DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Food industry containing nach | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abstehen nach dem ersten Netzenотволаживание после первого увлажнения
Auslaugetrommel nach Bergeбарабанный диффузионный аппарат системы Берже
Auslaugetrommel nach Bergeбарабанный диффузионный аппарат Берже
bewahren Sie den Saft nach dem Öffnen im Kühlschrank aufхраните сок после открытия пакета в холодильнике (Alex Krayevsky)
Bezahlung der Rüben nach dem Gewichtоплата свёклы по весу
Bezahlung der Rüben nach dem Zuckergehaltоплата свёклы по сахаристости
Bezahlung nach dem Gewichtоплата свёклы по весу
Bezahlung nach Zuckergehaltоплата свёклы по сахаристости
Butter, nach Unschlitt schmeckendeсливочное масло с салистым привкусом (порок)
Dextrosegewinnung nach dem klassischen Verfahrenпроизводство глюкозы классическим способом
Dosierung nach dem Gewichtвесовое дозирование
Dosierung nach dem Gewichtдозирование по массе
Dosierung nach dem Volumenдозирование по объёму
Dosierung nach dem Volumenобъёмное дозирование
Enthärtung nach dem Austauschverfahrenумягчение методом обменных реакций
Enthärtung nach dem Elektroosmoseverfahrenэлектроосмотический способ умягчения
Entzuckerungsprozess nach Steffenсепарация сахара из мелассы по Стеффену
Essen nach Maßумеренное питание
Extraktionsanlage nach Oliver-Mortonдиффузионная установка Оливера – Мортона
Extraktionsanlage nach Oppermann und Deichmannдиффузионная установка Оппермана и Дайхмана
Farbbestimmung nach Brandопределение цветности тёмного солода по Бранду
Farbbestimmung nach EBCопределение цветности пива по шкале Европейской пивоваренной конвенции
Farbbestimmung nach Lintnerопределение цветности тёмного солода по Линтнеру
Farbe nach Gardnerцветность по Гарднеру
Farbe nach Lovibondцветность по Ловибонду
Fischeinpacken mit dem Bauch nach obenукладка рыбы брюшком вверх
Fischeinpacken mit dem Rücken nach untenукладка рыбы спинкой вниз
Fischmehlherstellung nach dem Koch-Press-Trocken-Verfahrenпроизводство рыбной муки прессовым способом
Fischmehlherstellung nach dem Trockenverfahrenпроизводство рыбной муки способом прямой сушки
Fischsortierung nach der Längeсортировка рыбы по длине
Fraktionierung nach Lundinфракционирование азотсодержащих веществ по Лундину
Färbung nach Gramокрашивание бактерий по Граму
Gefrieren nach dem Kochenзамораживание после предварительной варки
Gefrieren nach dem Kochenзамораживание в варёном виде
Gefrieren nach dem Kontaktverfahrenзамораживание способом прямого контакта
Gefrieren nach dem Kontaktverfahrenспособ контактного замораживания
Gefrieren nach dem Kontaktverfahrenконтактное замораживание
Glasieren nach Berieselungsverfahrenглазурование оросительным способом
Glasieren nach Tauchverfahrenглазурование погружным способом
Gärung nach dem Embden-Meyerhof-Parnassystemброжение пива по системе Эмбдена – Мейергофа – Парнаса
Güte nach dem Korngehaltкачество утфеля по количеству кристаллов
Güte nach dem Kristallgehaltкачество сахара по количеству кристаллов
Güte nach der Farbeкачество сахара по цветности
Halbschattenpolarisator nach Lippichполутеневой поляризатор Липпиха
Hefeführung nach Carriereпроцесс выращивания чистой культуры дрожжей по Карриеру
Herführgefäß nach Stockhausen-Coblitzаппарат Штокгаузена – Коблица для выращивания чистой культуры дрожжей
Inversionsmethode nach der Zweienzymmethodeинверсионная поляриметрия с двумя энзимами (верхового и низового брожения)
Inversionspolarisation nach der Zweienzymmethodeинверсионная поляриметрия с двумя энзимами (верхового и низового брожения)
Inversionspolarisation nach der Zweienzymmethodeинверсионная поляризация с двумя ферментами (верхового и низового брожения)
Inversionspolarisation nach der Zweienzymmethodeинверсионная поляриметрия с двумя ферментами (верхового и низового брожения)
Invertzuckergehalt nach Müllerсодержание инвертного сахара по Мюллеру
Invertzuckerwert nach Müllerсодержание инвертного сахара по Мюллеру
Kakaopulver nach holländischer Artпрепарированный какао-порошок
Kakaopulver nach holländischer Artобработанный щелочными растворами какао-порошок
Kalkmilchwaage nach Rasmusвесы Расмуса для известкового молока
kalte Digestionsmethode nach Sachs-Le-Docteметод холодной дигестии Сакс-ле-Докта
kaltes Digestionsverfahren nach Sachs-Le-Docteметод холодной дигестии Сакс-ле-Докта
Kastenmälzerei nach Kropffящичное солодоращение по Кропфу
Kastenmälzerei nach Kröpfящичное соложение по Кропфу
Kastenmälzerei nach Saladinящичное соложение по Саладину
Kastenmälzerei nach Saladinящичное солодоращение по Саладину
Kehlen nach holländischer Artголландский способ зябрения рыбы
Kehlen nach norwegischer Artнорвежский способ зябрения рыбы
Kehlen nach schottischer Artшотландский способ зябрения рыбы
Keimprobe nach Schönfeldпроба на прорастание по Шенфельду
Keimstraße nach Lausmannлиния проращивания Лаусмана
Keimzahlbestimmung nach dem Plattenverfahrenчашечный метод подсчёта бактерий
Keimzählung nach dem Plattenverfahrenчашечный метод подсчёта бактерий (молока)
Kipperhering nach englischer Artкиппер по-английски (жирная сельдь, разделанная на пласт с головой и подвергнутая кратковременному посолу и холодному копчению)
Kipperhering nach norwegischer Artкиппер по-норвежски (жирная обезглавленная сельдь без хребтовой кости, разделанная на пласт и подвергнутая холодному копчению)
Kochapparat nach Jelinekвакуум-аппарат Елинека
Kochapparat nach Lexaвакуум-аппарат Лекса
Kohlensäurerastmälzerei nach Kropffсолодоращение с применением углекислотной паузы по Кропфу
Kohlensäurerastverfahren nach Kropffуглекислотный способ солодоращения по Кропфу
Kolorimeter nach Stammerколориметр Штаммера
kontinuierliches Gärverfahren nach Coultsнепрерывный способ производства пива по Кульцу
Käse nach schweizer Art mit Spaltenшвейцарский сыр с трещинами
Kühlen nach der Salz-Eis-Methodeльдосоляное охлаждение (рыбы)
Küken nach Geschlecht sortierteцыплята, сортированные по полу
Leberölgewinnung nach dem Kaltverfahrenполучение печёночного жира холодным способом (замораживанием печени)
Leberölgewinnung nach dem Siedeverfahrenполучение печёночного жира вытапливанием
Leberölgewinnung nach dem Transiedenполучение печёночного жира вытапливанием
Marinierverfahren nach der Dudziusmethodeускоренное маринование рыбы по способу Дутциуса
Melasseentzuckerung nach dem Steffenschen Ausscheidungsverfahrenизвестковая репарация сахара из мелассы (сепарация по Стеффену)
Melasseentzuckerung nach dem Steffenschen Ausscheidungsverfahrenобессахаривание мелассы по Стеффену (известковая сепарация)
Methode nach Lundinметод осаждения белков по Лундину
Methode nach Myrbäckметод осаждения белков по Мирбеку
Methode nach Osborne-Bishopметод осаждения белков по Осборну – Бишопу
Milchbezahlung nachоплата молока по
Mischung nach Masseсмешивание по массе
Mälzerei nach dem Domaltsystemсолодовня непрерывного действия системы Домальта
Mürbimeter nach Chaponрыхлометр Шапо (для определения мучнистости ячменя)
nach dem Auftauen nicht erneut einfrierenРазмороженный продукт снова не замораживать
nach dem Doppelsalzverfahren hergestellte Dextroseкристаллическая глюкоза, полученная через двойную соль
nach dem klassischen Verfahren hergestellte Dextroseкристаллическая глюкоза, полученная по классическому способу
nach dem Kuhschwanz schmeckende Butterмасло с запахом и привкусом хлева (порок)
nach dem Kuhschwanz schmeckende Butterсливочное масло со стойловым запахом и привкусом (порок)
nach dem Stall riechende Milchмолоко с хлевным привкусом (порок)
nach dem Stall riechende Milchмолоко со стойловым запахом (порок)
nach dem Stall schmeckende Butterмасло с запахом и привкусом хлева (порок)
nach dem Zentrifugierenпосле центрифугирования
nach dem Öffnen innerhalb von 3-4 Tagen aufbrauchenПосле открытия упаковки использовать содержимое в течение 3-4 дней
nach dem Öffnen kühl aufbewahrenоткрытый продукт хранить в прохладном месте (4uzhoj)
nach dem Öffnen kühl aufbewahrenоткрытый продукт хранить в холодильнике (4uzhoj)
nach dem Öffnen kühl und stehend aufbewahrenПосле открытия хранить упаковку в прохладном месте и в вертикальном положении.
nach dem Öffnen noch 3-4 Tage haltbar.После открытия хранить не более 3-4 дней
nach den Doppelsalzverbindungen hergestellte Dextroseкристаллическая глюкоза, полученная через двойную соль
nach der Entspannungпосле уменьшения давления
nach der Etiketteв соответствии с этикетом
nach etwas schmeckendс привкусом чего-либо
nach Fass schmeckenотдавать бочкой (о вине)
nach Futter schmeckende Butterмасло с кормовым привкусом (порок)
nach Futter schmeckende Butterсливочное масло с кормовым привкусом (порок)
nach gekochter Milch schmeckende Butterмасло с привкусом кипячёного молока (порок)
nach gekochter Milch schmeckende Butterсливочное масло с привкусом кипячёного молока (порок)
nach Geschlecht sortierte Kükenмолодняк, сортированный по полу
nach Hausfrauenartпо-домашнему (о приготовленной пище)
nach Kreyer-System arbeitender Konverterконвертор системы Кройера
nach Kreyer-System arbeitender Konverterконвертер системы Кройера
nach 3 Minuten ist die Suppe fertig zum Verzehrчерез 3 минуты суп готов к употреблению
nach etwas schmeckendс привкусом (Лорина)
nach Unschlitt schmeckende Butterмасло с салистым привкусом (порок)
Ninhydrin-Reaktion nach Abderhaldenнингидриновая реакция на белок по Абдергальдену
Polarimeter nach Mitscherlichполяриметр Мичерлиха
Polarisation nach Inversionсодержание сахара по поляриметру после инверсии
Polarisation nach Inversionпроцентное содержание сахара после инверсии
Rohrsaturation nach Gehrkeсатурация в трубе по Герке
Rübenabnahme nach dem Gewichtприём свёклы по весу
Rübenabnahme nach dem Gewichtприёмка свёклы по массе
Rübenabnahme nach dem Zuckergehaltприём свёклы по сахаристости
Rübenabnahme nach dem Zuckergehaltприёмка свёклы по сахаристости
Rübenannahme nach dem Gewichtприём свёклы по весу
Rübenannahme nach dem Zuckergehaltприём свёклы по сахаристости
Saftgewinnung nach Philipp-Forstreuterнепрерывное сокодобывание по способу Филиппа-Форштройтера
Salzen nach der Salz-Eis-Methodeпосол льдосоляной смесью
Salzen nach schottischer Methodeпосол по-шотландски
Salzhering nach indischer Artсолёная сельдь по-индийски (разделанная сельдь, засоленная прокипячённым рассолом с растёртыми молоками)
Sauermilch nach Hainissкислое молоко по Гайниссу (частично обезжиренное кипячёное кислое молоко с добавлением муки и сахара)
Schaumhaltbarkeit des Bieres nach Ross und Clarkпеностойкость пива по Россу и Кларку
Scheidung nach obenдефекация "наверх"
Scheidungssystem nach Heckдефекация Гека
schädlicher Stickstoff nach Andrlikвредный азот по Андрлику
schädlicher Stickstoff nach Silinвредный азот по Силину
Sirupherstellung nach Diffusionsverfahrenполучение плодово-ягодного сиропа диффузионным способом
Sirupherstellung nach Heißlöseverfahrenполучение сахарного сиропа горячим способом
Sirupherstellung nach Kochverfahrenполучение сахарного сиропа горячим способом
sortieren nach der Körnungсортировать сахар-песок по крупности кристаллов
Sortierung nach der Größeкалибровка по размеру
Sortierung nach der Längeсортировка по длине
Sortierung nach der Weiteсортировка по толщине
Sortierung nach der Weiteсортировка кишок по калибру
Sortierung nach der Weiteсортировка по ширине
Sortierung nach Farbeсортировка по окраске
Sortierung nach Qualitätсортировка по качеству
Spritentwässerung nach dem Bensolverfahrenобезвоживание спирта с применением бензола
Standardgläser nach Lovibondстандартные цветные стекла к колориметру Ловибонда
Sterilisierung nach Tyndallтиндализация
Sterilisierung nach Tyndallстерилизация по методу Тиндаля
Süflverfahren nach Martinсладкий способ Мартина (способ производства пшеничного крахмала и клейковины из муки)
Süßverfahren nach Martinсладкий способ Мартина (способ производства пшеничного крахмала и клейковины из муки)
Verbundverdampfer nach Classenвыпарной аппарат Классена
Verfahren nach Stockhausen-Coblitzспособ разведения чистой культуры дрожжей Штокгаузена – Коблица
Vorkalkung nach Heckпреддефекатор Гека
Vorscheidung nach Heckпреддефекатор Гека
Wein schmeckt nach dem Fassвино отдаёт бочкой
Würzefarbe nach Brandtцветность сусла по Брандту
Zucker nach Clergetсахар по Клерже