DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Food industry containing о | all forms | exact matches only
RussianGerman
акт о загрязнённостиSchmutzprozentkarte (свёклы)
гидразиновый жёлтый ОL-Gelb 2
гидразиновый жёлтый ОTartrazin (пищевой жёлтый краситель N2)
гидразиновый жёлтый ОHydrazingelb O
данные о производителеHerstellerangaben (на упаковке)
директива ЕЭС "О гигиене пищевых продуктов"LMHV (Lebensmittelhygiene-Verordnung norbek rakhimov)
Директива "О маркировке пищевой ценности продуктов питания"Nährwert-Kennzeichnungsverordnung NKV (norbek rakhimov)
Директива "О маркировке продуктов питания"Lebensmittel-Kennzeichnungsverordnung LMKV (norbek rakhimov)
Европейская служба быстрого оповещения о загрязнённости пищевых продуктов и кормов для животныхRapid Alert System for Food and Feed (Лорина)
Европейская служба быстрого оповещения о загрязнённости пищевых продуктов и кормов для животныхRASFF (Лорина)
закон о бойняхSchlachthofgesetz
закон о бойняхSchlachthausgesetz
закон о ветеринарно-санитарной экспертизе мясаFleischbeschaugesetz
закон о ветеринарно-санитарном осмотре мясаFleischbeschaugesetz
закон о виноделииWeingesetz
закон о допустимом содержании свинца и цинкаBlei-Zink-Geselz (в таре)
закон о кормахFuttermittelgesetz
закон о молокеMilchgesetz
закон о молоке и маргаринеMilch- und Margarinegesetz
закон о мясе и мясопродуктахFleischgesetz
закон о нитритахNitritgesetz
закон о пищевых продуктахLebensmittelgesetz
закон о пищевых продуктах и товарах первой необходимостиLebensmittel- und Bedarfsgegenständegesetz
закон о производстве и использовании зернаGetreidegesetz
закон о торговле убойными животнымиSchlachtviehhandelsgesetz
закон Фика о процессе диффузииFicksches Diffusionsgesetz
закон ФРГ о пищевых продуктахDeutsches Lebensmittelgesetz
закон ФРГ о чистоте молока и молочных продуктовdeutsches Reinheitsgebot für Milch und Milcherzeugnisse
законодательство о виноделииWeingesetzgebung
информационные данные о пищевой ценностиNährwertangabe (продукта на упаковке marinik)
информационные данные о пищевой ценностиNährwertinformation (продукта на упаковке marinik)
наука о виноделииWeinkunde
наука о жирахFettwissenschaft
наука о питанииErnährungswissenschaft
наука о питании и приготовлении пищиErnährungs- und Kochwissenschaft
отчёт о качествеQualitätsbericht (напр., зерна)
положение о максимально допустимом количестве посторонних примесейFremdstoffverordnung (напр., в консервах)
положение о молокеMilchverordnung
положение о мясе и мясопродуктахFleischverordnung
положение о мясопродуктахRichtlinien für Fleischerzeugnisse
положение о применении пищевых добавокZusatzstoff-Zulassungsverordnung
положение о разрешённых пищевых добавкахZusatzstoff-Zulassungsverordnung
распоряжение предписание о веществах-заменителях кофе и веществах, добавляемых к кофеVerordnung über Kaffee-Ersatzstoffe und Kaffee-Zusatzstoffe
распоряжение предписание о кофеVerordnung über Kaffee
с точки зрения науки о питанииernährungswissenschaftlich
свидетельство о происхождении животногоAbstammungsnachweis
современная наука о питанииErnährungslehre neuzeitliche
справочная информация о пищевой ценностиNährstoffbezugswerte (lora_p_b)
тропеолин О пищевой жёлтый краситель N4 L-GelbL-Gelb 4
учение о лактацииLaktologie
этикетка с полной информацией о продуктеinformierendes Etikett