Russian | German |
Австрийский союз по утилизации сточных вод и отходов | ÖWAV Österreichischer Wasser- und Abfallwirtschaftsverband (Yanchuk) |
взаимодействие общества и окружающей среды | Wechselwirkungen von Gesellschaft und Umwelt (dolmetscherr) |
взаимодействие человека и природы | Interaktion zwischen Mensch und Natur (Andrey Truhachev) |
'влажное окисление', способ обработки жидкостей, содержащих трудноразлагаемые токсические вещества, путём влажного окисления в помощью озоносодержащего газа и ультрафиолетового облучения | AOP-Verfahren (Erweiterte Oxidation zollverein) |
'влажное окисление', способ обработки жидкостей, содержащих трудноразлагаемые токсические вещества, путём влажного окисления в помощью озоносодержащего газа и ультрафиолетового облучения | AOP-Verfahren (Erweiterte Oxidation zollverein) |
время пребывания и удерживания | Verweilzeit (Александр Рыжов) |
директива ЕС об интегрированном предотвращении и уменьшении загрязнения окружающей среды | EU-Richtlinie "Intergrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung" (zollverein) |
Директива ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования | WEEE (el_th) |
директива о единой системе предотвращения и контроля загрязнений | IVU-Richtlinie (96/61/EG welovedoka) |
Директива об ограничении применения опасных веществ в электрических и электронных приборах | RoHS (el_th) |
Директива Совета ЕЭС об охране природных мест обитания, дикой флоры и фауны | FFH-Richtlinie (marinik) |
Директива по экологическим требованиям к энергопотребляющей продукции и продукции энергетики | Ökodesign-Richtlinie (Ellisa) |
Закон о замкнутых циклах производства и отходах | Kreisklaufwirtschafts- und Abfallgesetz (zollverein) |
Закон о замкнутых циклах производства и отходах | KrW-/AbfG (Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz welovedoka) |
Закон об охране, использовании и содержании водоёмов Баварии | BayWG (Bayerisches Wassergesetz welovedoka) |
закон появления и развития полётного шума | Fluglärmgesetz (Александр Рыжов) |
законодательство об обращении с отходами производства и потребления | Abfallrecht (marinik) |
Земельное управление по охране природы, окружающей среды и защите прав потребителей | LANUV (Landesamt für Natur, Umwelt und Verbraucherschutz nrw.de lew3579) |
Институт проблем экологии и эволюции имени А.Н. Северцова Российской академии наук | Institut für Probleme der Ökologie und Evolution namens A.N. Sewerzow der Russischen Akademie der Wissenschaften (Лорина) |
Международный союз по охране природы и природных ресурсов | IUCN (International Union for Conservation of Nature and Natural Resources dolmetscherr) |
Министерство природных ресурсов и экологии | Ministerium für natürliche Ressourcen und Ökologie (Лорина) |
Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации | Ministerium für natürliche Ressourcen und Ökologie der Russischen Föderation (Лорина) |
моделирование и прогнозирование | Modellen und Vorhersagen (dolmetscherr) |
морские и прибрежные особо охраняемые природные территории | geschützte Meeres- und Küstengebiete (marinik) |
морские и прибрежные особо охраняемые природные территории | Meeresschutzgebiet (marinik) |
мусор/отходы от сноса и разборки зданий | Bauschutt (отходы кирпича/(железо)бетона marinik) |
Umweltschutzabgabe налог, взимаемый за пользование естественной окружающей средой и ресурсами | Umweltabgabe (ВВладимир) |
общая система управления экологическими проблемами и экологическая экспертиза | Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung (Александр Рыжов) |
Общегерманская ассоциация вторичного сырья и переработки отходов | Bundesverband Sekundärrohstoffe und Entsorgung (Ellisa) |
отходы горнодобывающих и металлургических предприятий | mineralische Abfälle (Nilov) |
охрана и использования природных ресурсов | Schutz und Nutzung natürlicher Ressourcen (dolmetscherr) |
переработка и удаление | Verwertung und Entsorgung (dolmetscherr) |
потери сырья и материалов | Materialverlust (Александр Рыжов) |
премия за бережливое и эффективное использование энергетических ресурсов | Umweltpreis (ВВладимир) |
прогрессирующее опустынивание и остепнение плодородных земель | Desertifikation (Arina__) |
распоряжение о порядке эксплуатации крупных энергетических и газотурбинных установок | Verordnung über Großfeuerungs- und Gasturbinenanlagen (zollverein) |
сбор и вывоз свалочного газа с места захоронения | Sammelnableiten von Deponiegas von der Deponie weg (Александр Рыжов) |
системы технологий и промышленной экологии | Systeme der Technologien und Industrieökologie (dolmetscherr) |
Совет по захоронению и транспортировке водоопасных веществ | Beirat "Lagerung und Transport wassergefährdender Stoffe" (Александр Рыжов) |
совокупность правовых норм, регулирующих порядок удаления и обезвреживания отходов | Abfallrecht (Einer) |
сооружение по сбору и утилизации отходов | Abfallentsorgungsanlage (Александр Рыжов) |
состояние науки и техники | Stand der Technik (Александр Рыжов) |
Союз охраны окружающей среды и природы ФРГ | Bund für Umwelt- und Naturschutz (mirelamoru) |
стойкость и разлагаемость | Persistenz und Abbaubarkeit (Лорина) |
схема эко-менеджмента и аудита Европейского союза | EMAS (Eco-Management and Audit Scheme Io82) |
типология зданий и сооружений | Gebäudetypologie (Александр Рыжов) |
улавливание и захоронение углекислого газа | Kohlenstoffabscheidung und-speicherung (Александр Рыжов) |
утилизация и ликвидация | Verwertung und Entsorgung (dolmetscherr) |
утилизация и удаление | Verwertung und Entsorgung (dolmetscherr) |
Федеральное министерство экологии, охраны природы и безопасности ядерных реакторов Германии | Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (Evgeniya M) |
флора и фауна определённого района | Flora und Fauna (Александр Рыжов) |