English | Russian |
blue-eyed boy | фаворит (Alexander Demidov) |
boy racer | любитель быстрой езды (British journalists sometimes refer to young men who drive very fast, especially in expensive and powerful cars, as boy racers. Bad driving is not just the preserve of boy racers. Car manufacturers must stop pandering to the boy racers' fantasies about power and speed. VLZ_58) |
boys' night-in | домашний мальчишник (в отличие от boys' night-out, когда пацаны идут по пабам; не путать со stag party – мальчишником в день перед свадьбой Aiduza) |
del boy | вульгарный человек (по имени персонажа популярного сериала"Only Fools and Horses" mrsgreen) |
Iddy-boy | жидёнок (Rus derogatory term AlexanderGerasimov) |
jumped-up office boy | выскочка (Anglophile) |
mummy's boy | маменькин сынок (Anglophile) |
old boy | однокашник (используется также как обращение к себе подобным выпускниками престижных британских мужских частных школ ad_notam) |
old boy | друг мой (или дружище - фамильярное обращение; Thanks. Jolly nice of you, old boy. Val_Ships) |
old-boy network | круг бывших одноклассников (also old boys' club), can refer to social and business connections among former pupils of male-only private schools Val_Ships) |
wide boy | прощелыга (Anglophile) |