DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing своя | all forms | exact matches only
RussianGerman
беречь своё оружиеseine Waffe pflegen und schonen
в общей колонне своих частейinnerhalb der Marschlängen (golowko)
в районе, занятом своими войскамиim eigenen Operationsbereich
ведение огня в интервалы своих войскDurch-die-Lücken-Schießen
ведение огня в промежутки своих войскDurch-die-Lücken-Schießen
вести бой по своей инициативеaus eigener Initiative kämpfen
вести огонь поверх своих войскüberhöhend schießen
военнослужащий, отставший от своей частиIrrläufer
военнослужащий, отставший от своей частиNachzügler
военнослужащий, отставший от своей частиIrrgänger
войсковая часть, ведущая своё хозяйство на правах отдельной частиVerbrauchender Truppenteil
войсковая часть, ведущая своё хозяйство на правах отдельной частиVerbraucher
выдавать своё расположениеeine Stellung verraten
вынуждать противника к скапливанию своих силden Feind stauen
вынуждать противника к скучиванию своих силden Feind stauen
географический пункт, по отношению к которому летательный аппарат докладывает своё местоMeldepunkt
дальность цели от своего корабляeines Zieles vom eigenen Schiff
действия, предпринимаемые непосредственно перед нанесением ядерного удара своими войскамиAtomalarmmaßnahmen
доказывать свою пригодностьsich bewähren
донесение о своём местонахожденииStellungssignal
задача своих войскeigener Auftrag
задымление своего расположенияSelbstvernebelung
задымление своих войскSelbstvernebelung
при наблюдении из своего расположения в направлении противникаin eigener Blickrichtung
имеющий в своём составе большое количество танковpanzerstark
искупать свою винуsich bewähren
исполнять свои служебные обязанностиseine Pflichten wahrnehmen
использовать своё превосходствоseine Überlegenheit zum Tragen bringen (Andrey Truhachev)
навязывать противнику свою волюdem Feind seinen Willen aufzwingen
навязывать свою волюdas Gesetz des Handelns vorschreiben
навязывать свою волюdas Gesetz des Handelns aufzwingen
напрягать свои силыseine Kräfte einsetzen
обнаруживать расположение своих огневых средствseine Waffen zeigen
обнаруживать свои позицииsich verraten
обнаруживать своё расположениеsich verraten
обозначение переднего края своих войскKenntlichmachung der vorderen Linie (для авиации)
объединять под своим руководствомleitend verbinden
огонь по своимEigenbeschuss (marinik)
опасность, которой подвергаются свои войскаEigengefährdung
опознавание "свой – чужой"Freund-Feind-Erkennung
определение своего местоположенияBestimmung des eigenen Standortes
основной корабль в своём классеGrundtyp
основной самолёт в своём классеGrundtyp
отставший от своей части в ходе бояSchlachtenbummler
офицер, приобретающий повседневное обмундирование за свой счётSelbsteinkleider
передний край своих войскvordere Linie der eigenen Truppe (Andrey Truhachev)
передний край своих войскvordere Linie eigener Truppen (Andrey Truhachev)
по своей инициативеeigenem Entschluss
по своей инициативеauf eigenen Entschluss
по характеру своего воздействияder ihrer Wirkung nach (golowko)
поддержка огнем поверх своих войскUnterstützung durch Überschießen
положение и действия своих войскeigene Verhältnisse
полёт на разведку мест расположения своей пехоты и установления связи с нейInfanterieflug
потери своих войскEigenverluste
право создания своих вооружённых силWehrfreiheit
превосходство своих войскfeindliche Unterlegenheit
превосходящие силы своих войскunterlegener Feind
прибор запросчик "свой – чужой"Freund-Feind-Kenngerät
прибор запросчик "свой – чужой"Freund-Feind-Erkennungsgerät
прибор опознавания "свой – чужой"Freund-Feind-Kenngerät
прибор опознавания "свой – чужой"Freund-Feind-Erkennungsgerät
раскрывать расположение своих огневых средствseine Waffen zeigen
расстояние цели от своего корабляeines Zieles vom eigenen Schiff
реализовать своё превосходствоseine Überlegenheit zum Tragen bringen (Andrey Truhachev)
рубеж передовых подразделений своих войскvordere Linie der eigenen Truppe
сближаться с противником под прикрытием своего огняsich an den Feind heranschießen
свои войскаeigene Kräfte
свои потериEigenverluste
своим решениемeigenem Entschluss (golowko)
свой аэродромHeimathorst
свой аэродромHeimatflugplatz
свой берегdiesseitiges Ufer
свой корабльZeichen für das eigene Schiff
свой судноZeichen für das eigene Schiff
своя подводная лодкаKameradenboot
сигнал о своём местонахожденииStellungssignal
система радиолокационного опознавания "свой – чужой"Identifizierung Freund – Feind
смести со своего путиniederwalzen
сознание своего долгаPflichtbewusstsein
сообщать по радио о своём местонахожденииStellungssignal mit Funkspruch geben
стрельба поверх своих войскüberhöhendes Schießen
территория своей страныHeimatgebiet
территория своей страныHeimatskriegsgebiet
территория своей страныHeimatsgebiet
территория своей страныHeimat
территория своей страны, на которой ведутся боевые действияHeimatkriegsgebiet
тревога, объявляемая непосредственно перед нанесением ядерного удара своими войскамиAtomalarm
угроза поражения своих войскGefährdung eigener Truppen (напр., огнем артиллерии)
удостоверять свою личностьsich ausweisen
уничтожение средств воздушно-космического нападения над своей территориейdefensive Luftverteidigung
чётко уяснять свою задачуseinen Auftrag klar erfassen
штурмовая группа, имеющая в своём составе орудиеGeschützstoßtrupp