkonstantenизмерение фокусного расстояния камеры
Messung der Laserleistungизмерение лазерной мощности
Messung der Lichtgeschwindigkeitизмерение скорости света
Messung der Schwellenempfindlichkeitизмерение порога чувствительности
Mikrophysik der Formgebung optischer Flächenмикрофизика формообразования оптических поверхностей
Mikroskop für den Einsatz in der Kriminalistikкриминалистический микроскоп
Minuspolung der Elektrodeпрямая полярность
mit der Handручным способом
mit der Kapazitätмощностью (Лорина)
mit der Verzahung laufendсоосный с зубчатый венцом
Mittelsteg in der Druckformсредник рамы
Mittelsteg in der Druckformсредник печатной формы
mittlere Deformation der Wellenfrontenсредняя деформация волновых фронтов
mittlerer Gradient der Schwärzungskurveсредний градиент характеристической кривой (-Kurve)
Mitwirken bei der Vergabeсодействие при проведении тендера (n110616)
nach dem Stand der Technikна современном техническом уровне (Andrey Truhachev)
nach der Höhe abgeglichenвыровненный по высоте
nach der Wellenlänge Frequenz auflösenразлагать по спектру
Nationale Gesellschaft fur Forderung der Industriellen AtomtechnikНациональное общество по претензиям атомной промышленности
Natürlichkeit der Wiedergabeточность воспроизведения
Natürlichkeit der Wiedergabeестественность воспроизведения
Neigungswinkel der Antriebsbahnугол наклона траектории на активном участке
Neuester Stand der Technikпо последнему слову техники (dolmetscherr)
Nichtbeachtung der Betriebsanweisungнесоблюдение инструкции по эксплуатации (wanderer1)
Nichtbeachtung der Sicherheitsregelnигнорирование правил техники безопасности (как вариант перевода jurist-vent)
Nichtbeachtung der Sicherheitsregelnнесоблюдение правил техники безопасности (jurist-vent)
Niedrighalten der Temperaturподдержание низкой температуры
Normenarbeitsgemeinschaft für Mess- und Regelungstechnik in der chemischen IndustrieКомитет по технике измерений и авторегулированию в химической промышленности (NAMUR Лорина)
Normenausschuss der Deutschen IndustrieКомитет по нормализации в германской промышленности
Normenausschuss der Deutschen Industrieкомитет по нормализации в германской промышленности (NDI)
Nullstelle der Intensitätместо нулевой интенсивности
Oberkante der Schieneрабочая поверхность головки рельса
Optik der Atmosphäreоптика атмосферы
Optik der Gewässerгидрооптика
Optimierung der Lasereigenschaftenоптимизация лазерных свойств
Optimierung der Laserleistungоптимизация лазерной мощности
Optimierung der technologischen Prozesseоптимизация технологических процессов (dolmetscherr)
optische Dichte der geschwärzten Fotoschichtоптическая плотность почернения фотослоя
optische Inhomogenität der Atmosphäreоптическая неоднородность атмосферы
optische Klassifizierung der Kristalleоптическая классификация кристаллов
optische Konstante der Gläserоптическая постоянная стёкол
optischer Teil der Netzhautоптическая часть сетчатки
optischer Wirkungsgrad Nutzeffekt der Gesamtstrahlungэнергетический коэффициент полезного действия
Park der Wissenschaftenнаучный парк (ВВладимир)
Phasenabgleich der Bildelementeфазирование элементов изображения
Phasenlage der Impulseфазовое положение импульсов
Pigmentschicht der Netzhautпигментный слой сетчатки
Polymerisation in der Gasphaseполимеризация в газовой фазе
Positivfotoresist auf der Basis von Naphthochinon mit Novolakнафтохинондиазид с новолаком
Potenzreihenentwicklung der Aberrationsfunktionразложение функции аберраций в степенный ряд
Prinzip der gleichen optischen Weglängeпринцип равного оптического пути
Prinzip der kürzesten Zeitпринцип наименьшего времени
Prinzip der stationären Phaseпринцип стационарной фазы
Produkte der Leichtindustrieизделия легкой промышленности (dolmetscherr)
Prozessgestaltung der Produktionтехнологическая подготовка производства (dolmetscherr)
Prüfpunktdatei der Jobwiederherstellungконтрольный файл восстановления задания
Pumpen beim Austritt aus der Düseнакачка при выходе из сопла
Querneigung der Schienenнаклон рельсов внутрь колеи
Querneigung der Schienenподуклонка рельсов
Querschnittsfläche Fläche der gebrochenen Formплощадь поломанных волокон (in flexiblen Bündeln)
Querträger der Fahrleitungпортальная опора контактной сети
Radius der Schweißmuldeрадиус вершины I-образного скоса
Radius der Schweißmuldeрадиус вершины U-образного скоса
Rangordnung der Zügeпорядок старшинства поездов
Rastermethode der Farbfotografieрастровый способ цветной фотографии
Rayleysche Beugungstheorie der Bildentstehungдифракционная теория изображения Релея
Rechen der Heuaufnahmevorrichtungволокуша-грабли
Rechner der dritten GenerationЭВМ третьего поколения
Rechner der fünften GenerationЭВМ пятого поколения
Rechner der vierten GenerationЭВМ четвёртого поколения
Rechner der zweiten GenerationЭВМ второго поколения
Reflexionslichthof in der Fotoschichtореол отражения на фотослое
Regel der Technikтехнологическое правило (Nilov; технические требования darmenturia)
Regeln der Technikправила обращения с техникой (Александр Рыжов)
Reibung der Luft an der Oberflächeтрение воздуха о поверхность
Reihe der natürlichen Zahlenнатуральный ряд чисел
Reihenentwicklung der Aberrationenразложение аберраций в ряд
Reihenfolge der Farbenпоследовательность наложения красок (при печатании)
Reihenfolge der Schweißnähte in einer Schweißverbindungпоследовательность сварки
Reiten der Schwellenсмещение шпал
Rekombination an der Oberflächeповерхностная рекомбинация
Rekombination der Minoritätsladungsträgerрекомбинация неосновных носителей заряда
relativer Betrag der Leuchtdichtewelligkeit einer Glühlampeотносительная величина пульсации (bei Speisung mit stabilisierter gleichgerichteter Spannung)
reziproker Wert der Starrheitподатливость
Richten der Papierbahnправка бумажного полотна
Richtungsabhängigkeit der Streuintensitätиндикатриса
Richtwirkung der Strahlungнаправленность излучения
Runden bis zur Hälfte der niederwertigen Stelleокругление до половины младшего разряда
Rutschen der Bremseскольжение тормоза
Rüttelpressformmaschine der Grubenwagenвиброочистка шахтных вагонеток
Saughöhe der Pumpeвысота всасывания насоса
Schenkellänge der Kehlnahtкатет сварного шва
Schichttehlerinfolge von Druck oder Reibung vor der Entwicklungфрикции
Schleifen der Schaleрасшлифовка инструмента
Schnitt der Normalenfläche im Kristallсечение поверхности нормалей в кристалле
Schnitt der Strahlenfläche im Kristallсечение лучевой поверхности в кристалле
Schweißfolge bei der Mehrlagenschweißungпоследовательность слоёв сварки
Schweißung mit der Tiefeinbrand-Schleppelektrodeсварка ультра-короткой дугой
Schweißung mit der Tiefeinbrand-Schleppelektrodeсварка опёртым электродом
Schwindverlust der Spannungпотеря напряжения от усадки (в предварительно напряжённой арматуре)
Selektivität der Entwicklungселективность проявления
Sicherheit der Maschineнадёжность машины
Signal der Messinformationсигнал измерительной информации
Signal der wirkenden Geschwindigkeitсигнал истинной скорости
Sitz des Druckventils der Treibstoff-Benzin-pumpeседло клапана
Sitz des Druckventils der Treibstoff-pumpeседло клапана
Sitzenbleiben der Schüsseотказ шпуров
Speicherspur auf der Magnettrommelдорожка на магнитном барабане
Speicherung der letzten gewählten Nummerзапоминание последнего набранного номера
Spektrografenvorsatz zur Messung der Streuwirkung räumlicher Hologrammeприставка к спектрографу для измерения дифракционной эффективности трёхмерных голограмм
spezifischer Dampfdurchsatz der Innenleistungудельный расход пара индикаторной мощности
spezifischer Dampfdurchsatz der Nutzleistungудельный расход пара эффективной мощности
spezifischer Wärme verbrauch der vollkommenen Maschineудельный расход тепла идеальной машины
Spitze der Schmalscharносок наральника
Spritzen der Druckfarbenшприц (дефект печати)
staatlicher Standard der UdSSRстандарт ГОСТ (Лорина)
Stammblatt der Sägeполотно пилы (для вставных зубьев)
Stand der Gestirneконстелляция
Standard der Organisation der UkraineСОУ (Лорина)
Standard der Organisation der Ukraineстандарт организации Украины (Лорина)
Stopfbuchse der Pumpeсальник (насоса)
Stopfen der Elektrodenнабивка электродов
Strahlenvektor der Welleлучевой вектор волны
Strahlvektor der Welleлучевой вектор волны
Strichtestobjekt mit Sinusverteilung der Leuchtdichteсинусоидальная мира
Struktur der Kaltreckungструктура наклёпанного металла
Student der Eisenbahnhochschuleпутеец
Student der Naturwissenschaftenестественник
Suppen der Schwellenвыдавливание из-под шпал
Suppen der Schwellenвыплески из-под шпал
System der Auspuffkühlungсистема охлаждения выхлопа (Лорина)
System der Einheitsbohrungсистема отверстия
System der Einheitswelleсистема вала
System der Ortungсистема ориентации
System der statistischen Analyseсистема статистического анализа
System zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeitсистема оценки и подтверждения постоянства соответствия (ВВладимир)
System zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeitсистема оценки и проверки постоянства соответствия (europa.eu ВВладимир)
Teildruck der Luftпарциальное давление воздуха
Teilung der Wellenfrontделение волнового фронта
Teilung der Wellenfront zur Interferenzделение волнового фронта для интерференции
Temperatur nach Austritt aus der Düseтемпература по выходе из сопла
Temperaturabhängigkeit der Empfindlichkeitтемпературный коэффициент чувствительности
Temperaturkoeffizient der Entwicklungтемпературный коэффициент проявления
Temperaturkoeffizient der stabilisierten Spannungтемпературный коэффициент напряжения стабилизации
Teufenverschiedenheit der Lagerstätteизменение характера месторождения с глубиной
Teufenverschiedenheit der Lagerstätteизменение состава месторождения с глубиной
Totalreflexion an der Wand des Laserstabesполное внутреннее отражение на торце лазерного стержня
Transversalität der Lichtwellenпоперечность световых волн
Treu der Wiedergabeверность воспроизведения
Treu der Wiedergabeточность воспроизведения
Type der engen Schriftлитера уплотнённого шрифта
Umschlagen der Achseперекладка оси
Umschlagen der Wetterопрокидывание вентиляционной струи
Unerschöpfbarkeit der Bremsenнеистощимость тормозов
Ungenauigkeit der Messungenнеточность измерений
Verarbeitung der kommerzielen Datenобработка коммерческих данных
Verarbeitung der kommerzielen Datenобработка деловых данных
Verband der europäischen SchleifmittelherstellerСоюз европейских изготовителей шлифовальных материалов (Лорина)
Verband der Technischen Überwachungs-VereineОбъединение Союзов работников технического надзора (SergeyL)
Verdampfungsdruck der Förderflüssigkeitдавление паров жидкости
Verdopplung der Strahlenраздвоение лучей (beim Shearing-Verfahren)
Verfertiger der anatomischen Präparateпрозектор
Verkehrsbetriebe der Stadt Zürichтранспортные предприятия города Цюриха
Verminderung der Besetzungszahlуменьшение заселённости
Verschmelzen der Strömungenсоединение потоков
Verspreizung der Balkenраспирание балок (крепления)
Verstärker der Lichtempfindlichkeitсенсибилизатор
Verstärkung der Negativeусиление негативов
Veränderung der optischen Eigenschaften während der Laserausstrahlungизменение оптических свойств во время лазерного излучения
Veränderung der Perspektive auf Fotoaufnahmenискажение перспективы на фотоснимках
Vielstrahlvariante der Brewsterschen Interferenzstreifenмноголучевой вариант полос Брюстера (Streifen)
von der Außenseiteснаружи
von der Hand weisenотвести
von der linken Seiteслева
von der rechten Seiteсправа
von der Seite ansehenкоситься
von der Seite herсбоку (Gaist)
von der Stange schmiedenковать от прутка
von der Stelle bringenсдвинуть
vor der ersten Benutzungперед первым использованием (rustemakbulatov)
Vorbereitung der Kantenподготовка кромок
Wahl der Ausstattungвыбор оборудования (dolmetscherr)
Wechsel der Referenzkugelизменение опорной сферы
Wechselbesetzung der Lokomotiveобезличенное обслуживание локомотива (сменными бригадами)
Wechselwirkung der offenen Systemeвзаимодействие открытых систем
Weglaufen der Frequenzдрейф частоты
Werkfahrt der Lokomotiveзаводское испытание локомотива
Wert der Fotoschichtфактор проявления
Wert der Fotoschichtкоэффициент контрастности
Wert der Schwärzungskurveфактор проявления
Wert der Schwärzungskurveкоэффициент контрастности
Wickeln der Garnrollenобмотка катушек
wirksame Kolbenfläche der Hochdruckstufeэффективная площадь поршня высокого давления
wirksame Kolbenfläche der Mitteldruckstufeэффективная площадь поршня среднего давления
wirksame Kolbenfläche der Niederdruckstufeэффективная площадь поршня низкого давления
Wogen der Wellenзыбь (морская)
Wurzel der Schweißnahtвершина шва
Wärmemenge der Entnahmeрасход тепла через отбор
Wärmetechnik der Metallurgieметаллургическая теплотехника (Dominator_Salvator)
Zerflattern der Wirbelstraßeраспад вихревой дорожки
Zerschneiden der Hautраскрой шкуры
Zerstörung der Verbindungразрушение соединения (напр. из-за коррозии, z.B. durch Korrosion)
Zurückschlagen der Flammeпроскакивание пламени (горелки)
Zusammenschluss der Kraftwerkeобъединение электростанций (для параллельной работы)
Zustand der Laserelementeсостояние лазерных элементов
Zylinderdurchmesser der Hochdruckstufeдиаметр цилиндра высокого давления
Zylinderdurchmesser der Mitteldruckstufeдиаметр цилиндра среднего давления
Zylinderdurchmesser der Niederdruckstufeдиаметр цилиндра низкого давления
Zähligkeit der Drehachseпорядок оси вращения
Zähnezahl der Schneckeчисло заходов червяка
Züchtung Ziehen n von Kristallen aus der Schmelzeвыращивание кристаллов из расплава
Änderung der Brechzahlизменение показателя преломления
Änderung der Brechzahl mit der Frequenzизменение показателя преломления с частотой
Änderung der genehmigten BenutzungsartИзменение вида разрешённого использования (sovest)
Änderung der Laserparameterизменение лазерных параметров
Überholung der Komponentenтехническое обслуживание с заменой деталей (Andrey Truhachev)
Überhöhung der äußeren Schiene in den Kurvenвозвышение наружного рельса над внутренним в закруглениях
Überlattung der Stoßfugenперекрытие стыков рейками
Showing first 500 phrases