Russian | French |
беречь свои силы | ménager ses forces |
боевая группировка своих войск | dispositif ami |
боевой порядок своих войск | dispositif ami |
боевой разведывательный дозор, поддерживающий взаимодействие со своими войсками | patrouille de contact |
боевой разведывательный дозор, поддерживающий взаимодействие со своими соседями | patrouille de contact |
боевые действия вне своего района | actions extérieures |
боевые действия вне своего района | action extérieure |
боевые действия своих войск | actions amies |
боевые действия своих войск | action amie |
брать в свои руки управление | prendre en main |
брать под своё командование | prendre en main |
быть ограниченным в своих действиях | être frappé de servitudes d'emploi |
быть ограниченным в своих действиях | obéir à des servitudes |
в отрыве от своего батальона | en dehors de son bataillon |
в отрыве от своих войск | dans l'isolement |
вводить в бой все свои силы | s'employer à fond |
вводить в бой свой резерв | actionner sa réserve |
вернуться в состав своей дивизии | être regroupé avec sa division |
взрывать свой танк | se saborder |
вне своего батальона | en dehors de son bataillon |
вновь брать инициативу в свои руки | recouvrer l'initiative |
вновь подтвердить свою приверженность безопасности Израиля | réaffirmer son attachement à la sécurité d'Israël |
военнослужащий, отбившийся от своей части | isolé |
возвращаться в свой полк | rallier son régiment |
возвращаться в свою часть | rejoindre son unité |
возвращаться в свою часть | rejoindre son corps |
возвращаться в свою часть | rejoindre ses lignes |
возвращаться в своё подразделение | rejoindre son unité |
возвращаться в своё подразделение | rejoindre ses lignes |
воздушное пространство, контролируемое своей авиацией | ciel tenu par l'aviation amie |
восстанавливать свои силы | se rétablir |
восстанавливать свои силы | se reprendre |
выдавать расположение своих войск | dévoiler son dispositif |
выдавать своё местонахождение | se dévoiler |
выполнять свой долг | faire son devoir |
выполнять свою задачу | remplir son office |
выравнивать свои позиции | rectifier ses positions |
выравнивать свой фронт | rectifier son front |
выходить за пределы своего района действий | abandonner sa zone d'action normale |
глубоко осознавать свою задачу | s'impregner de sa mission |
давить всей своей мощью | peser de tout son poids |
действия в отрыве от своих войск | isolement |
действия в отрыве от своих войск | isolation |
действия по постройке и восстановлению своих дорог и разрушению дорог противника | bataille des routes |
действовать в отрыве от своих войск | agir en isolé |
действовать по своему усмотрению | agir à sa guise |
действующий в отрыве от своих войск | isolé |
денежное содержание при прохождении службы в своей части | activité solde de présence |
денежное содержание при прохождении службы вне своей части | activité solde d’absence |
догонять свою часть | rejoindre son unité |
догонять своё подразделение | rejoindre son unité |
дослуживать свой срок | être à la fin de son congé |
задача представления своего флота | mission représentative (за границей) |
задача представления своей армии | mission représentative (за границей) |
задача представления своей страны | mission représentative (за границей) |
занимать свои места при орудиях | armer les pièces |
занимать своё место у орудия | prendre son poste de combat |
запрещать войскам покидать свои казармы | consigner une caserne |
запрещение войскам покидать свои казармы | consigne des troupes |
запросчик системы опознавания "свой - чужой" | interrogateur "friend or foe" |
затоплять свой корабль | se saborder |
изменять своему долгу | trahir son devoir |
иметь в своём подчинении | avoir sous ses ordres |
иметь в своём подчинении | avoir la charge de |
иметь в своём подчинении | avoir autorité sur |
иметь в своём распоряжении | commander |
иметь в своём распоряжении | avoir la charge de |
иметь в своём составе | réunir |
иметь на своём боевом счету | avoir à son actif |
иметь под своим командованием, в своём распоряжении | avoir sous ses ordres |
иметь своей задачей | avoir le souci |
имеющий на своём счету | titulaire (напр. столько-то подбитых танков и т.п.) |
исправлять свою ошибку | se reprendre |
командование своих войск | commandement ami |
Комиссия по выполнению государствами - членами СЕ своих обязательств и обязанностей | Commission pour le respect des obligations et engagements des Etats membres du CE (vleonilh) |
лишившийся своей артиллерии | diminué de son artillerie |
маневрировать своими подразделениями | manœuvrer ses unités |
маневрировать своими частями | manœuvrer ses unités |
навязывать свою волю | s'imposer |
назначать своим заместителем | se faire remplacer par... |
называть свой номер | se numéroter |
наименьший прицел при стрельбе поверх своих войск | angle de sécurité |
направлять свои удары | porter son effort |
направлять свои усилия | porter son effort |
начинать расходовать свой запас боеприпасов | entamer ses réserves en munitions |
не обнаруживать свои радиосредства | échapper aux écoutes |
не обнаруживать свои средства связи | échapper aux écoutes |
не поражать свои войска | respecter l'ami (при обстреле) |
непосредственное воздействие своего командира | impulsion immédiate de son chef |
неуверенность в своей безопасности | insécurité (I. Havkin) |
обеспечивать свои тылы | assurer ses derrières |
оборона на ближних подступах своими средствами | autodéfense rapprochée |
объединённый сборный пункт отставших от своей части военнослужащих | dépôt mixte des isolés |
оголять свой фланг | dénuder son flanc |
оголять свой фланг | découvrir son flanc |
огонь в глубине своей обороны | tir intérieur (по прорвавшемуся противнику) |
огонь по своим | tirs amicides |
огонь по своим | feux amis |
огонь по своим | tirs fratricides |
огонь поверх своих войск | feu par-dessus des troupes |
огонь своих войск | tir fratricide (I. Havkin) |
огонь своих войск | tir fraternel (I. Havkin) |
огонь своих войск | feu ami (I. Havkin) |
огонь своих войск | tir ami (I. Havkin) |
радиолокационное опознавание «свой — чужой» | Identification Friend or Foe |
опознавание "свой-чужой" | identification friend or foe (I. Havkin) |
опознавание «свой — чужой» по избирательной характеристике | Identification Friend or Foe/Selective Identification Feature |
определять своё местонахождение | se repérez ! |
освещение района расположения и действий своих войск | auto-illumination |
освобождать свою землю | libérer notre terre (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
оставлять в своём распоряжении | garder en main |
оставлять в своём распоряжении | conserver à sa disposition |
оставлять за собой право использовать по своему усмотрению и в любое время подразделение, переданную в распоряжение подчинённого | hypothéquer |
оставлять за собой право использовать по своему усмотрению и в любое время часть, переданную в распоряжение подчинённого | hypothéquer |
оставлять проходы для своих войск | se ménager des points de passage (в минных полях, проволочных заграждениях) |
отбиваться от своих | se débander |
отбившиеся от своих частей | dispersé |
отбившийся от своей части | traînard |
отбившийся от своей части | isolé |
отдать свою жизнь | faire le don de sa vie (pour ... - ради ... / ..., чтобы ... Alex_Odeychuk) |
отдел информации о полётах своих самолётов | section de liaison des mouvements amis |
отделение информации о полётах своих самолётов | section de liaison des mouvements amis |
отменять своё решение | revenir sur sa décision |
отставать от своих | se débander |
офицер, контролирующий перелёты своих самолётов | officier de mouvements amis |
ПВО своими средствами | autodéfense antiaérienne |
перекат через боевые порядки своих войск | passage d'échelon |
подразделение, не имеющее своих органов тылового обеспечения | unité sans administration distincte |
подтягивать к линии фронта все свои силы | amener à l'ennemi toutes ses forces |
подход, не прикрытый своими войсками | approche non couverte |
подход под прикрытием своих войск | approche couverte |
пожертвовать своей жизнью | faire le don de sa vie (pour ... - ради ... / ..., чтобы ... Alex_Odeychuk) |
позиции своих войск | lignes amies (vleonilh) |
положение своих войск | situation des moyens amis |
положение своих войск | situation amie |
получать свой паек | toucher sa ration |
потери, понесенные своими войсками | pertes amies |
потери своих войск | pertes amies |
потерявший значительную часть своей пехоты | usé en infanterie |
потерять часть своих самолётов | amoindrir en avions |
превосходить по своим тактико-техническим данным | surclasser |
представлять сведения о своих войсках | renseigner sur les amis |
преждевременно раскрывать противнику свои намерения | édifier l'ennemi prématurément |
прибор опознавания "свой - чужой" | appareil I.F.F. |
приказ о явке в свою часть | ordre de rejoindre |
приказание показать свой флаг | semonce |
приказать своему подразделению залечь | plaquer sa troupe au sol |
прикрывать свои тылы | couvrir ses derrières |
принимать в свой состав | amalgamer |
принимать в своё ведение | prendre en charge |
принимать в своё подчинение | prendre sous ses ordres |
принимать под своё командование, в своё распоряжение | prendre sous ses ordres |
пристрелка по целям, расположенным в опасной близости от своих войск | réglage au voisinage des troupes amies |
приступать к исполнению своих обязанностей | rentrer |
приступать к исполнению своих обязанностей | prendre ses fonctions |
приступать к исполнению своих служебных обязанностей | prendre le service |
продолжать выполнять свою задачу | reprendre sa mission |
прохождение через боевые порядки своих войск | passage d'échelon |
разрушение, произведённое своими войсками | destruction amie |
разрушенные объекты, находящиеся под огнём своих огневых средств | destructions battues par des feux |
раскрывать свои намерения | dévoiler ses intentions |
расплачиваться за свою неспособность прекратить вооружённый конфликт | payer son incapacité à mettre fin au conflit (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk) |
располагать всеми своими силами и средствами | être en possession de tous ses moyens |
располагать свои войска | agencer ses forces |
распоряжаться своими огневыми средствами | rester maître de ses feux |
распылять свои силы | disperser ses efforts |
растрачивать свои силы в мелких стычках | se fondre en actions partielles |
решать бой в свою пользу | enlever la décision |
рисковать своей жизнью | risquer d'y laisser ma peau (Alex_Odeychuk) |
рубеж безопасности корректирования огня в сторону своих войск | limite de sécurité de réglage |
рубежи своих войск | lignes amies (vleonilh) |
сбор отбившихся от своих подразделений | recueil des isolés dispercés par le combat |
сборный пункт больных и отставших от своей части | dépôt d’éclopés |
сборный пункт больных и отставших от своей части | dépôt d'éclopés |
сборный пункт отставших от своей части военнослужащих | dépôt des isolés militaires |
сборный пункт отставших от своей части военнослужащих | dépôt des isolés |
сборный пункт отставших от своей части военнослужащих колониальных войск | dépôt des isolés des troupes coloniales |
сборный пункт отставших от своей части военнослужащих колониальных войск в метрополии | dépôt des isolés des troupes coloniales en métropole |
сборный пункт отставших от своей части военнослужащих частей «марин» | dépôt des isolés des troupes de la marine |
сведения о своих войсках | information amie |
свои войска | ami |
свои потери | pertes amies |
свой - чужой | ami-ennemi |
своя территория | zone amie |
радиолокационная система опознавания «свой — чужой» | Identification Friend or Foe |
система опознавания "свой - чужой" | système I.F.F. |
смешение своих войск и войск противника | confusion entre ami et ennemi |
снова занимать своё место в строю | rallier son poste |
снова получать возможность использовать свои огневые средства | recouvrer l'usage de ses armes |
снова получать под своё командование дивизион, временно переданный в распоряжение какой-л. части | récupérer le groupe prêté à |
согласовывать свои действия | se régler |
соединяться со своим полком | rallier son régiment |
сомкнуть свои ряды | former vos bataillons (Alex_Odeychuk) |
сосредоточить свои усилия на подготовке к полномасштабному вооружённому конфликту | se focaliser sur l'entraînement à un conflit de grande ampleur (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
сохранение своего места в строю | conservation du poste dans la formation (о корабле) |
спасать свою шкуру | rapporter sa peau |
способность личного состава выполнять свои обязанности | aptitude des personnels à remplir leur fonction |
стойко удерживать свои позиции | tenir sur place |
сторона, обращенная к своим войскам | côté ami |
стратегия превентивных действий, имеющих целью остановить противника и не дать ему возможности вторгнуться на свою территорию | stratégie de l'avant |
стрельба в промежутки своих подразделений | tir par les intervalles |
стрельба в промежутки своих подразделений | tir à travers les intervalles |
стрельба в промежутки своих подразделений | tir dans les intervalles |
стрельба для предупреждения своей авиации о появлении противника | tir d'avertissement |
стрельба по своим | feu ami (I. Havkin) |
стрельба огонь, удар по своим | tir fraternel (I. Havkin) |
стрельба огонь, удар по своим | tir ami (Pour éviter des tirs amis, les batteries anti-aériennes limitent leurs tirs en hauteur pour que leurs chasseurs puissent opérer en sécurité à une altitude supérieure au plafond prédéterminé. I. Havkin) |
стрельба поверх своих подразделений | tir par dessus troupes |
таблица безопасных прицелов для стрельбы поверх своих войск | table de tir au-dessus des troupes amies |
таблица зон безопасного удаления своих войск | tables de sécurité des troupes amies (от эпицентра ядерного взрыва) |
требовать показать свой флаг | semoncer |
удерживать своё место в строю | tenir son poste |
унтер-офицер, подтвердивший свою квалификацию | sous-officier confirmé |
управлять своими огневыми средствами | maîtriser son feu |
управлять своими подразделениями | manœuvrer ses unités |
управлять своими частями | manœuvrer ses unités |
усилить своё военное присутствие | renforcé leur présence militaire (напр., в регионе // Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
чтобы занять своё место в строю | chasser son poste |
ядерный удар, нанесённый в непосредственной близости от своих войск | frappe de proximité |