DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing огни | all forms | exact matches only
RussianGerman
световой аварийный огоньNotlicht
автоматный огоньMPi-Feuer
активный огоньreges Feuer (Andrey Truhachev)
артиллерийский сигнальный пост вызова заградительного огняSperrfeuerposten
артиллерия навесного огняBogenschussartillerie
атака на очаг огня внутри зданияInnenangriff
аэронавигационный огоньPositionslampe
аэронавигационный огоньFlugfeuer
беглый огоньLauffeuer
беглый огоньlaufendes Feuer
беглый огоньGruppenfeuer
беспорядочный огоньunregelmäßiges Feuer
беспорядочный огоньPlackerfeuer
блиндаж управления огнемFeuerleitbunker
броском преодолевать полосу заградительного огняdas Feuer unterlaufen
быстрое открытие огняreaktionsschnelles Feuer (при появлении цели)
ведение беглого огняGruppenschießen
ведение зенитного огняFlak-Einsatz
ведение зенитного огняFlakbeschuss
ведение огняFeuerabgabe
ведение огняAbgabe des Feuers
ведение огняdie Abgabe des Feuers
ведение огняFeuereinwirkung (Nick Kazakov)
ведение огняFeuerführung
ведение огняSchießen
ведение огня в интервалы своих войскDurch-die-Lücken-Schießen
ведение огня в повышенном темпеFeuer in schneller Schussfolge
ведение огня в промежуткиLückenschießen
ведение огня в промежутки своих войскDurch-die-Lücken-Schießen
ведение перекрёстного огняFeuerkreuzen
верхний кильватерный огоньobere Kielwasserlaterne
вид огняFeuerart
вид огняSchussart
вид управления огнёмFeuerleitungsart
винтовочный огоньGewehrfeuer (Andrey Truhachev)
вновь открывать огоньhochkommen (о подавленной огневой точке)
воздействие артиллерийского огняArtilleriewirkung
воздействие огняEinwirkung des Feuers
возможность ведения огняFeuermöglichkeit
воспрепятствовать огнемmit Feuer behindern
временное прекращение огняFeuerpause (Russland hat eine Feuerpause an drei Tagen zur Evakuierung von Zivilisten aus dem Asow-Stahlwerk im südukrainischen Mariupol angekündigt. n-tv.de)
Время готовности к началу боевых действий, место в боевом порядке, система огня, МВЗ, рубежи и разграничительные линииVerfügbarkeit nach Raum und Zeit (golowko)
вспомогательный прибор управления огнемHilfsfeuerleitgerät
вступление в силу соглашения о прекращении огняInkrafttreten des Waffenstillstands
выбивать огнёмherausschießen
выбор вида огняFeuerwahl
выбора вида огня и пуска артиллерийских ракетRaketen-Einstell-
выбора вида огня и пуска артиллерийских ракетPrüfund Abfeuergerät
вызов заградительного огняSperrfeueranforderung
вызов огняFeuerbegehren
вызов огняFeueranforderung
вызов огняAuslösung des Feuers
вызов огняSchussanforderuhg
выключать огни, в том числе и предусмотренные международными "Правилами для предупреждения столкновений судов в море"abblenden
вынудить прекратить огоньzum Schweigen bringen (Andrey Truhachev)
вырез шептала одиночного огняNocken des Unterbrechers (автомата)
высокий темп огняschnelle Feuerfolge
выстоять под огнемdas Feuer aushalten
гибкость огняWendigkeit des Feuers (Komparse)
глазомерный перенос огняaugenmäßige Feuerverlegung
глубина огняFeuertiefe
готовый к открытию огняfeuerbereit
дальность действительного огняwirksame Schussweite
дальность действительного огняEinsatzschussweite
дальность огняSchussdistanz
действительность огняWirkung des Feuers
действительность огняWirksamkeit des Feuers
действительность огняFeuerwirkung
денонсировать соглашение о прекращении огняden Waffenstillstand kündigen
дистанция действительного огняwirksame Schussweite
длительность огняFeuerdauer
длительный огоньanhaltendes Feuer
дополнительные полосы заградительного огняNebensperrfeuerräume
заключать соглашение о прекращении огняeinen Waffenstillstand schließen
занятие по управлению огнемFeuerleitübung
заставить прекратить огоньzum Schweigen bringen (Andrey Truhachev)
затмевающийся огоньunterbrochenes Feuer
затмевающийся огонь, при котором продолжительность света равна продолжительности затменияGleichtaktfeuer
заявка на артиллерийский огоньFeuerbegehren
заявка на артиллерийский огоньFeueranforderung
зенитный заградительный огоньFlak-Sperrfeuer
зенитный заградительный огоньLuftsperrfeuer
зенитный огоньFlugabwehrfeuer
зона сплошного огня всех огневых средств в оборонеgeschlossenes Abwehrfeuer
имитация огняFeuerdarstellung
интенсивность огняLebhaftigkeit des Feuers
интенсивность огняFeuerstärke
интенсивный огоньreges Feuer (Andrey Truhachev)
интенсивный огоньwohlgenährtes Feuer
интенсивный огоньlebhafte Feuertätigkeit
интенсивный огоньheftiges Feuer
книга "Огни и знаки"Leuchtfeuer und Signalstellen
командир отделения пожарных на линии огняAngriffstruppführer
командир, управляющий огнемFeuerleitender
комбинированное счётно-решающее устройство для обработки данных целеуказания и управления артиллерийским огнемArtillerie-Daten-Lageund Einsatz-Rechnerverbund
комбинированный огоньkombiniertes Feuer
контрбатарейный огоньKonterbatteriefeuer
контроль над соблюдением прекращения огняKontrolle der Einhaltung der Waffenruhe
корабельная система управления огнемMarinefeuerleitsystem
корабельный огоньSchiffslicht
корабельный прибор управления артиллерийским огнемSchiffs-Artilleriebefehlsmittel
корректирование огняFeuerkorrektur
корректирование огняFeuerbeobachtung
корректируемый огоньgeregeltes Feuer
косить автоматическим огнемMähfeuer führen
косоприцельный огоньSchrägfeuer
косоприцельный огоньQuerfeuer
линия огняFeuerlinie
линия огняSchusslinie
линия связи управления огнемFeuerleitungslinie
метод ведения огняMethode der Feuerführung
метод управления огнемFeuerleitungsart
методический огоньmethodisches Feuer
механик приборов управления артиллерийским огнемFeuerleitmechaniker
на ходиться под огнемunter Feuer stehen
наблюдаемый огоньbeobachtetes Feuer
навесный огоньsteiles Feuer
навесный огоньSteilfeuer
надёжность огняZuverlässigkeit des Feuers
накрывать огнемdurch Feuer zu decken
накрывать огнемFassen
накрывать противника огнем артиллерийской подготовки вне укрытийden Feind durch das Vorbereitungsfeuer außerhalb der Deckung fassen
направление огняSchussrichtung
направлять огоньdas Feuer richten
направляющий огоньLeitfeuer (маяка)
нарушать соглашение о прекращении огняden Waffenstillstand brechen
наслаивание огняFeuerüberlagerung
находиться под огнемunter Feuer liegen
находиться под огнемim Feuer liegen
находиться под огнём противникаunter Feindfeuer liegen (Andrey Truhachev)
незамедлительное открытие огняunverzügliche Feuereröffnung
немедленно открываемый огоньsofort einsetzendes Feuer (Andrey Truhachev)
немедленное открытие огняunverzügliche Feuereröffnung
немедленное прекращение огняsofortiger Waffenstillstand (Andrey Truhachev)
ненаблюдаемый огоньunbeobachtetes Feuer
неплановый огоньunplanmäßiges Feuer
неподвижный заградительный огоньSperrfeuerwand
неподвижный заградительный огоньunbewegliches Sperrfeuer
неподвижный заградительный огоньstarres Sperrfeuer
неподвижный заградительный огоньFeuersperre
неуязвимость от огняBeschusssicherheit
ночной сигнальный огоньNachterkennungssignal
обеспечивать сплошное поражение огнемdurch Feuer lückenlos beherrschen
обеспечивать централизованное управление огнемdas Feuer straff zusammenfassen
обстреливать действительным огнемwirksam bestreichen
обстреливать огнемmit Feuer be legen
обстреливать продольным огнемnach der Länge beschießen
обстреливать фланговым огнемflankierend bestreichen
общий план огняGesamtfeuerplan
объявить об одностороннем прекращении огняeine einseitige Feuerpause verkünden (Alex Krayevsky)
огни судов, установленные международными правиламиAnordnungslicht
огнём артиллерииdurch Artilleriebeschuss (Andrey Truhachev)
огнём танковых орудийdurch Panzerfeuer (2 feindliche Pak werden durch Panzerfeuer vernichtet Andrey Truhachev)
огонь артиллерииArtillerieschießen
огонь артиллерии большой мощностиschweres Feuer
огонь артиллерии большой и особой мощностиschwerstes Feuer
огонь атомной артиллерииatomares Feuer
огонь атомной артиллерииAtomfeuer
огонь бакенаBakenfeuer
огонь буяBakenfeuer
огонь в оборонеAbwehrfeuer
огонь внакладкуüberlagerndes Feuer
огонь внакладкуFeuerüberlagerung
огонь дальнобойной артиллерииweitreichendes Feuer
пулемётный огонь длинными очередямиSpritzfeuer
огонь залпамиSalvenfeuer
огонь залпамиLagenfeuer
огонь из автоматаMPi-Feuer
огонь из курсового оружияBugfeuer
огонь из лобового оружияBugfeuer
огонь из носового оружияBugfeuer
огонь из переднего оружияBugfeuer
огонь из стрелкового оружияGewehrfeuer (Andrey Truhachev)
огонь из танкового оружияPanzerfeuer (Andrey Truhachev)
огонь из-за укрытияFeuer aus der Deckung
огонь мортирMörserfeuer
огонь на большие дальностиweitreichendes Feuer
огонь на воспрещениеVerbotsfeuer
огонь на воспрещениеHindernisfeuer
огонь на время утихeine Feuerpause trat ein
огонь на изнурениеZermürbungsfeuer
огонь на ослеплениеBlendungsfeuer
огонь на ослеплениеBlendfeuer
огонь на подавлениеNiederhaltungsschießen
огонь на подавлениеBekämpfungsfeuer
огонь на подавлениеNiederhaltungsfeuer
огонь на подавлениеNiederhalten
огонь на поражениеWirkungsfeuer
огонь на поражениеBekämpfungsfeuer
огонь на разрушениеZerstörungsfeuer
огонь на разрушениеNiederkämpfen (боевой техники)
огонь на уничтожениеVernichtungsfeuer
огонь на уничтожениеNiederkämpfen (живой силы)
огонь на уничтожениеNiederkämpfen
неприцельный огонь на устрашениеAngstfeuer
огонь неатомной артиллерииnichtatomares Feuer
огонь непосредственной поддержкиNahunterstützungsfeuer
огонь непрямой наводкойindirektes Feuer
огонь непрямой наводкойFeuer im indirekten Richten
огонь обороняющегосяAbwehrfeuer
огонь обычной артиллерииnichtatomares Feuer
огонь одиночными выстреламиPunktfeuer
огонь орудийGeschützfeuer
огонь отдельных огневых точекEinzelfeuer
огонь очередямиLagenfeuer
огонь очередямиstoßweises Feuer
огонь очередямиSerienfeuer
огонь- пехотыInfanteriefeuer
огонь по площадиFlächenfeuer
огонь по площадямStreuungsfeuer
огонь по площадямStreufeuer
огонь по своимEigenbeschuss (marinik)
огонь поддерживающих средствUnterstützungsfeuer
огонь противникаFeindfeuer
огонь противникаFeindbeschuss
огонь противникаFeindeinwirkung
огонь противотанковой артиллерииPakfeuer
огонь прямой наводкойDirektbeschuss
огонь прямой наводкойFeuer im direkten Richten
огонь прямой наводкойDirektfeuer
огонь пушечных батарей особой мощностиschwerstes Flachfeuer
огонь с ближней дистанцииNahkampffeuer
огонь с ближней дистанцииNahfeuer
огонь с замаскированной позицииmaskiertes Feuer
огонь с коротких остановокFeuer aus dem kurzen Halt
огонь с местаFeuer von der Stelle
огонь с остановокFeuer aus dem Halt
огонь с переносом веера по всей ширине целиverteiltes Feuer mit Pendeln
огонь с рассеиваниемStreuungsfeuer
огонь с рассеиваниемStreufeuer
огонь с рассеиванием в глубинуTiefenfeuer
огонь с тылаRückenfeuer
огонь с укрытой позицииmaskiertes Feuer
огонь с ходуFeuer aus der Bewegung
огонь стрелкового оружияSchützenfeuer
огонь танковPanzerfeuer
огонь тяжёлой артиллерииschweres Feuer
огонь, управляемый с центрального постаKommandofeuer
огонь через амбразурыSchartenfeuer
огонь через бойницыSchartenfeuer
ограничение огня по месту и времениräumliche und zeitliche Begrenzung des Feuers
ограничитель автоматического огняFeuerstoßbegrenzer
ограничительный огонь взлётно-посадочной полосыLandebahnmarkierungsfeuer
ограничительный огонь посадочной полосыLandebahnmarkierungsfeuer
одиночный огоньEinzelfeuer (автоматического оружия)
одиночный огоньEinzelfeuer
опасность поражения огнем противникаGefährdung durch feindliches Feuer
определение порядка ведения заградительного огняRegelung des Abwehrfeuers
организация огняFeuerregelung
ориентирная полоса на карте для быстрого указания местоположения и управления огнемMelde- und Feuerband
орудийный огоньGeschützfeuer
оружие навесного огняSteilfeuerwaffe
оружие навесного огняBogenschusswaffe
оружие настильного огняrasante Waffe
оружие настильного огняFlachfeuerwaffe
основной вид огняHauptfeuerart
основной район сосредоточения артиллерийского огняSchwerpunkt des Artilleriefeuers
основной район сосредоточения огняSchwerpunkt des Feuers
основной участок сосредоточения артиллерийского огняSchwerpunkt des Artilleriefeuers
ответный артиллерийский огоньArtillerievergeltungsfeuer
ответный огоньVergeltungsfeuer
ответный огоньFeuererwiderung
ответный огоньStraffeuer
ответный огоньGegenfeuer
отвечать на огоньdas Feuer erwidern (Andrey Truhachev)
отвечать на огоньzurückschießen (Andrey Truhachev)
отвлекающий огоньTäuschungsschießen
отвлекающий огоньAblenkungsfeuer
отвлекающий огоньEntlastungsfeuer
отвлекающий огонь с целью маскировкиVerschleierungsfeuer (напр., отхода)
открывать заградительный огоньSperrfeuer einsetzen
открывать заградительный огоньSperrfeuer auslösen
боевое открытие артиллерийского огняArtillerieeinsatz
открытие огняFeuerauslösung
открытие огняEröffnung des Feuers
открытие огняFeuerbeginn
открытие огняFeuereröffnung
открытие огня по обнаруженной целиFeuerreaktion
открытие огня по появившейся целиFeuerreaktion
открыть огонь по нападающимFeuer auf die Angreifer eröffnen (Viola4482)
офицер, управляющий огнемFeuerleitoffizier
очередь автоматического огняSchnellfeuerreihe
очередь огняFeuergarbe
переводчик для установки на автоматический или одиночный огоньUmstellhebel für Einzel- und Dauerfeuer (автомата)
перекос огня упрощённым способомFeuerverlegung im vereinfachten Verfahren
перекрёстный огоньkreuzendes Feuer
перекрёстный огоньKreuzfeuer (тж. перен.)
перенос артиллерийского огняVerlegung des Artilleriefeuers
перенос огняÜbertragung des Feuers
перенос огняFeuerübertragung
перенос огняZielwechsel
перенос огняZielfolge
перенос огняFeuerverlegung
перенос огня на геодезической основеFeuerverlegung auf topographischer Grundlage
перенос огня на топографической основеFeuerverlegung auf topographischer Grundlage
перенос огня от пристрелянного репераFeuerverlegung von einem eingeschossenen Einschießpunkt
перенос огня по картеFeuerverlegung nach der Karte
перенос огня способом коэффициента стрельбыFeuerverlegung mit dem Koeffizienten des Schießens
переносить огоньFeuer übertragen
переносить огоньdas Feuer verlegen
переносить огоньdas Feuer springen (Nick Kazakov)
переносить огоньZiele wechseln
переносить огоньdas Feuerverlegen
переносить огонь вперёдdas Feuer feindwärts verlegen
переносить огонь вперёдdas Feuer vorverle gen
переносить огонь вперёдdas Feuer vorverlegen
переносить огонь назадdas Feuer zurückziehen
переносить огонь назадdas Feuer zurückverlegen
плановая таблица огняFeuerplan
плановая таблица огня в наступленииAngriffsfeuerplan
плановая таблица огня в оборонеAbwehrfeuerplan
плановый огоньplanmäßiges Feuer
плановый огоньgeplantes Feuer
плотность заградительного огняSperrfeuerdichte
плотность огняGabendichte
плотность огняFeuerdichte
плотность огняDichte des Feuers
плотность огняSchussdichte
повредить огнёмzerschießen (Andrey Truhachev)
повреждать огнёмzerschießen (Andrey Truhachev)
повреждения от огняFeuerschäden
повышение плотности огняFeuerverdichtung
повышение темпа огняFeuerbeschleunigung
под прикрытием огня минометовunter dem Schutz der Steilfeuerwaffen (golowko)
подавлять огоньdas Feuer niederhalten
поддержка огнем поверх своих войскUnterstützung durch Überschießen
подставлять себя под огоньScheibe liegen
подходить, ведя огоньsich heranschießen
позиция для ведения флангового огняFlankierungsstellung
позывной боеприпасов-дальность-объект-огонь"Einheit-Richtung-Munition sart-Entfernung-Ziel ansprache
позывной боеприпасов-дальность-объект-огонь"Einheit-Richtung-Munition -Entfernung-Ziel ansprache
полоса действительного огняWirkungsstreifen
полоса действительного огняWirkungsfeuerstreifen
полоса огняFeuerstreifen
полоса огня на уничтожениеVernichtungsraum
полоса огня на уничтожениеVernichtungsfeuerraum
полоса подвижного заградительного огняSperrstreifen
полоса подвижного заградительного огняSperrfeuerstreifen
полёт для наблюдения и корректирования огня артиллерииArtillerieflug
поорудийный огоньgeschützweises Feuer
попадать под огоньFeuer erhalten
попадать под огоньim Feuer laufen
попадать под огоньBeschuss erhalten (Andrey Truhachev)
попадать под огоньFeuer bekommen
поражать действительным огнемwirksam bestreichen
поражать огнемmit Feuer be legen
поражать огнёмmit Feuer belegen (Andrey Truhachev)
поражать противника огнемdas Feuer an den Feind bringen
портовый сигнальный огоньHafenfeuer
порядок ведения огняFeuerfolge
порядок ведения огняFeuerordnung
последова тельный перенос огняaufeinanderfolgende Feuerverlegung
последовательное сосредоточение огняaufeinanderfolgendes zusammengefasstes Feuer
последовательность ведения огняFeuerordnung
последовательность ведения огняFeuerfolge
постановка заградительного огняSperrfeuerlegung
постоянный навигационный огоньDauerlicht
постоянный огонь с проблескамиFestfeuer mit Blitzen
постоянный огонь с проблескамиFestfeuer mit Blinken
правила о ношении судовых огнейLichterführung
прекращение огняFeuereinstellung
прекращение огняFeuerpause (временное)
прерывать огоньdas Feuer unterbrechen
преследование огнемFeuerverfolgung
прибор управления артиллерийским зенитным огнемKommandogerät
прибор управления артиллерийским зенитным огнемKommandoermittlungsgerät
прибор управления артиллерийским зенитным огнемFlakfeuerleitgerät
прибор управления артиллерийским зенитным огнемFlakschießleitgerät
прибор управления артиллерийским зенитным огнемFlak-Kommandogerät
прибор управления артиллерийским зенитным огнемFlakzielgerät
прибор управления артиллерийским зенитным огнемFlak-Leitanlage
прибор управления артиллерийским зенитным огнемFlakkommandogerät
прибор управления артиллерийским зенитным огнем, решающий задачу встречи по угловым скоростямWinkelgeschwindigkeitsgerät
прибор управления артиллерийским огнемArtilleriekommandogerät
прибор управления артиллерийским огнемArtilleriefeuerleitgerät
прибор управления артиллерийским огнемArtilleriefeuerleitanlage
прибор управления артиллерийским зенитным огнёмFeuerleitgerät
прибор управления артиллерийским огнемFeuerleitgerät
прибор управления огнемSchießkommandogerät
прибор управления огнемGerät für Feuerleitung
прибор управления артиллерийским огнемFeuerleiteinrichtung
прибор управления артиллерийским огнемFeuerleitanlage
прибор управления огнемSchießleitgerät
приказ на открытие огняAuslösebefehl
прикрывающий огоньAbschirmungsfeuer (Nick Kazakov)
прикрывающий огоньDeckungsfeuer
прикрывающий огонь с целью маскировкиVerschleierungsfeuer (напр., отхода)
пристрелочный огоньEinschießfeuer
прицельный огоньPunktfeuer
прицельный огоньgezieltes Feuer
продвигаться под огнем противникаim Feindfeuer vorrücken
продолжительный огоньanhaltendes Feuer (Nick Kazakov)
продольный огоньLängsfeuer
промежуток времени между обнаружением цели и открытием огняFeuerreaktionsschnelligkeit
прочёсывающий огоньdurchkämmendes Feuer
пружина шептала одиночного огняUnterbrecherfeder (автомата)
пулемёт, ведущий фланговый огоньflankierendes Maschinengewehr
пулемётный огоньMG-Feuer
разведывать огнемdurch Feuer aufklären
разделение огняFeuerverteilung
разрешение на открытие огняFreigabe des Feuers
разрешение на открытие огняFeuererlaubnis
разрешение на самостоятельное ведение огняSchussfreiheit
разрозненный огоньvereinzeltes Feuer (Andrey Truhachev)
разрушать артиллерийским огнем до основанияin den Grund schießen
район наибольшего сосредоточения огняFeuerschwerpunkt
район поражения действительным огнемVernichtungsraum
район поражения действительным огнемVernichtungsfeuerraum
распределять огоньdas Feuer verteilen (по целям)
рассредоточенный огоньverteiltes Feuer
рассредоточить огоньdas Feuer verteilen (Andrey Truhachev)
реактивная система залпового огняReihenwurfgerät разг. (Andrey Truhachev)
реактивная система залпового огняMehrfachraketenwerfersystem (Der BM-30 ist ein Mehrfachraketenwerfersystem der Russischen Föderation. Der GRAU-Index lautet 9A52 Smertsch (Tornado). Der Systemindex der russischen Streitkräfte ist 9K58. Die Raketen heißen 9M55. Dominator_Salvator)
реактивная система залпового огняMehrfachraketenwerfer (Abete)
реакция огнемFeuerreaktion
регулирование темпа огняFeuerregelung
режим огняFeuerregime
режим огняFeuernorm
режим прекращения огняWaffenstillstand (Andrey Truhachev)
режим прекращения огняWaffenruhe (Andrey Truhachev)
РЛС поиска и управления огнёмSuch- und- Feuerleitradar
РЛС управления огнёмfunkmesstechnische Feuerleitanlage
РЛС управления артиллерийским огнёмOrtungs- und Feuerleitanlage
РЛС управления огнёмFeuerleitradargerät
РЛС управления огнёмFunkmessfeuerleitstation
РЛС управления огнёмFeuerleitradar
рубеж заградительного огняSperrfeuerabschnitt
рубеж заградительного огняAbriegelungsabschnitt
рубеж неподвижного заградительного огняFeuersperre
рубеж огняFeuerabschnitt
рубеж огня на уничтожениеVernichtungsraum
рубеж огня на уничтожениеVernichtungsfeuerraum
рубеж подвижного заградительного огняAbschnitt des beweglichen Sperrfeuers
сближаться с противником под прикрытием своего огняsich an den Feind heranschießen
система автоматического управления артиллерийским огнемArtillerieführungs-Informations- und Feuerleitsystem
система двойного управления огнёмSystem der parallelen Feuerleitung
система огниFeuerplan
система огняFeuersystem
система огняFeuerzusammenhang
система огня обороныAbwehrfeuer
система управления огнемFeuerleitsystem
скорость реакции огнемFeuerreaktionsschnelligkeit
соглашение о прекращении огняWaffenstillstandsvereinbarung
соглашение о прекращении огняWaffenstillstandsabkommen
сопровождать огнемmit Feuer begleiten
сопровождать огнем с коротких остановокaus Schießhalten überwachen
сопровождающий огоньBegleitfeuer
сосредоточенный огоньvereinigtes Feuer
сосредоточенный огоньzusammengefasstes Feuer
сосредоточенный огоньkonzentriertes Feuer
сосредоточенный огоньFeuer
специальное учение по управлению огнемFeuerleitrahmenübung
спорадический огоньsporadisches Feuer
способ управления огнемFeuerleitungsart
ставить заградительный огоньSperrfeuer legen
сфера огняSchussbereich
схема заградительного огняSperrfeuerskizze
схема огняFeuerskizze
схема огняFeuerschema
схема огняFeuerplanskizze
счётно-решающий прибор управления огнемFeuerleitrechengerät
счётно-решающий прибор управления огнемFeuerleitrechner
счётно-решающий прибор управления огнемFeuerleitrechenanlage
темп огняFeuerfolge
темп огняFeuerfrequenz
темп огняFeuerrythmus
темп огняFeuertempo
темп огняFeuerschnelligkeit
укрытие от огняFeuerdeckung
управляемый огоньgeregeltes Feuer
управляемый огоньgeleitetes Feuer
упрощённый прибор управления огнемKommandohilfsgerät
усиленный огоньvermehrtes Feuer
ускорение темпа огняFeuerbeschleunigung
условное разрешение на открытие огня без командыbedingte Feuererlaubnis
участок заградительного огняSperrfeuerraum
участок заградительного огняSperrfeuerzone
участок заградительного огняAbriegelungsabschnitt
участок наибольшего сосредоточения огняFeuerschwerpunkt
участок огняFeuerraum
участок артиллерийского огняFeuerfeld
участок огняFeuerabschnitt
флагманский огоньFührerlaterne
фронт огняFeuerfront
центр управления огнемFeuerleitzentrale
часто-проблесковый огоньFunkelfeuer
частый огоньwohlgenährtes Feuer
частый огоньSchnellfeuer
чередуя огонь и движениеim Wechsel zwischen Feuer und Bewegung
ширина участка заградительного огняFeuerbreite
шквал беглого огняGruppe
шквал огняFeuerschlag
шквал огняFeuerhagel (Nick Kazakov)
шквальный огоньFeuerschlag (Abete)
эффективность артиллерийского огняArtilleriewirkung
эффективность огняWirkung des Feuers
эффективность огняEinwirkung des Feuers
эффективность огняSchusswirkung
эффективный огоньwirksames Feuer
эшелонирование огняFeuerstaffelung
Showing first 500 phrases