DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject British usage, not spelling containing out | all forms | exact matches only
EnglishRussian
bale outпрыгать с парашютом
bale outвыйти из (игры, рискованного предприятия и т.п.)
bale outвычерпывать (воду из лодки)
bale outспасти (из трудной ситуации: The restructuring was aimed at baling out the company, freeing cash to allow it to continue with key projects.)
bale outпрыгнуть с парашютом
blow out"продинамить" (то же самое, что blown off в AmE Alex Pike)
blown out"продинамить" (то же самое, что blown off в AmE Alex Pike)
bottle outпойти на попятный (If you bottle out, you lose your courage at the last moment and do not do something you intended to do. [BRIT, INFORMAL] [V ] I haven't come all this way to bottle out. george serebryakov)
bottle outпередумать (VLZ_58)
bottle outнеожиданно отказаться от намеченного (VLZ_58)
carve-outоговорка (lenivets:))
chucking-out timeвремя, после которого закрываются пабы (DoctorKto)
clear out a houseвывозить из дома ненужные вещи (Staff from Just Clear, a waste firm, were clearing out a house in London when they discovered these incredible artefacts hidden beneath a stack of boxes. (dailymail.co.uk) ART Vancouver)
clear out a houseочищать дом от мусора (Staff from Just Clear, a waste firm, were clearing out a house in London when they discovered these incredible artefacts hidden beneath a stack of boxes. (dailymail.co.uk) ART Vancouver)
come out in sympathy withприсоединиться к забастовке (someone); в знак солидарности Bullfinch)
cook outпропаривать (напр., тару)
eyes out on stalksглаза на лбу (от удивления)
eyes out on stalksквадратные глаза, глаза по 5 копеек (Anglophile)
eyes popped out of someone's headглаза вылезли из орбит (Anglophile)
eyes popped out of someone's headглаза на лоб полезли (от удивления и т.п. Anglophile)
flake outвыключиться
flake outодуреть от скуки
flake outпотерять сознание
flake outвалиться с ног от усталости
flake outлечь спать
flake outвырубиться (VLZ_58)
flake outотрубиться (уснуть или потерять сознание В.И.Макаров)
flake outмгновенно уснуть
flake outмгновенно заснуть
flake outтерять сознание (В.И.Макаров)
flake outотключиться
flake outупасть в обморок
flake outсомлеть
flake outбыть в ауте (Anglophile)
flake outвалиться с ног (от усталости, голода)
jam out of doughnutвеселье (не в плане "веселиться", имеется ввиду сам "сок" чего-либо, что-то самое интересное; Who took the jam out of my doughnut? – who spoilt my fun? (Кто мне всю "малину" испортил?) Franka_LV)
lash outне поскупиться (We lashed out $60 each on the best seats.; в тратах на что-либо Val_Ships)
lash outтратить (He lashed out £5000 on his daughter's wedding Taras)
lash out on somethingраскошелиться (Anglophile)
mind outберегись! (shnuropotam)
mind outОсторожно! (shnuropotam)
money in and outобороты по лицевому счету (направление рус-англ Aiduza)
not long out of bedеле держаться на ногах от усталости (ad_notam)
out-clearing billкредитовый вексель
out in the islandsв северной островной части Великобритании (Alex Lilo)
out of puffнечем дышать (Anglophile)
out of the arcстаромодный (Her clothes were straight out of the ark. Также используется вариант "come out of the arc". VLZ_58)
pissed out of headнапившийся до потери пульса (Anglophile)
point out the errorsуказывать на ошибки (Aiduza)
push the boat outустроить пир на весь мир (If you push the boat out, you spend a lot of money in order to have a very enjoyable time or to celebrate in a lavish way. This expression is used in British English: I earn enough to push the boat out now an again. Keep an eye on James. He's likely to push the boat out among his friends. CCDI Alexander Demidov)
push the boat outустроить пир горой (Anglophile)
set out one's stallпродемонстрировать свою позицию (Bullfinch)
set out one's stallпродемонстрировать свои намерения (to show your intentions or abilities clearly: The politicians were setting out their stalls for the election Bullfinch)
set out one's stallзаявить о себе в каком-либо качестве (Display or assert one's abilities or position:he has set out his stall as a strong supporter of free trade Bullfinch)
shagged outизмученный (Andrew Goff)
sort someone outразобраться (с кем-либо; only British English: как на словах, так и физически: "Don't worry, I'll sort him out. He'll never hurt you again". Рина Грант)
style outприкрыть свой промах (вести себя после досадного промаха так, будто ничего не произошло, или это так и задумывалось Sempai)
style outзамаскировать оплошность (Sempai)