Russian | English |
взвесив всё ещё раз | on second thoughts |
вот тебе и раз! | there you are! (Andrey Truhachev) |
не дай Бог ещё раз увидеть такое | cor blimey (from the middle-aged expression "God, Blind Me!", used when someone saw something they shouldn't have, when in shock, suprise etc. КГА) |
попытаться ещё раз | have another dash (at something: ‘She cut me.' ‘Never mind. Be a sportsman. Have another dash at her.' ‘She looked clean through me.' ‘Well, don't mind that. Stick at it.' (P.G. Wodehouse) – Попытайся / Попробуй ещё раз. ART Vancouver) |
раз плюнуть | piece of piss (Anglophile) |
раз солгал, навек лгуном стал | one lie makes many (igisheva) |
раз солгал, навек лгуном стал | lies hunt in packs (igisheva) |
раз солгал, навек лгуном стал | nothing stands in need of lying but a lie (igisheva) |
раз солгал, навек лгуном стал | a lie begets a lie (igisheva) |
с первого раза | first time (Bullfinch) |