Russian | English |
автомат для продажи напитков | beverage dispensers (imiplc.com вася1191) |
время продажи спиртного в пабах | licensing hours (с 11 до 23 часов Anglophile) |
выставка-продажа | sale of work (Anglophile) |
демонстрационный зал для продажи бытовой газоаппаратуры | gas showroom |
демонстрационный зал для продажи бытовых электроприборов | electricity showroom |
закон о продаже товаров | Sale of Goods Law |
компания для финансирования продаж в рассрочку | installment credit company |
контракт купли-продажи, предусматривающий финансовую ответственность за выполнение обязательств | bought commitment |
люди, специализирующиеся на покупке и продаже недвижимости | estate agent (a person whose job is to sell houses and land for people. NAmE: realtor, real estate agent. OALD Alexander Demidov) |
пастбище, которым может пользоваться фермер некоторое время после продажи фермы или отказа от её аренды | booscy pasture |
Продажа сигарет лицам, не достигшим 16 лет, запрещена | you must be over 16 to purchase cigarettes (объявление в магазине bojana) |
продажа товаров с помощью торговых автоматов | automatic machine trading |
ручная тележка для продажи товаров на улице | street barrow |
специальные виды розничной продажи, осуществляемые крупными предприятиями | special forms of trading (не через магазины, а в кредит через агентов, посещающих покупателей на дому; посылочная торговля; торговля через автоматы) |
способ продажи казначейских обязательств без конкурентных торгов | tap new reserves |
торговый автомат по продаже газет, спичек | newspaper, matches etc. slot-machine (и т.п.) |
условия предоставления кредита при продаже в рассрочку | hire-purchase terms |