DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Technology containing betrieben | all forms | exact matches only
GermanRussian
AB-Betriebрежим класса AB (усилителя)
ambulanter Betriebиспользование в качестве передвижной установки
ambulanter Betriebэксплуатация в качестве передвижной установки
Anforderungen an den Betriebтребования к эксплуатации (Лорина)
aussetzender Betriebпрерывистый режим
aussetzender Betriebповторно-кратковременный режим
aussetzender Betriebпериодический режим
außer Betriebнеисправный (Andrey Truhachev)
außer Betriebнефункционирующий (Andrey Truhachev)
außer Betriebнедействующий
außer Betriebне работающий
außer Betriebв нерабочем состоянии
außer Betrieb seinсломаться (Andrey Truhachev)
außer Betrieb seinотказывать о технике (Andrey Truhachev)
außer Betrieb seinполоматься (Andrey Truhachev)
außer Betrieb seinнаходиться вне эксплуатации (Andrey Truhachev)
außer Betrieb seinне работать о технике (Andrey Truhachev)
außer Betrieb seinне функционировать (Andrey Truhachev)
außer Betrieb seinне эксплуатироваться (Andrey Truhachev)
außer Betrieb seinбыть выведенным из эксплуатации (Andrey Truhachev)
außer Betrieb seinнаходиться в нерабочем состоянии (Andrey Truhachev)
außer Betrieb seinбыть в нерабочем состоянии (Andrey Truhachev)
außer Betrieb seinотказать о технике (Andrey Truhachev)
außer Betrieb seinвыйти из строя (Andrey Truhachev)
außer Betrieb setzenвывести из действия (Лорина)
außer Betrieb setzenпрекращать работу
außer Betrieb setzenвыводить из эксплуатации
bergmännischer Betriebгорные работы
Betonmischer mit kontinuierlichem Betriebбетоносмеситель непрерывного действия
Betonmischer mit zyklischem Betriebбетоносмеситель циклического действия
Betrieb elektrischer Anlagenэксплуатация электрооборудования (dolmetscherr)
Betrieb unter Tageподземные работы
Betrieb unter Tageработа под землёй
Betrieb über Tageоткрытые горные работы
Betrieb über Tageработы на поверхности рудника
Betriebe der Lebensmittelindustrieпредприятия пищевой промышленности (dolmetscherr)
betriebenes Zahnradприводное зубчатое колесо (Лорина)
Betriebs-sicherheitsverordnungпроизводственные правила безопасности (Sonnenschein07111)
Betriebs- und Wartungsanleitungруководство по эксплуатации и техническому обслуживанию (dolmetscherr)
Betriebs- und Wartungsaufweisungруководство по эксплуатации и техническому обслуживанию (Sergei Aprelikov)
bidirektionaler Betriebреверсивное действие (Nilov)
bidirektionaler Betriebдвунаправленное действие (Nilov)
BOB-Betriebрежим без постоянного наблюдения (Ekaterina Zheltikova)
CW-Betriebстационарный одномодовый
CW-Betriebнепрерывный режим (лазерной резки)
diskontinuierlicher Betriebимпульсный режим
diskontinuierlicher Betriebповторно-кратковременный режим
diskontinuierlicher Betriebпрерывистый режим
diskontinuierlicher Betriebпериодический режим
durchlaufender Betriebнепрерывный режим
eingleisiger Betriebоднопутное движение
einmaliger Betriebодиночный режим
einseitig betriebene Leitungоднонаправленная линия
einwandfreier Betriebбезотказная эксплуатация (dolmetscherr)
elektrisch betriebenс электроприводом
elektrischer Betriebдвижение поездов на электрической тяге
elektrischer Betriebэлектрическая тяга
Flüssigkristallanzeige in Reflexion betriebenжидкокристаллический индикатор отражательного типа
geschalteter Betriebрежим модулированной добротности
gestörter Betriebаварийный режим (эксплуатации)
Grad der Ausrüstung eines Betriebes mit Maschinenмашиновооружённость хозяйства
halbselbsttätiger Betriebполуавтоматический режим
hydraulisch betriebenс гидравлическим управлением (Andrey Truhachev)
hydraulisch betriebenгидравлический (Andrey Truhachev)
hydraulisch betriebenс гидроприводом (Andrey Truhachev)
im Betriebпри эксплуатации (Andrey Truhachev)
im Betriebв процессе эксплуатации (Michael765)
im laufenden Betriebво время работы (Gaist)
in betrieb gehenвводить в эксплуатацию (mialina)
in Betrieb genommenэксплуатируемый (о технике, оборудовании Лорина)
in Betrieb nehmenвводить в действие
in Betrieb Gang setzenприводить в действие
in Betrieb setzenввести в действие (Лорина)
in Betrieb setzenвводить в действие
interaktiver Betriebинтерактивный режим
intermittierender Betriebпрерывистый режим
intermittierender Betriebповторно-кратковременный режим
intermittierender Betriebпериодический режим
komplex automatisiert rechnerintegrierter Betriebгибкая автоматизированная система производства
kontinuierlicher ununterbrochener Betriebнепрерывный режим
kontinuierlicher Betriebнепрерывная генерация
manueller Betriebэксплуатация управление в ручном режиме (OLGA P.)
mit Akkumulatoren betrieben werdenработать на аккумуляторах (Лорина)
mit Dampfkraft betriebenпаровой (Andrey Truhachev)
mit Dampfkraft betriebenпаро- (Andrey Truhachev)
mit Dampfkraft betriebenна паровой тяге (Andrey Truhachev)
Multiscaler-Betriebрежим многоканального пересчёта
nasser Betriebмокрые работы
nasser Betriebведение горных работ в условиях большой обводнённости
NDRO-Betriebрежим неразрушающего считывания
nichtstationärer Betriebнестационарный режим (Zustand)
nichtstationärer Betriebнеустановившийся режим (эксплуатации)
normaler Betriebнормальный режим эксплуатации (dolmetscherr)
normaler Betriebнормальная работа (dolmetscherr)
Pier-zu Rier-Betriebморские перевозки от пирса к пирсу
pneumatisch betriebene Pumpeнасос с пневматическим приводом (Gaist)
pneumatisch betriebene Pumpeпневматический насос (Gaist)
quasistationärer quasikontinuierlicher Betriebквазистационарный режим
quasistationärer quasikontinuierlicher Betriebквазинепрерывный режим
quasistatischer Betriebквазистатический режим
Rentabilität eines Betriebesсамоокупаемость предприятия
ressourcenschonender Betriebресурсосберегающая эксплуатация (Gaist)
schrittweiser Betriebпошаговый режим
schwankender Betriebнеравномерный режим
schwelloser Betriebбеспороговый режим
Single-Pass-Betriebодноцикловый режим (SvetDub)
Spool-Betriebподкачка или откачка данных
Start-Stop-Betriebстартстопная работа
Start-Stop-Betriebстартстопный режим (работы)
Start-Stopp-Betriebстартстоповый режим
stationärer Betriebнепрерывный режим
stetiger Betriebнепрерывный режим
störungsfreier Betriebбезаварийная работа
störungsfreier Betriebбезаварийный режим (эксплуатации)
Temperatur bei Betriebпроизводственная температура (Andrey Truhachev)
Temperatur bei Betriebтемпературный режим работы (Andrey Truhachev)
Temperatur bei Betriebтемпературный режим при работе (Andrey Truhachev)
Temperatur bei Betriebтемпература эксплуатации (Andrey Truhachev)
Temperatur bei Betriebрабочая температура (Andrey Truhachev)
time-sharing-Betriebодномодовый разделения времени
time-sharing-Betriebмногопрограммный режим
ungeeignet für den Betrieb werdenстать непригодным к эксплуатации (Лорина)
ungeschalteter Betriebсвободный одномодовый
unterbrechungsfreier Betriebбесперебойный режим
unterbrochener Betriebпрерывистый режим
unterbrochener Betriebповторно-кратковременный режим
unterbrochener Betriebпериодический режим
unterirdischer Betriebподземные работы
ununterbrochener Betriebнепрерывный режим
Wind im Betriebветер рабочего состояния (как характеристика, напр., крана Queerguy)
während des Betriebesво время работы (устройства, агрегата, прибора Лорина)
zweigleisiger Betriebдвухпутное движение