DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject British usage, not spelling containing On | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be back onвосстановиться, снова заработать (Азат Ишимов)
be back onвосстановиться, снова заработать (об электричестве Азат Ишимов)
be off on oneнеожиданно взбеситься / разозлиться / вспылить
be on holidayотдохнуть (pf of отдыхать)
be on lunchобедать (SirReal)
be on the horns of a dilemmaстоять перед сложной дилеммой (to be ​unable to ​decide which of two things to do because either could have ​bad ​results Val_Ships)
blood group on my sleeveгруппа крови на рукаве (Alex_Odeychuk)
call time onзакончить (She called time on their relationship. joyand)
chive onни о чём не беспокойся (Tamerlane)
conk on the beanтреснуть по башке (‘Like Sir Eustace Willoughby.' ‘I beg your pardon?' ‘In "The Mystery of the Pink Crayfish". He was conked on the bean in his library one night, and if you ask me it was the butler who did it. But I interrupted you.' ‘You did.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
conk on the nogginтреснуть по башке (Jeff got conked on the noggin with a metal pipe. ART Vancouver)
cooking on gasвсё нормуль (идиома vogeler)
cooking on gasвсё нормально (vogeler)
cooking on gasвсё в порядке (vogeler)
crack onидти дальше (UK usage, generally meaning "get on with it," "put some energy into it")
eyes out on stalksглаза на лбу (от удивления)
eyes out on stalksквадратные глаза, глаза по 5 копеек (Anglophile)
firm commission on a bought dealтвёрдое вознаграждение за совершенную сделку
full-onнастоящий (markovka)
get on brilliantlyнаходиться в прекрасных отношениях (The two them started chatting in a language Lorna did not understand, staying up to watch TV after she had gone to bed and regularly went to gym with each other. They both said that although they were 'getting on brilliantly' at this time, 'it was no more than that' and 'innocent'. But they ended up 'finding excuses to touch and brush against each other' and things got tense in the house. dailymail.co.uk ART Vancouver)
get on someone's wickдействовать на нервы (Anglophile)
give somebody the gen on somethingрассказать в двух словах (Anglophile)
give somebody the gen on somethingобрисовать в общих чертах (кому-либо что-либо Anglophile)
go a bundle on somethingтащиться (от чего-либо или по чему-либо)
go in on a present with smb.скидываться на подарок (Taras)
go off on oneнеожиданно разозлиться (AnnaOchoa)
go off on oneнеожиданно вспылить (AnnaOchoa)
go off on oneнеожиданно взбеситься (AnnaOchoa)
go on atпилить (someone macrugenus)
go on atпридираться (someone macrugenus)
go on atпостоянно критиковать (someone macrugenus)
hang on"Стоп выбирать!"
have onразыгрывать (e.g., he is just having you on Anglophile)
have sb onдразнить (кого-либо; He’s having you on; ignore him. kristy021)
it does exactly what it says on the tinоправдывает людские ожидания (продукт, товар Shakermaker)
it does exactly what it says on the tinоправдывает людские ожидания (Shakermaker)
it does exactly what it says on the tinполностью соответствует описанию (разг. MichaelBurov)
it's a full-on catastrophe.это настоящая катастрофа (markovka)
leaves on the lineнеубедительное извинение (ad_notam)
leaves on the lineскользкие рельсы (в результате падения мокрых листьев, приводит к остановке поездов ad_notam)
loan on debenturesоблигационный заём
multi-channel operation on a frequency-division basisчастотное уплотнение линии связи
multi-channel operation on a frequency-division basisуплотнение линии связи по методу частотного разделения сигналов
multi-channel operation on a time-division basisуплотнение линии связи по методу временного разделения сигналов
multi-channel operation on a time-division basisвременное уплотнение линий связи
not on your nellieни за какие коврижки! (Anglophile)
not on your nellieда ни за что! (Anglophile)
not on your nellieда ни в жизнь! (Anglophile)
not on your nellyни за какие коврижки! (Anglophile)
not on your nellyда ни за что! (Anglophile)
not on your nellyда ни в жизнь! (Anglophile)
on active serviceнаходящийся в действующей армии или флоте
on active serviceнаходящийся в действующей армии
on an arising basisпо факту возникновения (lenivets:))
on HPв кредит (Anglophile)
on one's lonesomeодин, как перст (igisheva)
on lunchна обеде (SirReal)
on one's mobileпо мобильному (Tippa then tried to call Sonny on her mobile but there was no circuit up there in the mountains. • "Did you call me on your mobile?" "Yes." "Good. I have the number, then." 4uzhoj)
on-off servomechanismпрерывистый сервомеханизм
on-off servomechanismдвухпозиционный сервомеханизм
on second thoughtsосновательно поразмыслив
on second thoughtsс другой стороны (когда употребляется в знач. "я тут подумал и решил сделать наоборот": We could have told them that – or perhaps, on second thoughts, could we? Yan Mazor)
on second thoughtsпоразмыслив (FARAMIR)
on second thoughtsспохватившись (Anglophile)
on second thoughtsпожалуй (kristy021)
on second thoughtsосновательно подумав
on second thoughtsхотя знаете (Can I have a cup of coffee, please? – actually, on second thoughts, I'll have a beer. 4uzhoj)
on second thoughtsхотя с другой стороны (когда употребляется в знач. "я тут подумал и решил сделать наоборот": We could have told them that – or perhaps, on second thoughts, could we? Yan Mazor)
on second thoughtsа вообще-то
on second thoughtsпо зрелом размышлении
on second thoughtsа впрочем (kristy021)
on second thoughtsвзвесив всё ещё раз
on second thoughtsхотя (We don't need an umbrella. On second thoughts, maybe we do. • Can I have a cup of coffee, please? – actually, on second thoughts, I'll have a beer. kristy021)
on specна свой страх и риск (Anglophile)
on specна всякий пожарный (Anglophile)
on specна всякий случай (Anglophile)
on-target earningsпредполагаемый доход (в объявлениях о работе – "оплата сдельная, в районе..." Anglophile)
on the floor of the Commonsна обсуждении в Палате общин (A.Rezvov)
on the lashвыпивать (где либо. Quarck)
on the nodпо простой договорённости (В.И.Макаров)
on the nodбезоговорочно и единодушно (в контексте: Parliamentary approval of the treaty went through on the nod.)
on the nodбез обсуждения (об утверждении решения, законопроекта и т. п.: The national security funding bill was passed on a nod, with no real opposition. • For similar reasons, the Conservative Chief Whip was determined not to allow the Bill to 'go through on the nod' and was prepared if necessary to object on the grounds that the Bill raised important issues. • However, decisions are made and go through on the nod before the inconvenience of having to notify the public.)
on the nodбез соблюдения формальной процедуры (Norman's tender for the building work went through on the nod; he and Art would split the profits from the council's purchase of the land. • However, there is a problem with the Dáil pushing through significant additional expenditures of public money on the nod without proper discussion and a report on the considerations from the committee. oireachtas.ie)
on the nodпростым одобрением (без голосования)
on the pissв запое (Anglophile)
on the pissв загуле (Anglophile)
on this side of the pondв Великобритании (Британское разговорное выражение, означающее буквально "на этом берегу пруда", то есть, на этом (британском) берегу Атлантического океана Yan Mazor)
parting on the sideкосой пробор
people on the leftлевые (ssn)
people on the rightправые (ssn)
put your skates on, or you'll be late for schoolпоторопись, а не то опоздаешь в школу (Anglophile)
Recycle on the goРециклинг на ходу (Деятельность по сбору и рециклингу отходов на улицах и в местах общего пользования, осуществляемая в рамках Программы действий по отходам и ресурсам (WRAP) 25banderlog)
rummy goings-onстранные дела (Rummy goings-on are in progress here, I dare say. – Cтранные дела здесь творятся... ART Vancouver)
saddle on the cross- railкаретка вертикального суппорта (продольно-строгального станка)
shop on wheelsавтолавка
stamp duty on securitiesгербовый сбор по ценным бумагам
stock up on provisionsзапастись провизией (ART Vancouver)
tells someone to get skates onподгонять (My boyfriend always tells me to get skates on because I tend to dress up for some party for hours and we are late all the time 4uzhoj)
the lofty star beckons me onвысокая в небе звезда зовёт меня в путь
the man on the Clapham omnibusчеловек с улицы (Anglophile)