Russian | German |
авиабаза, на которой базируются самолёты другой страны – участницы НАТО | Gastfliegerhorst |
берег, с которого производится форсирование водной преграды | Ausgangsufer |
бои, в которых задействовано много техники и человеческих ресурсов | Materialschlacht (Niakrice) |
Военно-призывной орган, в котором в последнее время состоял на учёте | Zuletzt zuständige Wehrersatzdienststelle (golowko) |
военнослужащий, на которого подана жалоба | Betroffene |
географический пункт, по отношению к которому летательный аппарат докладывает своё место | Meldepunkt |
документ, на который даётся ссылка | Bezugsdokument |
заказ, при котором часть узлов механизмов образца боевой техники передаётся другой фирме | geteilter Vollauftrag |
Запасная войсковая часть, к которой в данное время приписан | Jetzt zuständiger Ersatztruppenteil (Графа в солдатской книжке военнослужащего вермахта golowko) |
затмевающий маячный огонь, при котором продолжительность света равна продолжительности затмения | Gleichtaktfeuer |
затмевающийся огонь, при котором продолжительность света равна продолжительности затмения | Gleichtaktfeuer |
лицо, которому подчинён караул | Wachvorgesetzter |
лицо, которому подчинён караул | Wachvorgesetzte |
личный состав в котором ощущается недостаток | Engpasspersonal |
магистраль, к которой примыкают второстепенные дороги | Fernverkehrssammelstraße |
местность, по которой совершается марш | Marschgelände |
опасность, которой подвергаются свои войска | Eigengefährdung |
оружие, для перезаряжания которого используется энергия отдачи | Rückstoßlader |
патрон, гильза которого имеет выступающий фланец | Randpatrone |
перечень лиц, которым подчинён караул | Wachhierarchie |
положение для стрельбы стоя из пистолета, при котором левая рука поддерживает правую в запястье | beidhändiger Anschlag |
положение, по которому производство и продажа отдельных видов вооружения могут быть осуществлены только по разрешению правительства | Kriegswaffengenehmigungsverfahren |
положение, по которому производство и продажа отдельных видов оружия могут быть осуществлены только по разрешению правительства | Kriegswaffengenehmigungsverfahren |
Помещение, в котором в гражданских крематориях происходила церемония прощания с покойным | Aufbahrungsraum (Самурай) |
род войск, к которому первоначально принадлежал офицер службы генерального штаба | Stammwaffe des Generalstabsoffiziers |
рубеж, с которого отводятся войска | Absetzfront |
соединение, к которой прикомандированы войсковые контингенты другого государства | Gastgeberverband |
страна, в которой временно находятся военнослужащие другого государства | Gastland |
территория своей страны, на которой ведутся боевые действия | Heimatkriegsgebiet |
территория, через которую проходят войска | Durchgangsgebiet |
точка, координаты которой подлежат определению | Ortungspunkt |
фаза войны, в ходе которой используется неядерное оружие | nichtatomare Phase |
фаза войны, в ходе которой используется обычное оружие | nichtatomare Phase |
фаза войны, в ходе которой ядерное оружие является главным средством поражения | atomare Phase |
часть ракеты, снаряда, в которой помещается взрыватель | Zünderteil |
часть, из которой выделено данное подразделение | Stammtruppenteil |
часть, к которой прикомандированы войсковые контингенты другого государства | Gastgeberverband |
экипаж транспортного средства, на борту которого находятся высокие должностные лица | VIP-Besatzung |