French | Russian |
abrasion à la meule | зачистка шлифовальным кругом (напр., сварного шва vleonilh) |
absorption de la chaleur | поглощение тепла |
absorption du gaz par la soudure | поглощение газа свариваемым соединением |
acier résistant à la calamine | сталь, стойкая против образования окалины |
adhérence de la colle | клейкость |
adhésion de la scorie au joint soudé | пригорание шлака к шву |
ajustage de la machine à souder | настройка сварочной машины |
amorçage à la baguette | начало резки посредством сжигания проволоки |
amorçage à la poudre de fer | начало резки с помощью железного порошка |
amorçage à la volée | начало резки "с ходу" |
angle au sommet de la pointe | угол конуса рабочей части электрода |
appareil de coupage à la main | аппарат для ручной резки |
appareil de soudage à la main | аппарат для ручной сварки |
appareil à métalliser à la flamme | аппарат для газовой металлизации |
appareil à métalliser à la flamme | газовый металлизатор |
arbre de la génératrice de soudage | вал сварочного генератора |
arbre de la soudeuse par friction | шпиндель машины для сварки трением |
arrêt de la coupe | прекращение реза |
arrêt de la coupe | перерыв реза |
aspect de la cassure | вид излома |
asservissement à la tension à l'arc | зависимость от напряжения дуги |
Association Nationale de la Recherche Technique | Национальная ассоциация по исследованиям в области техники |
attouchement de l'électrode à la pièce à souder | прикосновение электрода к свариваемому изделию (при зажигании дуги) |
autorégulation de la longueur d'arc | автоматическая регулировка длины дуги |
base de la soudure | корень сварного шва |
bord de la buse | кромка сопла |
bord de la soudure | край сварного шва |
bord frontal de la pièce | торцевая кромка свариваемого или сварного изделия |
bord latéral de la pièce | боковая кромка свариваемого или сварного изделия |
bossage sur la came | выступ на кулачке (контактной сварочной машины) |
bouton de mise à la masse | кнопка заземления |
brasage de la fonte | пайка чугуна |
brasage tendre à la flamme | газовая мягкая пайка |
brasage à la main | ручная пайка |
burinage de la racine de soudure | вырубка корня шва |
bâti de la machine à souder | станина сварочной машины |
capacité de la tête de coupe | режущая способность мундштука |
cathète de la soudure d'angle | катет углового сварного шва |
chalumeau de soudage à la main | горелка для ручной сварки |
chalumeau décapeur pour l'enlèvement de la rouille | горелка для пламенной очистки от ржавчины |
chariot de déplacement de la pièce à souder | тележка для перемещения свариваемой детали (на многоточечных машинах) |
col de la goutte de métal | "шейка" отделяющейся капли расплавленного металла |
conducteur de mise à la terre | заземляющий провод |
conduite de la coupe | управление движением резака |
conduite de la coupe | направление резака |
confins de la fracture | границы излома |
Conseil Européen pour la Recherche Nucléaire | Европейская организация ядерных исследований |
contrainte rapportée à la section initiale | механическое напряжение, отнесённое к первоначальному сечению |
contrôle de la qualité de soudure | контроль качества сварного соединения |
corps de la bouteille à gaz | корпус газового баллона |
couche superficielle de la soudure d'angle | верхний слой углового шва |
coulisseau de la presse | ползун пресса |
coupage autogène à la main | ручная газовая резка |
coupage de la fonte | резка чугуна |
coupage à la machine | механизированная резка |
coupage à la poudre | кислороднофлюсовая резка |
coupage à la poudre de fer | кислородно-флюсовая резка с применением железного порошка |
court-circuit à la masse | короткое замыкание на корпус |
crique dans la racine de la soudure | трещина в корне шва |
cône femelle de la pointe d'électrode | внутренний конус электрода |
cône mâle de la pointe d'électrode | наружный конус электрода |
diamètre de la buse | диаметр сопла (мундштука) |
diamètre de la pointe d'électrode | диаметр острия неплавящегося электрода (при дуговой сварке) |
diamètre de la pointe d'électrode | диаметр рабочей поверхности электрода (при контактной сварке) |
direction de la soudure | направление сварки (направление движения источника тепла вдоль продольной оси сварного соединения vleonilh) |
dispersion de la chaleur | рассеяние тепла |
distribution de la chaleur | распределение тепла |
distribution de la dureté | распределение твёрдости |
durcissement de la colle | затвердение клея |
dureté de la flamme | жёсткость пламени |
décalage de la saignée entre le début et la fin d'une coupe fermée | смещение между началом и концом замкнутого реза |
décapage des roches à la flamme | обработка минералов пламенем |
décapage à la flamme | пламенная очистка |
décapage à la flamme des surfaces calaminées | пламенная очистка от окалины |
décapage à la flamme des surfaces peintes | пламенная очистка от краски |
décapage à la flamme des surfaces rouillées | пламенная очистка от ржавчины |
découpage à la flamme | вырезание газовым резаком |
décriquage à la flamme | газопламенная зачистка |
décriquage à la machine | машинная газопламенная зачистка |
déformation due à la torsion | деформация при кручении |
déplacement vertical de la table supérieure | вертикальное перемещение верхнего стола |
dérivetage par lavage à la flamme | выжигание заклёпок |
dérivetage par lavage à la flamme | удаление заклёпок резкой |
dérivetage à la flamme | выжигание заклёпок |
dérivetage à la flamme | удаление заклёпок газовой резкой |
dérouillage à la flamme | пламенная очистка от ржавчины |
désamorçage de la coupe | перерыв дуговой резки |
emplacement de la fracture | расположение излома |
enlèvement de la scorie | очистка от шлака |
enlèvement de la scorie | удаление шлака |
enlèvement de la scorie par brossage | очистка шлака проволочной щёткой |
enlèvement de la scorie par burinage | скалывание шлака зубилом |
enlèvement de la scorie par piquage | скалывание шлака зубилом |
extrémité de la pointe | контактная часть электрода |
extrémité de la soudure | конец сварного шва |
facteur géométrique de la soudure | коэффициент формы сварного шва (коэффициент, выражаемый отношением ширины стыкового или углового шва к его толщине vleonilh) |
fluage du métal dans la zone du joint | текучесть металла в зоне соединения |
forage des roches à la flamme supersonique | пламенное сверление минералов с применением ультразвука |
forage à la lance | прожигание кислородным копьём |
forage à la lance bourrée de fil de fer | прожигание кислородным копьём, наполненным железной проволокой |
forage à la lance à poudre | порошковое прожигание кислородным копьём |
formation de la goutte | образование капли |
forme de la fracture | форма излома |
forme de la section à souder | форма свариваемого сечения |
four pour la fabrication continue des tubes soudés | печь для непрерывного изготовления сварных труб |
gamme de vitesse de la soudeuse automatique | диапазон скорости сварочного автомата |
gougeage à la flamme | газовая строжка |
guidage de la flamme | направление пламени |
guidage de la tête | направляющая сварочной головки |
géométrie de la soudure | геометрия сварного соединения |
homogénéité du métal dans la ligne de soudure | однородность металла в сварном шве |
influence de la charge | влияние шихты (напр. на состав сварочной проволоки) |
Institut de Recherches de la Construction Navale | Исследовательский институт по кораблестроению |
Institut de Recherches de la Sidérurgie Française | Научно-исследовательский институт чёрной металлургии Франции |
intensité de la flamme | интенсивность газового пламени |
inversion de la valve | перекидка клапана |
largeur de la mâchoire de serrage | ширина зажимной губки |
largeur de la soudure | ширина сварного шва (расстояние между видимыми линиями сплавления на лицевой стороне сварного шва при сварке плавлением vleonilh) |
levier de la pédale | рычаг педали (в машине с педальным приводом) |
localisation de la fusion | локализация плавления |
longueur de la buse | длина сопла (мундштука) |
longueur de la flamme | длина пламени |
longueur de la mâchoire de serrage | длина контактной колодки |
longueur de la partie libre du fil électrode | свободная длина сварочной проволоки (при электрошлаковой сварке) |
machine automatique de soudage à l'arc à la pièce | автомат для дуговой сварки штучными электродами |
machine de soudage rapide à la volée | машина для автоматической скоростной сварки |
machine de soudage à la molette | роликовая сварочная машина |
machine de soudage à la molette | шовная сварочная машина |
machine de soudage à la molette | машина для шовной сварки |
machine de soudage à la molette | машина для роликовой сварки |
machine de soudage à la molette triphasée | трёхфазовая машина для роликовой сварки |
machine de soudage à la molette à haute fréquence | машина для высокочастотной роликовой сварки |
machine d'oxycoupage pour la préparation des tubes | машина для подготовительной газовой резки труб |
manœuvre à la main | ручное управление |
marche à la volée | автоматическая непрерывная работа машины |
modelage des roches à la flamme | пламенная обработка для придания формы минералам |
mutabilité de la structure | изменяемость структуры |
mécanisme de fixation de la pièce rotative | механизм закрепления вращающейся детали |
mécanisme de fixation de la pièce stationnaire | механизм закрепления невращающейся детали |
mécanisme de la rupture | процесс разрушения |
mécanisme d'entraînement de la molette magnétique | привод магнитного ролика |
mélange thermite à souder la fonte grise | термитная смесь для сварки серого чугуна |
métal de la soudure | металл шва (vleonilh) |
métallisation à la flamme de plasma | плазменная металлизация |
nettoyage à la brosse métallique | зачистка металлической щёткой |
ordre dans la déposition en longueur | последовательность укладки шва |
orifice de la buse | отверстие сопла |
oscillation de la buse | колебательное движение сопла |
oxycoupage à la lance | резка кислородным копьём |
oxycoupage à la machine | механизированная кислородная резка |
oxycoupage à la machine | машинная кислородная резка |
oxycoupage à la main | ручная кислородная резка |
oxycoupage à la poudre | кислородно-порошковая резка |
oxycoupage à la poudre | кислороднофлюсовая резка |
oxycoupage à la poudre de fer | кислородная резка железным порошком |
paliers de guidage de la table mobile | направляющие подвижной плиты |
panache de la flamme | наружная оболочка пламени |
panache de la flamme | наружная часть пламени |
pertes à la fusion | потери при плавлении |
perçage à la lance | прожигание отверстий газовым копьём |
perçage à la lance à poudre | флюсовое прожигание отверстий газовым копьём |
pince de soudage par points à la main à haute fréquence | ручные клещи для высокочастотной точечной сварки |
point d'amorçage de la coupe | начало реза |
point d'incidence sur la pièce examinée | точка ввода луча (при ультразвуковом контроле) |
porosité de la soudure | пора в сварном шве (дефект сварного шва в виде полости округлой формы, заполненной газом vleonilh) |
portée de la pièce à souder en bout | установочная длина детали при стыковой сварке (часть детали, выступающая из зажимных губок) |
position instantanée de la coupe | место прорезания |
pouvoir calorifique de la flamme | теплотворная способность пламени |
pression à. la sortie | давление на выходе |
procédé de travail des matériaux à la flamme supersonique | пламенный нагрев сверхзвуковой струёй |
protection par gaz de la racine de soudure | поддув защитного газа (подача защитного газа к обратной стороне соединяемых частей для защиты их при сварке от воздействия воздуха vleonilh) |
précision de la coupe | точность реза |
préparation de la surface | подготовка поверхности (под сварку) |
préparation de la surface pour le rechargement | подготовка поверхности под наплавку |
puissance de la torche de coupage au jet de plasma | мощность плазменного резака |
pénétration de la fusion | глубина проплавления (IceMine) |
qualité de la préparation du joint | качество подготовки шва |
racine de la soudure | корень сварного шва |
racine de la soudure | корень шва (часть сварного шва, наиболее удалённая от его лицевой поверхности vleonilh) |
rainurage à la flamme | газовое выстругивание канавок |
rainurage à la flamme | пламенное выстругивание канавок |
rapport de la profondeur de la soudure à sa largeur | отношение глубины сварного соединения к его ширине |
rayonnement de la chaleur | излучение тепла |
rechargement à la flamme plasma | плазменная наплавка |
refoulement à la main | ручная осадка (при контактной стыковой сварке) |
remplissage de la bouteille à gaz | наполнение баллона газом |
remède à la fissuration | предотвращение растрескивания |
renforcement à l'envers de la soudure | подварка с обратной стороны шва |
rentrée de la flamme | обратный удар пламени (горение внутри горелки) |
reprise du côté de la pointe | подварка корня шва |
retard de la coupe | запаздывание реза |
retour de la flamme | обратный удар пламени (в горелке) |
retour de la flamme à explosion | взрывообразный обратный удар пламени |
rigidité du bâti de la machine | жёсткость корпуса сварочной машины |
rugosité de la face de coupe | шероховатость поверхности реза |
rupture au voisinage de la soudure | разрыв по основному металлу (возле сварного соединения) |
rupture dans la soudure | разрыв по месту сварки |
rupture ductile en dehors de la soudure | вязкий разрыв по основному металлу |
rupture en dehors de la soudure | разрыв по основному металлу |
réglage automatique de la longueur d'arc | автоматическая регулировка длины дуги |
réglage de la pente | регулировка наклона кривой тока |
réglage de la position de l'électrode | регулировка положения электрода |
réglage de la position du fil à souder | регулировка положения сварочной проволоки |
réglage à la main | регулировка вручную |
répartition de la chaleur | распределение тепла |
résistance de la soudure | прочность сварного соединения |
sciage des roches à la flamme | струйное прожигание канавок в минералах |
sens de la coupe | направление резания |
sens de la soudure | направление сварки (vleonilh) |
sommet de la soudure | корень шва |
sommet de la soudure | вершина шва |
soudage avec autorégulation de la longueur de l'arc | сварка с автоматической регулировкой длины дуги |
soudage en bout à la molette | шовно-стыковая сварка роликовыми электродами |
soudage par résistance à la molette | шовная контактная сварка (vleonilh) |
soudage par électrode à la pièce | сварка штучным электродом |
soudage à chaud de la fonte | горячая сварка чугуна |
soudage à froid de la fonte | холодная сварка чугуна |
soudage à la molette | шовная контактная сварка (vleonilh) |
soudage à la molette des joints en bout avec feuilles de métal superposées | роликовая сварка стыковых соединений с наложением фольги |
soudage à la molette en continu | сварка сплошным швом |
soudage à la molette en continu | непрерывная шовная сварка |
soudage à la pièce | сварка отдельного изделия |
soudage à la pièce | штучная сварка |
soudage à la presse | рельефная сварка |
soudage à la volée | многократная сварка |
soudage à la volée | автоматическая сварка |
structure de la fracture | структура излома |
structure de la soudure | структура сварного соединения |
structure de la zone de transition | структура переходной зоны |
surface de la soudure | поверхность сварного соединения |
surfaçage à la flamme | газопламенная поверхностная обработка |
surfaçage à la flamme supersonique | струйная поверхностная обработка (выявляющая структуру минералов) |
surépaisseur de la soudure | утолщение в месте сварки |
surépaisseur de la soudure | выпуклость сварного шва (выпуклость шва, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии границы сварного шва с основным металлом и поверхностью сварного шва, измеренным в месте наибольшей выпуклости vleonilh) |
temps d'égalisation de la température | время выравнивания температуры |
température de la flamme soudante | температура сварочного пламени |
tenue à la chaleur | жаропрочность |
tranchage des roches à la flamme | струйное прожигание канавок в минералах |
transfert de la goutte fondue | капельный переход металла (с плавящегося электрода) |
transformateur de soudage à la main | трансформатор для ручной сварки |
trempe à. la flamme | пламенная закалка |
usinage à la flamme | газовая строжка |
usinage à la flamme | обработка пламенем |
usinage à la lime | опиловка |
vidange de la bouteille à gaz | опорожнение газового баллона |
viscosité de la soudure | вязкость сварного соединения |
zone d'influence thermique de la coupe | зона термического воздействия резки |
zone fluante avant la rupture | зона текучести перед разрывом |
zone non affectée par la chaleur | зона, не подвергшаяся термическому влиянию |
échelon de réglage de la tension | ступень регулировки напряжения |
échelon de réglage de la tension primaire | ступень регулировки первичного напряжения |
échelon de réglage de la tension secondaire | ступень регулировки вторичного напряжения |
écroûtage à la flamme | зачистка пламенем |
électrode filée à la presse | электрод с покрытием, нанесённым опрессовкой |
électrode à enrobage baissant la température du bain de fusion | электрод с покрытием, понижающим температуру сварочной ванны |
électrode à enrobage haussant la température du bain de fusion | электрод с покрытием, повышающим температуру сварочной ванны |
électrode à souder la fonte | электрод для сварки чугуна |
épaisseur de la soudure | высота шва |
épaisseur de la soudure d'angle | высота углового шва |
épaisseur nominale de la soudure | расчётная высота шва |
épaisseur nominale de la soudure | расчётная высота сварного шва |
épaisseur nominale de la soudure | номинальная высота сварного шва |
épaisseur nominale de la soudure à clin | расчётная толщина углового шва |
épaisseur nominale de la soudure à clin | номинальная толщина углового шва |
état de la surface des pièces à assembler | состояние поверхности соединяемых деталей |
étendue de la base de temps | диапазон временной развёртки |
étirage de la barre d'apport | вытягивание прутка присадочного материала |