English | Russian |
A mass dM has its motion and state changed from those specified by u, p to those specified by u+du, p+dp | Масса dM изменяет свои скорость и состояние с u, p до u+du, p+dp |
affected by | под действием |
affected by | под воздействием |
analysis-by-synthesis method | метод анализа через синтез |
be designated by | обозначаться |
be down by 5 per cent | уменьшиться на 5 процентов |
be separated by a distance d | находиться на расстоянии d |
be up by 5 per cent | увеличиться на 5 процентов |
block-by-block search | покадровый просмотр |
by a distance | на расстоянии |
by applying | с использованием (something) |
by applying | с помощью (something) |
by applying | при помощи (something) |
by contrast | напротив (в противоположность чему-н., в отличие от чего-н.) |
by contrast | для сравнения (в противоположность чему-н., в отличие от чего-н.) |
by contrast | наоборот (в противоположность чему-н., в отличие от чего-н.) |
by expanding | при разложении (по; in) |
by on expanding in powers of x | при разложении по степеням x |
by inspection | непосредственно (о решении, полученном подбором, непосредственной проверкой) |
by making use of | с использованием |
by making use of | с помощью |
by making use of | при помощи |
by more than | более чем на |
by ... per cent | на ... процентов увеличить / уменьшить / изменить |
by use of ruler and compass | с помощью циркуля и линейки |
by utilizing | при помощи (something) |
by utilizing | с помощью (something) |
by utilizing | с использованием (something) |
by-work manipulator | манипулятор для вспомогательных работ |
by-work robot | робот для вспомогательных работ |
caused by | под действием |
caused by | под воздействием |
classification by attribute profile | классификация по виду кривой признаков |
classification by exclusion | классификация путём исключения |
control by measurement | измерительный контроль |
differ from something by a constant | отличаться от чего-либо на константу |
Each of these products is expanded in the same way until the small determinants can be evaluated by inspection | каждое из этих произведений разлагается таким же образом до тех пор, пока определители невысокого порядка смогут быть вычислены непосредственно |
Heat was identified as a form of energy by Hermann von Helmholtz of Germany and James Prescott Joule of England during the 1840s | Теплота стала рассматриваться как форма энергии Гельмгольцем в Германии и Джоулем в Англии в 1840-х гг. |
in order to get rid of n in the denominator, multiply this equation by n | для того чтобы избавиться от n в знаменателе, умножим это уравнение на n |
in solving partial differential equations by finite difference and similar methods | при решении уравнений в частных производных методом конечных разностей или подобным |
induced by | под действием |
induced by | под воздействием |
influenced by | под действием |
influenced by | под воздействием |
learning by association | обучение по ассоциациям |
learning by doing | обучение путём выполнения задания |
learning by experience | обучение на опыте |
learning by hypothesizing and justifying | обучение путём выдвижения и проверки гипотез |
line-by-line copying | построчное копирование |
line-by-line working | копирование строчками |
Lyapunov attacked the stability problem by applying two distinct methods | Ляпунов изучал задачу об устойчивости с помощью двух различных методов |
management by exception | управление по исключениям |
mark off by a comma | выделять запятой |
mean by | понимать под |
minimize a quadratic integral L by the choice of the function u | минимизировать квадратичный интеграл L по ut (t) |
no problems can be solved by means of the thermodynamic axioms alone | ни одна задача не может быть решена с помощью только термодинамических аксиом |
piece-by-piece installation | поэтапная установка |
pixel-by-pixel analysis | поэлементный анализ |
pixel-by-pixel comparison | поэлементное сравнение |
principle of replacing constraints by their reactions | аксиома освобождаемости от связей (Nik-On/Off) |
principle that the constraints of a static rigid body can be replaced by their reaction forces | аксиома освобождаемости от связей (Nik-On/Off) |
programming by doing | программирование действием |
programming by guiding | программирование проведением |
proportion by volume | объёмная доля |
selected by tape | задаваемый УП |
separate by a comma | выделять запятой |
servicing of machines by robots | обслуживание станков роботами |
shear stress exerted on these layers by the rest of the fluid | сдвиговое напряжение, приложенное к этим слоям со стороны остальной массы жидкости |
stage-by-stage | поэтапный |
step-by-step computations | пошаговое вычисление |
step-by-step control | пошаговое управление |
step-by-step rotation | периодический поворот |
step-by-step simulation | пошаговое моделирование |
Term-by-term differentiation yields the following equation | Почленное дифференцирование даёт следующее уравнение |
the combination ab is designated by c | Выражение ab обозначается символом c |
the counter is zeroed by TeX after each paragraph | Счётчик обнуляется ТеХом после каждого абзаца |
the equation sinx-2=0 has the answer x=2 by inspection | Непосредственной проверкой легко убедиться, что уравнение sinx-2=0 имеет корень x=2 |
the frequency and wavelength are related by the equation | Частота и длина волны связаны уравнением ... |
the problem is put into canonical form by introducing slack variables | Задача приводится к канонической форме путём введения фиктивных переменных |
the rate of discharge is related to the pressure gradient by the equation | Расход связан с градиентом давления уравнением |
the resistance which arises from the lack of slipperiness originating in a fluid – other things being equal – is proportional to the velocity by which the parts of the fluid are being separated from each other | Сопротивление, происходящее от недостатка скользкости жидкости, при прочих одинаковых условиях предполагается пропорциональным скорости, с которою частицы жидкости разъединяются друг от друга |
The resistance which arises from the lack of slipperiness originating in a fluid - other things being equal - is proportional to the velocity by which the parts of the fluid are being separated from each other | Сопротивление, происходящее от недостатка скользкости жидкости, при прочих одинаковых условиях предполагается пропорциональным скорости, с которою частицы жидкости разъединяются друг от друга |
these results do not vary from the average by more than five per cent | эти результаты отличаются от средних не более чем на пять процентов |
this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem by | Такая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью |
this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem by | Такая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью |
this may be established by | это может быть установлено путём |
this may be established by moving one plate relative to the other | это может быть установлено путём движения одной пластины относительно другой |
turning by means of push buttons | точение при кнопочном управлении |
we need to get rid of the 4 on the left hand side by dividing by 4 | Нам надо избавиться от четвёрки в левой части уравнения, разделив его на 4 |
work done by the force on a particle as it moves along a line from A to B | работа, совершаемая силой над частицей при её движении вдоль кривой из точки A в точку B |
working by stock removal | обработка резанием |