DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing мера | all forms | exact matches only
RussianGerman
военные мерыmilitärische Maßnahmen
временная мераBehelfsmaßnahme
временная мера защитыprovisorische Schutzmaßnahme
вынужденная мераZwangsmaßnahme
грозить ответными мераmit Gegenmaßnahmen drohen (Alex Krayevsky)
дисциплинарная мераDisziplinarmaßnahme (воздействия)
единица мерыMaßeinheit
закон о применении в особых случаях мер непосредственного принужденияGesetz über die Anwendung unmittelbaren Zwanges und die Ausübung besonderer Befugnisse durch Soldaten der Bundeswehr und zivile Wachpersonen
инструкция по мерам пожарной безопасностиFeuerschutzvorschrift
контртеррористические мерыTerrorbekämpfungsmaßnahmen (Andrey Truhachev)
максимальная мераHöchstmaß
Международное бюро мер и весовInternationales Büro für Maße und Gewichte
мера взысканияStrafmaßnahme
мера взысканияStrafmaß
мера дисциплинарного взысканияDisziplinarmaßnahme
мера защитыSchutzvorkehrung
окончательная мера наказания по совокупностиGesamtstrafe
мера наказания, предусмотренная уголовным правом молодых до 22 лет военнослужащихErziehungshilfe (ограничение свободного времени, лишение отпуска сроком до одного года)
мера обеспеченияSchutzmaßnahme
мера охраненияSicherungsmaßnahme
мера по ликвидации бедственного положенияNotstandsmaßnahme
мера по светомаскировкеVerdunkelungsmaßnahme (Andrey Truhachev)
мера предосторожностиSchutzvorkehrung
мера рассеиванияStreuungswert
мера рассеиванияStreuungsmaß
меры борьбы с подводными лодкамиU-Boot-Bekämpfungsmaßnahmen
меры военно-дорожной службы по обеспечению безопасности движения колонн воинских частейmilitärische Verkehrssicherung
меры военно-полицейской службы по обеспечению безопасности движения колонн воинских частейmilitärische Verkehrssicherung
меры защитыAbschirmungsmaßnahmen
меры маскировкиTarnungsmaßnahmen
меры маскировкиTarnmaßnahmen
меры перехватаAbhörmaßnahmen
меры ПЛОU-Boot-Bekämpfungsmaßnahmen
меры по борьбе с терроризмомTerrorbekämpfungsmaßnahmen (Andrey Truhachev)
меры по борьбе с терроризмомAntiterrormaßnahmen (Andrey Truhachev)
меры по дезинфекцииEntseuchungsmaßnahmen
меры по обеспечению безопасностиSicherheitsvorkehrungen
меры по обеспечению безопасности движенияVerkehrssicherung
меры по охранеBewachungsmaßnahmen (Nick Kazakov)
меры по предотвращению террористических актовMaßnahmen zur Terrorismusbekämpfung (Andrey Truhachev)
меры по приведению в боевую готовностьBereitstellungsmaßnahmen
меры по ПТОPanzerabwehrmaßnahmen
меры по сохранению тайныGeheimschutz
меры подводной защитыUnterwasserschutzmaßnahmen
меры подслушиванияAbhörmaßnahmen
меры прикрытияAbschirmungsmaßnahmen
меры, принимаемые в кризисной ситуацииKrisenmaßnahmen
меры, принимаемые в критической ситуацииKrisenmaßnahmen
меры, принимаемые по сигналу тревогиAlarmmaßnahmen
меры противодействия терроризмуAntiterrormaßnahmen (Andrey Truhachev)
меры противодействия терроризмуMaßnahmen zur Terrorismusbekämpfung (Andrey Truhachev)
меры противодействия терроризмуTerrorbekämpfungsmaßnahmen (Andrey Truhachev)
меры противодействия терроризмуAnti-Terrorismusaktivitäten Pl (Andrey Truhachev)
меры профилактикиVorbeugungsmaßnahmen
меры радиодезинформацииFunktäuschungsmaßnahmen
меры радиолокационного противодействияRadar-Abwehrmaßnahmen
меры радиопротиводействияRadarstörmaßnahmen
меры радиопротиводействияAbwehr des Funkhorchdienstes des Feindes
меры радиопротиводействияRadargegenmaßnahmen
меры радиопротиводействияRadarbekämpfungsmaßnahmen
меры радиопротиводействияFunk-Gegenmaßnahmen
меры радиоэлектронного противодействияStörschutzmaßnahmen
меры радиоэлектронного противодействияelektronische Abwehr
меры радиоэлектронного противодействияelektronische Schutzmaßnahmen
меры радиоэлектронного противодействияStörmaßnahmen
меры с целью облегчения маршаMarscherleichterungen
меры скрытого управленияTarnungsmaßnahmen (войсками)
меры скрытого управленияTarnmaßnahmen (войсками)
меры сохранения секретностиGeheimhaltungsmaßnahmen
меры электронного противодействияelektronische Schutzmaßnahmen
минимальная мераMindestmaß (наказания)
наивысшая мераHöchstmaß
обеспечивать меры военной охраны границыdie Grenze militärisch sichern
обязанный участвовать в мерах гражданской обороныschutzpflichtig
определение меры взысканияStrafzumessung
определение меры наказанияStrafzumessung
ответные мерыVergeltung (Bei Lieferung von Raketen mit hoher Reichweite: Putin droht mit Vergeltung. – При поставке ракет большой дальности: Путин грозит ответными мерами. Alex Krayevsky)
Отчёт о мерах по обороне за 70-е годыVerteidigungsbericht für die 70er Jahre
по мере развития наступленияin fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev)
по мере развития наступленияmit fortschreitendem Angriff (Andrey Truhachev)
повышать меру дисциплинарного взысканияeine Disziplinarstrafe erhöhen
положение о мерах и весахMaß- und Gewichtsordnung
превентивные мерыVorbeugungsmaßnahmen (напр., против разведки противника)
предупредительные мерыVorbeugungsmaßnahmen (напр., против разведки противника)
принимать мерыAnstalten treffen
принимать меры дисциплинарного воздействияdisziplinarisch vorgehen
принятие мер против нарушений воинской дисциплиныEinschreiten bei Disziplinarverletzungen
противоэпидемические мерыSeuchenbekämpfung
расчётно-снабженческая единица мерыBezugseinheit für Maßeinheiten (метр, литр, квадратный метр, кубический метр)
решение о виде и мере дисциплинарного взысканияDisziplinarentscheidung
соблюдать меры безопасностиSicherheitsmaßnahmen einhalten
спасательно-профилактические мерыRettung und Sicherung
срочные мерыNotstandsmaßnahmen
строительные меры местной ПВОbaulicher Luftschutz
строительные меры местной ПВОbauliche Luftschutzmaßnahmen
строительные меры ПАЗbaulicher Kernwaffenschutz
чрезвычайные мерыNotstandsmaßnahmen
чрезвычайные мерыKrisenmaßnahmen
экономические меры по оборонеwirtschaftliche Verteidigung (страны)