DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing передовой | all forms | exact matches only
RussianGerman
бой передовых подразделенийeinleitendes Gefecht
выезжать на передовой КПnach vorn zum vorgeschobener Gefechtsstand fahren (Andrey Truhachev)
Главное управление научно-исследовательской деятельности и технологического сопровождения передовых технологийHauptverwaltung für Wissenschaft und innovative Technologien (golowko)
доставить на передовуюnach vorne bringen (Andrey Truhachev)
доставлять на передовуюnach vorne bringen (Andrey Truhachev)
кольцо зоны передовойVorfeldring (anoctopus1)
на линии передовых отделенийin Höhe der vorderen Gruppen
на передовойan vorderster Linie (Andrey Truhachev)
на передовойim vordersten Frontabschnitt (askandy)
на передовойin der Feuerlinie (AlexandraM)
на передовойan vorderster Front (Andrey Truhachev)
на передовой линииan vorderster Front (Andrey Truhachev)
на передовуюnach vorne gehen (Andrey Truhachev)
наблюдение с передового НПvorgeschobene Beobachtung
наблюдение с передовых наблюдательных пунктовNahbeobachtung
наступление передового отрядаVorausangriff
отделение фронтовой передовой базыAbteilung der vorderen Frontbasis
офицер передового поста наведения тактической авиацииvorgeschobener Fliegerleitoffizier
передовая армейская базаvorgeschobene Armeebasis
передовая армейская базаvordere Armeebasis
передовая базаvorgeschobener Stützpunkt
передовая база снабженияStützpunkt
передовая воинская частьvorgeschobener Truppenteil
передовая воинская частьbester Truppenteil
передовая госпитальная базаvordere Lazarettbasis
передовая госпитальная база фронтаvorgeschobene Frontlazarettbasis
передовая госпитальная база фронтаvordere Frontlazarettbasis
передовая группаVorausabteilung (Andrey Truhachev)
передовая группаVorauskommando (Andrey Truhachev)
передовая группаVortrupp (Andrey Truhachev)
передовая группаVorausgruppe (а наступлении и на марше)
передовая группа парашютного десантаAbsetzleitgruppe
передовая командаVorkommando (Andrey Truhachev)
передовая линияvordere Linie (academic.ru Andrey Truhachev)
передовая маршевая группаvorderste Marschgruppe
передовая операционная базаvorgeschobene Operationsbasis
передовая позицияvordere Stellung
передовая позицияVorfeldstellung
передовая полоса зоны коммуникацийvordere Verbindungszone
передовая посадочная площадкаvorgeschobener Landeplatz
передовая рота на маршеSpitzenkompanie (Andrey Truhachev)
передовая секция зоны коммуникацийvorgeschobene Sektion
передовая секция зоны коммуникацийvordere Verbindungszone
передовая траншеяvorderster Graben ( sragg.de Andrey Truhachev)
передовая траншеяvorderster Schützengraben (Andrey Truhachev)
передовая траншеяvorderer Graben (Andrey Truhachev)
передовая фронтовая базаvorgeschobene Frontbasis
передового базированияvorgeschoben (Andrey Truhachev)
передовое дозорное отделениеvorgeschobener Beobachtungstrupp
передовое оборонительное сооружениеVorwerk
передовое подразделениеvorgeschobene Einheit
передовое укрепление крепостиVorwerk (Andrey Truhachev)
передовое укреплениеAußenwerk
передовой аэродромvorgeschobener Flugplatz
передовой батальонvorgeschobenes Bataillon (в боевом порядке)
передовой батальонVorausbataillon (в наступлении и на марше)
передовой взводVorauszug (в наступлении и на марше)
передовой воздушно-десантный отрядLandemarkierungskommando
передовой дозорvorgeschobener Beobachtungstrupp
передовой КПvorgeschobener Gefechtsstand
передовой медицинский пунктvorgeschobener Verbandplatz
передовой наблюдательvorgeschobener Beobachter
Batterie des Feldartilleriebataillons 5 der Panzergrenadierbrigade 32 передовой наблюдатель 2-й батареи 5-го артиллерийского дивизиона 32-й мотопехотной бригадыvorgeschobener Beobachter der
передовой НПvorgeschobene Beobachtungsstelle
передовой НПvorgeschobener Beobachtungstrupp (ПНП)
передовой НПvordere Beobachtungsstelle
передовой НПNahbeobachtungsstelle
передовой НПNah-B-Stelle
передовой окопvorderster Schützengraben (Andrey Truhachev)
передовой окопvorderer Graben ( sragg.de Andrey Truhachev)
передовой окопvorderster Graben ( sragg.de Andrey Truhachev)
передовой опорный пунктvorgelagerter Stützpunkt (Andrey Truhachev)
передовой опорный пунктvorgeschobener Stützpunkt
передовой отрядVorkommando (Andrey Truhachev)
передовой отрядAnfang (Andrey Truhachev)
передовой отрядVorausabteilung
передовой отрядSpitzenreiter (anoctopus1)
передовой отрядvorgeschobene Abteilung
передовой отрядSpitze (Andrey Truhachev)
передовой отрядV.A. (Vorausabteilung Phil0s0ff)
передовой отрядAngriffsspitze
передовой перевязочный пунктvorgeschobener Verbandplatz
передовой персоналV.P. (vorausbefördertes Personal Nick Kazakov)
передовой персоналvorausbefördertes Personal (сокращённо V.P. Nick Kazakov)
передовой персоналVorauspersonal (личный состав, осуществляющий подготовительные работы по формированию новой войсковой части)
передовой полкvorderes Regiment (Andrey Truhachev)
передовой постvorgeschobener Posten
передовой пост охраненияVorposten (Gefechtsvorposten Andrey Truhachev)
передовой пост охраненияGefechtsvorposten (Andrey Truhachev)
передовой поётvorgeschobener Posten
передовой пункт управленияvorgeschobene Führungsstaffel (объединения)
передовой район зоны боевых действийInfanteriebereich
передовой район обороныHauptwiderstandszone
передовой район обороныHauptverteidigungszone
передовой рубеж обороныvordere Linie der Verteidigung (Andrey Truhachev)
передовой рубеж противосамолётной обороныvorgeschobene Fliegerabwehr
передовой складvorgeschobenes Depot
передовой сторожевой постVorposten (Andrey Truhachev)
передовой сторожевой постGefechtsvorposten (Andrey Truhachev)
передовой узел связиvorgeschobene Nachrichtenzentrale
передовой участокVorwärtsabschnitt (фронта)
передовой фортVorwerk
передовой фронтVorwerk (крепости)
передовой эвакуационный пунктvorgeschobene Abtransportstelle
передовой эшелонVorausstaffel
передовой эшелон войск, вошедших в прорывDurchbruchspitze
передовой эшелон войск, осуществлявших прорывDurchbruchspitze
передовой эшелон полуроты снабженияvorgeschobene Versorgungsstaffel
передовые отрядыVorauseinheiten (anoctopus)
передовые подразделенияvorderste Linie (в наступлении)
передовые подразделенияvordere Linie (в наступлении)
передовые подразделенияVortruppen
передовые позицииvorderste Stellungen (Andrey Truhachev)
передовые позицииdie vordersten Stellungen (Andrey Truhachev)
передовые силыAnfang (Andrey Truhachev)
передовые силыVorkräfte
передовые частиVortruppen
передовые частиdie vordersten Teile (Andrey Truhachev)
передовые частиAnfang (Andrey Truhachev)
передовые частиvorderste Teile (Andrey Truhachev)
передовые частиVorkräfte
передовые частиVoraustruppen (в наступлении и на марше)
передовые частиSpitze
позиция на передовойvorderste Stellung (Nick Kazakov)
прикрывающая передовая позицияSchutzstellung (golowko)
рубеж передовых подразделений своих войскvordere Linie der eigenen Truppe
с передовойvon vorne (Andrey Truhachev)
с передовой линииvon vorne (Andrey Truhachev)
с передовыми подразделениями пехотыbei den ersteren Infanteristen (Komparse)
самовольный уход с передовойunbefugte Ausweiche aus der vorderen Linie (Nick Kazakov)
системы передового базированияvorwärtsstationierte Angriffssysteme
системы передового базированияvorgeschobene Angriffssysteme
снимать с передовойaus der Front herauslösen (Andrey Truhachev)
снимать с передовойherauslösen (Andrey Truhachev)
сражаться на передовойan vorderster Front kämpfen (Andrey Truhachev)
тактический передовой персоналtaktisches Vorauspersonal (командный состав, осуществляющий формирование новой войсковой части)
усиленный передовой отрядkampfkräftige Vorausabteilung (Andrey Truhachev)
фронтовая передовая базаvordere Frontbasis