English | Russian |
A niche with a good screw to it | Тёпленькое местечко, да и платят неплохо (Taras) |
come off it | не валяй дурака (Come off it, Perkins! You can't fool me. ART Vancouver) |
cop it | огрести (he copped it too, we only ever found bits of him Capital) |
give it a miss | пропустить (I will give aerobics a miss this evening. elkaletom) |
I'm not having it | я этого не потерплю (Abysslooker) |
it does exactly what it says on the tin | оправдывает людские ожидания (Shakermaker) |
it does exactly what it says on the tin | оправдывает людские ожидания (продукт, товар Shakermaker) |
it does exactly what it says on the tin | полностью соответствует описанию (разг. MichaelBurov) |
it is all down to | всё дело в (british used for saying that something is caused by something else. Of course there are long delays, and it's all down to a lack of planning. MED Alexander Demidov) |
it is not worth a farthing | не стоит выеденного яйца (Anglophile) |
it is not worth a farthing | гроша медного не стоит (Anglophile) |
it's a full-on catastrophe. | это настоящая катастрофа (markovka) |
it's a funny old world | поразительно (Bartek2001) |
it's a funny old world | удивительно (Bartek2001) |
it's a funny old world | чего только не бывает на белом свете (Bartek2001) |
it's a funny old world | потрясающе (Bartek2001) |
it's a good job | как хорошо , что... (Abysslooker) |
it's a good job | повезло , что... (Abysslooker) |
it's a good job | хорошо , что... (It's a good job they didn't go camping last weekend – the weather was awful. Abysslooker) |
it's about blinking time, too! | давно пора! (Anglophile) |
it's all over bar the shouting | всё позади, осталось только (Anglophile) |
it's all over bar the shouting | дело в шляпе (Anglophile) |
it's all over bar the shouting | дело за малым (объявить приговор, результаты и т.п. Anglophile) |
it's all over bar the shouting | это дело решённое (Anglophile) |
it's all right | ничего страшного (It's all right. We can sneak out through the back door and climb over the fence. ART Vancouver) |
it's all right | всё хорошо (успокаивая ART Vancouver) |
it's all right | всё в порядке (ART Vancouver) |
it's all well and good but... | всё это замечательно вот только... (Anglophile) |
it's all well and good but... | всё это замечательно (вот только... Anglophile) |
it's quite all right | всё в полном порядке (It's quite all right, old chap. She has agreed. ART Vancouver) |
it's six of one and half a dozen of the other | одно и то же (Interex) |
it's the goods | это то, что нужно (It's the goods. It's bound to work. ART Vancouver) |
it was the least I could do | пожалуйста (Taras) |
one lie needs seven lies to wait upon it | кто привык лгать, тому трудно отвыкать (igisheva) |
one lie needs seven lies to wait upon it | одна ложь тянет за собой другую (igisheva) |
one lie needs seven lies to wait upon it | маленькая ложь за собой большую ведёт (igisheva) |
put a sock in it | закрой варежку! (Anglophile) |
sauce it up | изменять к лучшему (macrugenus) |
sauce it up | исправлять (macrugenus) |
State of it! | какой ужас (ad_notam) |
strike it lucky | быть удачливым (в каком-либо деле: He struck (it) lucky – Ему повезло Bullfinch) |
take it as read | принять как свершившийся факт (Ivan_rus) |
take it as read | кажись, так и есть (Dias) |
that's done it | приехали (‘Uh oh, that's done it,’ he said. ‘We've got to get off this ship ASAP!’ •
‘That's done it!’ said a growl from the crackling intercom system. ‘Our energy transfer unit just had a stroke.’) |
that's done it | ну всё ("That's done it!" said Anna as she looked at the damage. "Now I really will have to get a new car." 4uzhoj) |
that's done it | ну всё (с меня довольно) I've had it; that's more than I can tolerate: OK, that's done it, I'm calling the police—it's 2 AM and that party is still blasting music! 4uzhoj) |
that's done it | с меня довольно (I've had it; that's more than I can tolerate: OK, that's done it, I'm calling the police—it's 2 AM and that party is still blasting music! 4uzhoj) |
that's done it | с меня хватит (I've had it; that's more than I can tolerate: OK, that's done it, I'm calling the police—it's 2 AM and that party is still blasting music! 4uzhoj) |
that's done it | это решило дело |
that's done it | это довершило дело |
that's done it | вот и всё (an exclamation when something is completed: Well, that's done it then. All the figures are up to date, all the projections are calculated and checked, and all the reports are filed. Ah, that's what I call a good day's work. goo.gl Ин.яз) |
that's done it | всё (Well, that's done it. There's no way we can stop him finding out now. VLZ_58) |
that's done it | это переполнило чашу |
that's torn it! | всё! (Liv Bliss) |
there's no help for it | нет другого выхода (mainly UK – there is no other choice in this situation Bullfinch) |
there's no help for it | нет другого выбора (mainly UK – there is no other choice in this situation Bullfinch) |
View my profile as others see it | Посмотреть, как видят мою страницу другие пользователи (murad1993) |
watch it! | смотри, куда идёшь! (ad_notam) |
what's that when it's at home | а попроще? (о значении длинных или необычных слов ldoceonline.com Abysslooker) |
what's that when it's at home | а по-русски? (Anglophile) |
you couldn't make it up! | Нарочно не придумаешь! (Said in reference to something too astonishing to be believed: ‘it is so ridiculous, you couldn't make it up' Bullfinch) |