Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Russian
Serbian Latin
Terms
for subject
Technology
containing
dener
|
all forms
German
Russian
Ablassen des Rohgutes durch
den
Förderer
отлив транспортёра вороха
Ablassen des Strohs durch
den
Förderer
отлив соломотранспортёра
an
den
Tag bringen
обнаружить
an
den
Tag bringen
доставлять на земную поверхность
an
den
Tag bringen
выдавать на-гора
an
den
Tag legen
обнаружить
Anforderungen an
den
Betrieb
требования к эксплуатации
(
Лорина
)
eine Zeitlang
auf
den
Beinen sein
походить
auf
den
Boden
наземь
auf
den
Hund kommen
оскудеть
auf
den
neuesten Stand bringen
обновить
(
Andrey Truhachev
)
auf
den
neuesten Stand bringen
дорабатывать
(
Andrey Truhachev
)
auf
den
neuesten Stand bringen
дополнять
сведения, информацию
(
Andrey Truhachev
)
auf
den
neuesten Stand bringen
изменять в соответствии с новыми данными
(
Andrey Truhachev
)
auf
den
neuesten Stand bringen
приводить в соответствие с современными стандартами
(
Andrey Truhachev
)
auf
den
neuesten Stand bringen
усовершенствовать
(
Andrey Truhachev
)
auf
den
neuesten Stand bringen
обновлять
(
Andrey Truhachev
)
auf
den
neuesten Stand bringen
актуализировать
(
Andrey Truhachev
)
auf
den
Rücken
навзничь
aus
den
Fugen gehen
расползтись
aus
den
Fugen gehen
расползаться
Ausführliche Information können Sie
den
"Garantiebedingungen" von Haldex entnehmen
Подробная информация доступна в условиях гарантии компании
Халдекс
(
rustemakbulatov
)
das
den
Effekt des Wärmerauschens zur Temperaturmessung ausnutzt
термошумовой пирометр
den
Abschied geben
отставить
den
Anschein haben
казаться
den
Appetit reizend
аппетитный
den
Atem benehmen
душить
den
Auftrag geben
наказать
den
Bau vollenden
достроить
den
Bau vollenden
достраивать
den
Befehl geben
предложить
den
Blasebalg treten
раздувать мехи
den
Dienst quittieren
отслуживать
den
Durst löschen
напиться
den
Eindruck machen
казаться
den
Filmzug betreffend
лентопротяжный
den
Glanz verlieren
потускнеть
den
Grundstein legen
заложить
den
Hafen ausfahren
вынимать горшок
den
Hafen ausgießen
отливать горшок
den
Hafen setzen
вставлять горшок
den
Hof machen
ухаживать
den
Höhepunkt erreichen
кульминировать
den
Keim legen
предрасположить
den
Kesselstein ausbrechen
отбивать накипь
den
Kopf grüßend neigen
кивать
den
Kopf neigen
кивать
den
Kopf waschen
разбранить
den
Kürzeren ziehen
проиграть
den
leeren
черпак
den
leeren
ковш
den
letzten Schliff geben
отделать
den
Mund vollnehmen
хвастаться
den
Mund vollnehmen
хвастать
den
Mut nicht verlieren
крепиться
den
Nachdruck legen
напирать
den
Nimbus nehmen
развенчивать
den
Nimbus nehmen
развенчать
den
Pfropfen ziehen
раскупорить
den
Preis festsetzen
расценить
j-m
den
Rang ablaufen
опережать
j-m
den
Rang ablaufen
опередить
den
Rückzug antreten
отступить
den
Schalter schließen
замыкать переключатель
(
Zhukovzh
)
den
Schmerz betäuben
обезболивать
den
Schweif stutzen
англизировать
den
Stempel aufdrücken
припечатывать
den
Stempel aufdrücken
припечатать
den
Stoß auf Lagen stellen
ставить забой по кливажу
den
Strom abschalten
прервать ток
den
Strom ausschalten
разомкнуть ток
den
Strom sperren
прервать ток
den
Strom unterbrechen
прервать ток
den
Teufel an die Wand malen
каркать
den
Vorrang haben
первенствовать
den
Vorzug geben
предпочитать
den
Vorzug geben
предпочесть
jemandem
dicht auf
den
Hacken sein
преследовать
die für
den
ganzen Raum eine isoplanatische Abbildung vermittelt
панизопланатическая диафрагма
durch
den
Schmutz ziehen
пятнать
Einfallen in
den
Synchronismus
вхождение в синхронизм
Einfluss der Atmosphäre auf
den
Laserstrahl
влияние атмосферы на лазерный луч
Einsegeln in
den
Wind
установка на ветер
(ветродвигателя)
Einsegeln in
den
Wind
вывод против ветра
Entsprechen
den
Anforderungen
соответствие требованиям
erste Summe für
den
Farbfehler der Lage
первая хроматическая сумма
erste Summe für
den
Farbfehler der Lage bei einem System aus dünnen Linsen
первая хроматическая сумма системы тонких линз
jemanden
für
den
Urheber halten
приписать
genaue Einstellung auf
den
Brennpunkt
сфокусированное положение
gesetzt
den
Fall
положим
Grenzgeschwindigkeit der Wahrnehmung einer Information durch
den
Empfänger
предельная скорость восприятия информации получателем
Halbleiterstabilisator für
den
Strahlenfluss
полупроводниковый стабилизатор лучистого потока
Heizstromgenerator für
den
Strahler
генератор накала пушки
hieven
den
Anker
выбирать якорь
in
den
Grund bohren
потопить
in
den
Grund bohren
топить
in
den
Grund bohren
затопить
in
den
Pausemodus gehen
перейти в режим паузы
(
Slawjanka
)
etw.
in
den
Weg legen
препятствовать
in
den
Wind einschwenken
устанавливать на ветер
(о ветродвигателе)
in
den
Wind einschwenken
выводить против ветра
Kapazität zwischen
den
Elektroden
межэлектродная ёмкость
Kapazität zwischen
den
Elektroden
междуэлектродная ёмкость
Kommunikation zwischen
den
Rechnernetzen
обеспечение межсетевого обмена
Kommunikation zwischen
den
Rechnernetzen
межсетевое взаимодействие
Kontakt mit
den
Augen vermeiden
избегать попадания в глаза
ядовитого вещества
(
rustemakbulatov
)
Lastkraftwagen
LKW
für
den
Holztransport
автолесовоз
Lichtbeugung an
den
Rändern zweier paralleler Halbebenen
дифракция света на краях двух параллельных полуплоскостей
Maßstabswert in
den
Grundebenen eines Systems
увеличение в основных плоскостях системы
Methode der durch
den
Elektronenstrahl induzierten Leitfähigkeit
метод наведённой проводимости
Mikroskop für
den
Einsatz in der Kriminalistik
криминалистический микроскоп
mit
den
Augen klimpern
моргнуть
mit
den
Augen klimpern
моргать
mit
den
Augen umfassen
окинуть
mit
den
Augen umfassen
окидывать
mit
den
Hinterbeinen schlagen
лягнуть
mit
den
Hinterbeinen schlagen
лягать
mit
den
Hufen schlagen
лягнуть
mit
den
Hufen schlagen
лягать
nach
den
Richtlinien des Fahrzeugherstellers
согласно указаниям производителя автомобиля
(
rustemakbulatov
)
Pyrometer für
den
Vergleich der Helligkeit zweier verschiedener
durch einen Wandler gewonnener
Spektralbereiche
цветовой люминофорный пирометр
Raum für
den
ersten Kleiderwechsel
гардероб первого переодевания
(im Cleanroom)
Raum für
den
ersten Kleiderwechsel
гардероб N 1
(im Cleanroom)
Raum für
den
zweiten Kleiderwechsel
гардероб второго переодевания
(im Cleanroom)
Raum für
den
zweiten Kleiderwechsel
гардероб N 2
(im Cleanroom)
Reinigungsvorrichtung für
den
Scheibengrubber
чистилка диска культиватора
Richtlinien für
den
Landstraßenbau
инструкция для дорожного строительства
Rückwirkung in
den
Laserresonator
обратное действие в лазерный резонатор
Schablone für
den
autogenen Brennschnitt
шаблон для автогенной резки
Seilanordnung für
den
Wagen
способ крепления тяжников к каретке
sich auf
den
Weg machen
уйти
Streifensichtbarkeit in Abhängigkeit vom Abstand zwischen
den
Öffnungen
видность полос в зависимости от расстояния между отверстиями
Streuung an
den
Brewster-Fenstern
рассеяние на Брюстеровских окнах
Streuung an
den
Spiegeln
рассеяние на зеркалах
System für
den
rechnergestützten Entwurf
система машинного проектирования
um
den
Finger wickeln
оплетать
um
den
Finger wickeln
оплести
ungeeignet für
den
Betrieb werden
стать непригодным к эксплуатации
(
Лорина
)
j-n
vor
den
Kopf stoßen
обидеть
Wechselwirkung zwischen
den
Laserübergängen
взаимодействие между лазерными переходами
Wechselwirkung zwischen
den
Molekülen
межмолекулярное взаимодействие
Wechselwirkung zwischen
den
Molekülen
междумолекулярное взаимодействие
Zeitraum, zwischen
den
Reparaturen liegender
межремонтный срок
zweite Summe für
den
Farbfehler des Maßstabs
вторая хроматическая сумма
zweite Summe für
den
Farbfehler des Maßstabs bei einem System aus dünnen Linsen
вторая хроматическая сумма системы тонких линз
zwischen
den
Linsen
межлинзовый
über
den
Haufen rennen
сшибить
über
den
Haufen rennen
опрокинуть
jemandem
über
den
Kopf wachsen
перерасти
jemandem
über
den
Kopf wachsen
перерастать
Überhöhung der äußeren Schiene in
den
Kurven
возвышение наружного рельса над внутренним в закруглениях
Get short URL