Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Technology
containing
betrieben
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
AB-
Betrieb
режим класса AB
(усилителя)
ambulanter
Betrieb
использование в качестве передвижной установки
ambulanter
Betrieb
эксплуатация в качестве передвижной установки
Anforderungen an den
Betrieb
требования к эксплуатации
(
Лорина
)
aussetzender
Betrieb
прерывистый режим
aussetzender
Betrieb
повторно-кратковременный режим
aussetzender
Betrieb
периодический режим
außer
Betrieb
неисправный
(
Andrey Truhachev
)
außer
Betrieb
нефункционирующий
(
Andrey Truhachev
)
außer
Betrieb
недействующий
außer
Betrieb
не работающий
außer
Betrieb
в нерабочем состоянии
außer
Betrieb
sein
сломаться
(
Andrey Truhachev
)
außer
Betrieb
sein
отказывать
о технике
(
Andrey Truhachev
)
außer
Betrieb
sein
поломаться
(
Andrey Truhachev
)
außer
Betrieb
sein
находиться вне эксплуатации
(
Andrey Truhachev
)
außer
Betrieb
sein
не работать
о технике
(
Andrey Truhachev
)
außer
Betrieb
sein
не функционировать
(
Andrey Truhachev
)
außer
Betrieb
sein
не эксплуатироваться
(
Andrey Truhachev
)
außer
Betrieb
sein
быть выведенным из эксплуатации
(
Andrey Truhachev
)
außer
Betrieb
sein
находиться в нерабочем состоянии
(
Andrey Truhachev
)
außer
Betrieb
sein
быть в нерабочем состоянии
(
Andrey Truhachev
)
außer
Betrieb
sein
отказать
о технике
(
Andrey Truhachev
)
außer
Betrieb
sein
выйти из строя
(
Andrey Truhachev
)
außer
Betrieb
setzen
вывести из действия
(
Лорина
)
außer
Betrieb
setzen
прекращать работу
außer
Betrieb
setzen
выводить из эксплуатации
bergmännischer
Betrieb
горные работы
Betonmischer mit kontinuierlichem
Betrieb
бетоносмеситель непрерывного действия
Betonmischer mit zyklischem
Betrieb
бетоносмеситель циклического действия
Betrieb
elektrischer Anlagen
эксплуатация электрооборудования
(
dolmetscherr
)
Betrieb
unter Tage
подземные работы
Betrieb
unter Tage
работа под землёй
Betrieb
über Tage
открытые горные работы
Betrieb
über Tage
работы на поверхности рудника
Betriebe
der Lebensmittelindustrie
предприятия пищевой промышленности
(
dolmetscherr
)
betriebenes
Zahnrad
приводное зубчатое колесо
(
Лорина
)
Betriebs
-sicherheitsverordnung
производственные правила безопасности
(
Sonnenschein07111
)
Betriebs
- und Wartungsanleitung
руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
(
dolmetscherr
)
Betriebs
- und Wartungsaufweisung
руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
(
Sergei Aprelikov
)
bidirektionaler
Betrieb
реверсивное действие
(
Nilov
)
bidirektionaler
Betrieb
двунаправленное действие
(
Nilov
)
BOB-
Betrieb
режим без постоянного наблюдения
(
Ekaterina Zheltikova
)
CW-
Betrieb
стационарный одномодовый
CW-
Betrieb
непрерывный режим
(лазерной резки)
diskontinuierlicher
Betrieb
импульсный режим
diskontinuierlicher
Betrieb
повторно-кратковременный режим
diskontinuierlicher
Betrieb
прерывистый режим
diskontinuierlicher
Betrieb
периодический режим
durchlaufender
Betrieb
непрерывный режим
eingleisiger
Betrieb
однопутное движение
einmaliger
Betrieb
одиночный режим
einseitig
betriebene
Leitung
однонаправленная линия
einwandfreier
Betrieb
безотказная эксплуатация
(
dolmetscherr
)
elektrisch
betrieben
с электроприводом
elektrischer
Betrieb
движение поездов на электрической тяге
elektrischer
Betrieb
электрическая тяга
Flüssigkristallanzeige in Reflexion
betrieben
жидкокристаллический индикатор отражательного типа
geschalteter
Betrieb
режим модулированной добротности
gestörter
Betrieb
аварийный режим
(эксплуатации)
Grad der Ausrüstung eines
Betriebes
mit Maschinen
машиновооружённость хозяйства
halbselbsttätiger
Betrieb
полуавтоматический режим
hydraulisch
betrieben
с гидравлическим управлением
(
Andrey Truhachev
)
hydraulisch
betrieben
гидравлический
(
Andrey Truhachev
)
hydraulisch
betrieben
с гидроприводом
(
Andrey Truhachev
)
im
Betrieb
при эксплуатации
(
Andrey Truhachev
)
im
Betrieb
в процессе эксплуатации
(
Michael765
)
im laufenden
Betrieb
во время работы
(
Gaist
)
in
betrieb
gehen
вводить в эксплуатацию
(
mialina
)
in
Betrieb
genommen
эксплуатируемый
(о технике, оборудовании
Лорина
)
in
Betrieb
nehmen
вводить в действие
in
Betrieb
Gang
setzen
приводить в действие
in
Betrieb
setzen
ввести в действие
(
Лорина
)
in
Betrieb
setzen
вводить в действие
interaktiver
Betrieb
интерактивный режим
intermittierender
Betrieb
прерывистый режим
intermittierender
Betrieb
повторно-кратковременный режим
intermittierender
Betrieb
периодический режим
komplex automatisiert rechnerintegrierter
Betrieb
гибкая автоматизированная система производства
kontinuierlicher
ununterbrochener
Betrieb
непрерывный режим
kontinuierlicher
Betrieb
непрерывная генерация
manueller
Betrieb
эксплуатация
управление
в ручном режиме
(
OLGA P.
)
mit Akkumulatoren
betrieben
werden
работать на аккумуляторах
(
Лорина
)
mit Dampfkraft
betrieben
паровой
(
Andrey Truhachev
)
mit Dampfkraft
betrieben
паро-
(
Andrey Truhachev
)
mit Dampfkraft
betrieben
на паровой тяге
(
Andrey Truhachev
)
Multiscaler-
Betrieb
режим многоканального пересчёта
nasser
Betrieb
мокрые работы
nasser
Betrieb
ведение горных работ в условиях большой обводнённости
NDRO-
Betrieb
режим неразрушающего считывания
nichtstationärer
Betrieb
нестационарный режим
(Zustand)
nichtstationärer
Betrieb
неустановившийся режим
(эксплуатации)
normaler
Betrieb
нормальный режим эксплуатации
(
dolmetscherr
)
normaler
Betrieb
нормальная работа
(
dolmetscherr
)
Pier-zu Rier-
Betrieb
морские перевозки от пирса к пирсу
pneumatisch
betriebene
Pumpe
насос с пневматическим приводом
(
Gaist
)
pneumatisch
betriebene
Pumpe
пневматический насос
(
Gaist
)
quasistationärer
quasikontinuierlicher
Betrieb
квазистационарный режим
quasistationärer
quasikontinuierlicher
Betrieb
квазинепрерывный режим
quasistatischer
Betrieb
квазистатический режим
Rentabilität eines
Betriebes
самоокупаемость предприятия
ressourcenschonender
Betrieb
ресурсосберегающая эксплуатация
(
Gaist
)
schrittweiser
Betrieb
пошаговый режим
schwankender
Betrieb
неравномерный режим
schwelloser
Betrieb
беспороговый режим
Single-Pass-
Betrieb
одноцикловый режим
(
SvetDub
)
Spool-
Betrieb
подкачка или откачка данных
Start-Stop-
Betrieb
стартстопная работа
Start-Stop-
Betrieb
стартстопный режим
(работы)
Start-Stopp-
Betrieb
стартстоповый режим
stationärer
Betrieb
непрерывный режим
stetiger
Betrieb
непрерывный режим
störungsfreier
Betrieb
безаварийная работа
störungsfreier
Betrieb
безаварийный режим
(эксплуатации)
Temperatur bei
Betrieb
производственная температура
(
Andrey Truhachev
)
Temperatur bei
Betrieb
температурный режим работы
(
Andrey Truhachev
)
Temperatur bei
Betrieb
температурный режим при работе
(
Andrey Truhachev
)
Temperatur bei
Betrieb
температура эксплуатации
(
Andrey Truhachev
)
Temperatur bei
Betrieb
рабочая температура
(
Andrey Truhachev
)
time-sharing-
Betrieb
одномодовый разделения времени
time-sharing-
Betrieb
многопрограммный режим
ungeeignet für den
Betrieb
werden
стать непригодным к эксплуатации
(
Лорина
)
ungeschalteter
Betrieb
свободный одномодовый
unterbrechungsfreier
Betrieb
бесперебойный режим
unterbrochener
Betrieb
прерывистый режим
unterbrochener
Betrieb
повторно-кратковременный режим
unterbrochener
Betrieb
периодический режим
unterirdischer
Betrieb
подземные работы
ununterbrochener
Betrieb
непрерывный режим
Wind im
Betrieb
ветер рабочего состояния
(как характеристика, напр., крана
Queerguy
)
während des
Betriebes
во время работы
(устройства, агрегата, прибора
Лорина
)
zweigleisiger
Betrieb
двухпутное движение
Get short URL