DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing боевой | all forms | exact matches only
RussianGerman
авиационная бомба, снаряжённая боевыми радиоактивными веществамиKampfstoffbombe
активная боевая деятельностьaktive Gefechtstätigkeit
активное ведение боевых действийangriffsweise Gefechtsführung
активные боевые действияrege Gefechtstätigkeit (Andrey Truhachev)
англо-французская фирма по разработке и производству самолёта тактической поддержки и учебно-боевого самолёта "Ягуар"Gesellschaft für Entwurf und Herstellung des Erdkampf- und Übungsflugzeugs "Jaguar"
аэромобильная боевая бригадаLuftbewegliche Kampfbrigade
близкий к боевой обстановкеpraxisnah
боеприпасы, снаряжённые боевыми радиоактивными веществамиKampfstoffmunition
бой в рассредоточенных боевых порядкахzerlegte Kampfweise
бомба, снаряжённая боевыми радиоактивными веществамиradiologische Bombe
брешь на стыке между боевыми порядкамиLuke (golowko)
бригада боевого обеспеченияHeerestruppenbrigade (golowko)
бригада боевой поддержкиKampfunterstützungsbrigade (marinik)
бригада боевой поддержкиHeerestruppenbrigade (golowko)
бронебойная боевая часть ракетыpanzerbrechender Raketenkopf
ведение боевых действийGefechtsführung
ведение боевых действийKampfführung (Andrey Truhachev)
ведение боевых действийAustragung eines Gefechts
ведение боевых действий зимойWinterkriegsführung
ведение боевых действий с применением оружия массового пораженияABC-Kampfführung
ведение боя на боевой машинеKampf vom Fahrzeug
ведение боя с боевой машиныKampf vom Fahrzeug
ведение наступательных боевых действийoffensive Gefechtsführung
ведение оборонительных боевых действийdefensive Gefechtsführung
ведение психологической войны в районе боевых действийtaktische psychologische Kampfführung
ведущий журнал боевых действийKTB-Führer (Andrey Truhachev)
взвод боевого питанияMunitionszug
взвод боевого питанияMunitionsversorgungszug
взвод военизированных боевых группKampfgruppenzug
взвод военизированных боевых дружинKampfgruppenzug
взвод в боевом разведывательном дозореSpähzug
вид боевых действийGefechtsart
виды тактических боевых действийFormen der Taktik
военно-морская инспекция боевой подготовки по специальности "охрана побережья"Marineausbildungsinspektion Küstensicherung
возобновить боевые действияKampfhandlungen aufnehmen (Viola4482)
вспомогательное боевое средствоHilfswaffe
вступать в боевое соприкосновениеGefechtsfühlung aufnehmen
вступать в боевые действияins Gefecht kommen
вступать в боевые действияdas Gefecht aufnehmen
второй эшелон боевого порядкаHintertreffen
выбрасывать боевую техникуmit Fallschirm absetzen
высокий боевой духKämpfen-Wollen
высокий боевой духEinsatzwillen
выставлять в боевое охранениеals Gefechtsvorposten einsetzen
глубина боевого порядкаTiefe der Gefechtsordnung
глубина боевого порядкаGefechtstiefe
глубина боевого порядка эскадрильиStaffeltiefe
глубина боевого строя эскадрильиStaffeltiefe
глубина боевых задач в наступленииAngriffstiefe
годный для боевого использованияfrontverwendungsfähig
годный для боевого использованияfrontklar
годный для использования в качестве боевого пловцаkämpfschwimmerverwendungsfähig
готовность боевой техникиEinsatzfähigkeit (Unter dem Begriff der militärischen Einsatzfähigkeit (NATO englisch operational readiness) versteht man in deutschsprachigen Streitkräften die Tauglichkeit von Wehrmaterial zur Nutzung oder Verwendung im Sinne der Auftragserfüllung Andrey Truhachev)
готовность к боевому использованиюVerfügungsbereitschaft
готовый к боевому использованиюgefechtsfähig
готовый к боевому использованиюfrontreif
готовый к боевому применениюanwendungsbereit
готовый к ведению боевых действийeinsatzfähig (Andrey Truhachev)
граната с боевым зарядомscharfgeladene Granate
граната, снаряжённая боевыми радиоактивными веществамиradioaktive Granate
граната, снаряжённая боевыми радиоактивными веществамиKampfstoffgranate
группировка боевых кораблейKampfschiffsgruppierung
дальнейшее ведение боевых действийweitere Kampfführung (Andrey Truhachev)
десантирование в условиях боевой обстановкиGefechtslandung
десантирование непосредственно в район боевых действийDirektlandung
десантирование непосредственно в районе боевых действийDirektlandung
динамика боевых действийGefechtsdynamik
директриса боевых стрельбGefechtsschießbahn
дистанционно управляемый боевой модульfernbedienbare Waffenstation (fiuri2)
габаритная длина боевой машиныFahrzeuglänge
дозорная боевая машинаSicherungsfahrzeug
дымовая боевая частьRauchgefechtskopf (ракеты)
единица боевой техники, расходующая ГСМBetriebsstoffverbraucher
живая сила и боевая техникаMenschen und Gerät (golowko)
живая сила и боевая техникаTruppen und Material
живая сила и боевая техникаKämpfer und Waffen
жидкостная ракета с ядерной боевой частьюFlüssigkeits-Atomrakete
журнал боевой подготовкиGefechtsausbildungsnachweis
журнал боевой подготовкиGefechtsausbildungsjournal
журнал боевых стрельбGefechtsschießheft
журнал нормативов по боевой подготовкеNormenkatalog für die Gefechtsausbildung
журнал учёта боевой подготовки взводаNachweisbuch des Zuges
за боевые заслугиfür Verdienste im Kampf (IrinaH)
завязка боевых действийeinleitendes Gefecht
завязка боевых действийGefechtsbegegnung
задача боевой подготовкиAusbildungszweck
задача боевой подготовкиAusbildungsziel
задачи боевой подготовкиAusbildungsaufgaben
замыкающая боевая машинаSchlussfahrzeug
запасные части для бронированных боевых машинPanzerersatzteile
запись в журнале боевых действийKTB-Eintragung (Andrey Truhachev)
заряд боевой головкиKopfladung
заряд боевой частиKopfladung
заряд боевой части ракетыRaketensatz
заряженный боевым патрономscharfgeladen
затвор с боевыми выступамиStützklappenverschluss (пулемёта)
зачётная боевая стрельбаPrüfungsgefechtsschießen
зачётные боевые стрельбыArtillerieprüfungsschießen
защёлка боевой пружиныSchlagfederklemme (пистолета)
знак "За образцовое содержание боевой техники"Qualitätssymbol
нагрудный знак за участие в боевых вылетахFrontflugspange
знак отличника боевой подготовкиBestenabzeichen
имитация боевых действийGefechtsschilderungen
инициатива боевых действийInitiative des Kampfgeschehens
инструкция по боевой подготовкеDurchführungsbestimmungen für die Waffeneigene Einsatzausbildung
инструкция по боевой подготовкеAusbildungsanleitung
инструкция по боевой подготовке в период прохождения действительной военной службыDurchführungsbestimmungen für die Ausbildung im Grundwehrdienst
инструкция по ведению боевых действийGefechtsanweisung
интенсивная боевая деятельностьlebhafte Gefechtstätigkeit
использование морских частей для боевых действий на сушеLandeinsatz
использовать в качестве боевого охраненияals Gefechtsvorposten einsetzen
испытывать в боевых условияхim Kampf erproben
исход боевых действийGefechtsentscheidung
категория боевой машиныFahrzeugklasse
командир боевого батальонаBereitschaftskommandeur (в пограничной полиции и внутренних войсках)
командир боевого информационного постаLagezimmer-Offizier
командир боевого отрядаBereitschaftskommandeur (в пограничной полиции и внутренних войсках)
командир боевой машиныWagenchef
командир боевой машины – стрелокWagenchefschütze
командир боевой разведывательной группыStoßtruppführer
командир минно-торпедной боевой части малого корабляBootswaffenoffizier
командир отделения боевого питанияMunitions-Gruppenführer
командир ракетно-артиллерийской боевой части малого корабляBootswaffenoffizier
командование боевого батальонаBereitschaftsleitung (в пограничной полиции и внутренних войсках)
командование боевого отрядаBereitschaftsleitung (в пограничной полиции и внутренних войсках)
командование боевой подготовкиAusbildungskommando
комната боевой славы частиTraditionsraum
комната боевой славы частиTraditionszimmer
комната боевой славы частиTraditionskabinett
комплект запасных частей, поставляемый с образцом боевой техникиErsatzteilkomplettierungssatz
комплект запасных частей, поставляемый с образцом боевой техникиErsatzteilerstausstattung
контроль боевых машинFahrzeugkontrolle (на контрольно-пропускном пункте)
концентрация боевого отравляющего веществаGasdichte
корабельная боевая схемаSchiffsgefechtsschema
кораблевождение в боевых условияхKriegsnavigierung
корабль в боевой готовностиKlarschiff
курс боевой подготовкиAusbildungskursus
курс боевой подготовкиAusbildungslehrgang
курс боевой подготовкиGefechtsausbildungslehrgang
курс боевой подготовкиKurs der Kampfausbildung
курс боевой подготовкиAusbildungsgang
курс боевой подготовки по специальностиAusbildungsreihe
Ливийская исламская боевая группаLibysche Islamische Kampfgruppe (wikipedia.org Andrey Truhachev)
линия боевого охраненияGefechtsvorpostenlinie (Andrey Truhachev)
линия боевого соприкосновенияKampflinie (Николай Бердник)
линия боевых машинLinie der Gefechtsfahrzeuge
локальный боевые действияörtliches Gefecht
лёгкая боевая авиационная эскадраleichtes Kampfgeschwader
лёгкий боевой самолёт вертикального взлёта и посадкиleichtes schwebefähiges Kampfflugzeug
лёгкий дистанционно управляемый боевой модульfernbedienbare leichte Waffenstation (Brücke)
малые подводные боевые средстваUnterwasser-Kleinkampfmittel
малый боевой корабльKleinkampfschiff
малый боевой корабльKleinkampfboot
манёвренный боевые действияbeweglich geführtes Gefecht
маршрут учебно-боевого полётаÜbungsflugweg
маршрут учебно-боевого полётаÜbungsflugstrecke
местность в районе боевых действийEinsatzgelände
местность для ведения боевых действий пехотойJägergelände
метеорологическая разведка в районе боевых действийGefechtsraumwettererkundung
метод боевого применения ядерного оружияAtomwaffentaktik
методы боевых действийKampfweise
минно-торпедная боевая частьSperrgefechtsabschnitt
морально-боевой духWehrmoral
морально-боевые качестваmoralische Kampfeigenschaften
морально-боевые качестваmoralisch-kämpferische Eigenschaften
мост боевого обеспеченияBrücke zur Sicherstellung der Gefechtshandlungen
мотопехота на боевых машинах пехотыSchützenpanzergrenadiere
мотопехота на боевых машинах пехоты "Мардер"Panzergrenadiere SPz
мотопехота на боевых машинах пехоты "Мардер"Marder-Panzergrenadiere
мотопехотный батальон на боевых машинах пехоты "Мардер"Panzergrenadierbataillon Schützenpanzer
мотопехотный батальон на боевых машинах пехоты "Мардер"Panzergrenadierbataillon SPz
моторизованные боевые войскаungepanzerte Kampftruppen
моторизованный батальон военизированных боевых группmotorisiertes Kampfgruppenbataillon
моторизованный батальон военизированных боевых дружинmotorisiertes Kampfgruppenbataillon
на боевом взводеscharf (о мине)
на боевых постахstationsweise
навязывать боевые действияzum Gefecht stellen
навязывать боевые действияein Gefecht anbieten aufzwingen
награждение знаком "За образцовое содержание боевой техники"Qualitätsauszeichnung
надводный боевой корабльÜberwasser-Kampfschiff
наземные боевые действияErdkämpfe (Andrey Truhachev)
наличная боевая техникаWaffen-Ist
нападение боевой разведывательной группыStoßtruppangriff
нападение с применением боевых радиоактивных веществradioaktiver Anfall
напалмовая боевая частьNapalm-Gefechtskopf
направляющая возвРатно-боевой пружиныSchließfederführung
направляющая втулка возвратно-боевой пружиныSchließfederhülse
напряжённая боевая обстановкаgespannte Gefechtslage (Nick Kazakov)
находиться в боевой готовностиeinsatzbereit sein (Andrey Truhachev)
находиться в тесном боевом соприкосновенииeng verkämpft liegen (с противником)
находящийся в боевой готовностиreaktionsbereit
находящийся в боевой готовностиeinsatzbereit
находящийся в боевой готовностиanwendungsbereit
находящийся в боевой готовностиgefechtsbereit
начало боевых действийGefechtsbegegnung
нейтронный боевой зарядN-Sprengkörper
непосредственное управление боевыми действиямиunmittelbare Gefechtsführung
непригодный к боевому использованиюkampfunfähig
неспособность к боевым действиямKampfunfähigkeit
несчастный случай во время боевых стрельбSchießunglück
низкий боевой духgeringer Kampfgeist (Andrey Truhachev)
номенклатурная ведомость материальных средств по видам боевой техникиGeräteaufgliederungsplan
номенклатурный список материальных средств по видам боевой техникиGeräteaufgliederungsplan
номер военнослужащего согласно боевому расчёту отделенияGruppennummer
девятизначный номер образцов боевой техникиPlanungsnummer
носимая солдатом боевая выкладкаSturmgepäck Teil
ночные боевые действияNachtkampfhandlungen
ночные боевые стрельбыNachtgefechtsschießen
обладающий высокой степенью боевой готовностиpräsent
обогреватель боевого отделенияSitzraumheizung (бронетранспортёра)
общая боевая численностьGesamtkampfkraft
общевойсковая боевая группаKampfgruppe verbundener Waffen
общевойсковой батальон военизированных боевых группallgemeines Kampfgruppenbataillon
общевойсковой батальон военизированных боевых дружинallgemeines Kampfgruppenbataillon
общий план боевой подготовкиGesamtausbildungsplan
общий ход боевых действий за суткиallgemeiner Tagesverlauf (golowko)
овладение новыми образцами боевой техникиHandhabung neuentwickelter Waffen und Geräte
описание боевых действийDarstellung der Ereignisse (смотри Kampfereignisse Andrey Truhachev)
описание боевых действийDarstellung der Ereignisse (Andrey Truhachev)
описание образца боевой техникиGerätebeschreibung
определение целесообразных способов выполнения боевой задачи разгрома противникаFeststellen der Möglichkeiten der eigenen Handelns (golowko)
организация боевой подготовкиOrganisation der Ausbildung
организация проведения боевых действийmilitärische Organisation
организация проведения боевых операцийmilitärische Organisation
оружие, установленное на боевой машинеEinbauwaffe
оснащение для боевых действий в зимних условияхWinterkampfausrüstung
оснащение части одним видом боевой техникиreinrassige Ausstattung
основная боевая позицияHauptkampfstellung
основная зона боевых действийHauptkampfzone
основная зона боевых действийHauptkampfraum
основное боевое средствоHaupteinsatzmittel
основное боевое средство, решающее оружие в боюSchwerpunktwaffe
основной боевой танкEinheitskampfpanzer
основной вид боевых действийHauptkampfart
основной район боевых действийHauptkampfgebiet (Andrey Truhachev)
основной район боевых действийHaupteinsatzgebiet
основной район боевых действий наземных войскSchwerpunkt des Erdkampfes
основной тип боевой машиныFahrzeuggrundtyp
отдел боевого питанияMunitionsabteilung
отдел боевой подготовкиAbteilung Gefechtsausbildung
отдел боевой подготовкиAusbildungsabteilung
отдел боевой подготовкиAusb.Abt. (вермахт golowko)
отдел боевой подготовкиAbteilung Ausbildung
отдел боевой подготовки офицеров и унтер-офицеровAbteilung Offizier- und Unteroffiziernachwuchs
отдел оперативное и боевой подготовки штаба объединения сухопутных войскGeneralstabsabteilung G3 Führung, Organisation, Ausbildung
отдел оперативное и боевой подготовки штаба соединения сухопутных войскGeneralstabsabteilung G3 Führung, Organisation, Ausbildung
отдел оперативный и боевой подготовки морскою штабаAdmiralstabsabteilung 3 (среднего и высшего командного звена)
отдел оперативный и боевой подготовки штаба соединения сухопутных войскGeneralstabsabteilung Führung, Organisation, Ausbildung
отдел оперативный, организации и боевой подготовкиOrganisation und Ausbildung Abteilung Führung
отдельный взвод военизированных боевых группselbständiger Kampfgruppenzug
отдельный взвод военизированных боевых дружинselbständiger Kampfgruppenzug
отмена боевого распоряженияAbverfügung
отмена положения боевой готовностиEntwarnung
отменять положение боевой готовностиentwarnen
офицер боевого информационного постаLagezimmer-Offizier
перевод в боевое положениеÜbergang zur Gefechtslage
перевод на новую боевую техникуUmbewaffnung
передовой район зоны боевых действийInfanteriebereich
перо боевой пружиныSchlagfederteil (пистолета)
планируемая калькуляция средней стоимости образцов боевой техникиmilitärische Planungskalkulation
планируемая средняя стоимость образцов боевой техникиPlanungswert
планируемый расчёт средней стоимости образцов боевой техникиmilitärische Planungskalkulation
повышенная боевая готовностьverschärfte Bereitschaft
повышенная боевая готовностьerhöhte Bereitschaft
подготовка боевых пловцовKampfschwimmerausbildung
подготовка войск к ведению боевых действий в условиях применения ядерного оружияAtomausbildung
подготовка войск к ведению боевых действий в условиях ядерной войныatomare Ausbildung
подробный ход боевых действийVerlauf des Tages im Einzelnen (Andrey Truhachev)
позиции боевого охраненияGefechtssicherungen (golowko)
позиция боевого охраненияGefechtsvorpostenlinie (Andrey Truhachev)
полигон для испытания боевой техникиWaffenprüfgelände
полигон для испытания боевой техникиWaffenprüfstelle
полигон для испытания боевой техникиWaffenerprobungszentrum
полигон для проведения боевых стрельбScharfschießplatz
положение боевой готовностиVerteidigungszustand (Andrey Truhachev)
положение о боевой готовностиAlarmbestimmungen
положение о принципах боевой подготовки и замещения должностейAusbildungs- und Verwendungsgrundsätze
положение о принципах боевой подготовки и замещения должностейAusbildungs-Verwendungsgrundsätze
получать боевой опытKampferfahrung gewinnen (Die tatsächliche Bereicherung für beide Kämpfer besteht aus der Nutzung der Möglichkeit sich die gesamten Techniken und die Taktik des Gegners zeigen zu lassen, um für sich selbst Kampferfahrung zu gewinnen. Andrey Truhachev)
получить боевой опытKampferfahrung gewinnen (Die tatsächliche Bereicherung für beide Kämpfer besteht aus der Nutzung der Möglichkeit sich die gesamten Techniken und die Taktik des Gegners zeigen zu lassen, um für sich selbst Kampferfahrung zu gewinnen. Andrey Truhachev)
полёт в боевом порядкеFlug im Verbande
полёт в боевых порядкахtaktischer Verbandsflug
полёт на боевом курсеAngriffsanflug
помещение боевого батальонаBereitschaftsraum (пограничной полиции и внутренних войск)
помещение боевого отрядаBereitschaftsraum (пограничной полиции и внутренних войск)
помещения специального боевого предназначения корабля, защищённые от радиоактивных веществ, бактериальных возбудителей болезни и ОВABC-Zitadelle
пополнять личным составом и боевой техникойpersonnell und materiell auffüllen
порядок объявления степени боевой готовностиAlarmregelung
последующая модель образца боевой техникиNachfolgewaffe
последующая модификация образца боевой техникиNachfolgewaffe
пост боевого охраненияGefechtsvorposten (Andrey Truhachev)
пострадавший боевых радиоактивных веществKampfstoffverletzter
пострадавший боевых радиоактивных веществKampfstoffverletzte
Правила безопасности для боевых стрельбSicherheitsbestimmungen für das Scharfschießen mit allen Waffen
предварительное боевое распоряжениеVorbefehl (golowko)
предварительное распоряжение по боевой подготовкеvorläufige Ausbildungsanweisung
приближенные к боевымgefechtsnahe Bedingungen
приближенные к боевымfrontmäßige Bedingungen
приближенный к боевой обстановкеwirklichkeitsnah
приближенный к боевой обстановкеwirklichkeitsgetreu
приближенный к условиям боевой обстановкиkriegsnah
инфракрасный прибор для вождения боевой машиныFahrzeugnavigationsanlage
приведение в боевое положениеInstellungbringen
приведение оружия в боевое положениеFeuerbereitmachen
приведение в боевую готовностьScharfmachen (Andrey Truhachev)
приведение в боевую готовностьHerstellung der Gefechtsbereitschaft
приведение войск в боевую готовностьBereitstellung von Truppen (Andrey Truhachev)
приведение войск в боевую готовностьTruppenbereitstellung (Andrey Truhachev)
приведение войск в боевую готовность при полной скрытностиstiller Alarm
приведение танков в боевую готовностьPanzerbereitstellung
привести в боевую готовностьmobilisieren (тж. перен.)
привести в боевую готовностьin Bereitschaft versetzen (Andrey Truhachev)
привести в боевую готовностьmobilmachen (тж. перен.)
привести войска в боевую готовностьTruppen in Bereitschaft versetzen (Andrey Truhachev)
приводить ручную гранату в боевое положениеabziehen
приводить в боевую готовностьin Bereitschaft versetzen (Andrey Truhachev)
приводить в боевую готовностьeinsatzbereit schleifen
приводить в боевую готовностьeinsatzbereit machen
приводить войска в боевую готовностьTruppen in Bereitschaft versetzen (Andrey Truhachev)
приводить орудие в боевое положениеdas Geschütz schussfertig machen
привычка к боевым условиямKampfgewöhnung
привязка элементов боевого порядкаVermessung der Gefechtsordnung
приказание по боевой подготовкеBesondere Anweisung für die Ausbildung
прикладка для боевой стрельбыGefechtsanschlag
приморский район боевых действийKüstenkampffeld
принимать боевое крещениеdie Feuertaufe erhalten (Andrey Truhachev)
принимать боевое крещениеdie Feuerprobe bestehen
принимать боевой порядокdie Formen der Entwicklung einnehmen
принимать боевой порядокsich entwickeln
принимать боевой порядок для обороныsich zur Verteidigung gliedern
принимать развёрнутый боевой порядокeine breite Kampfform einnehmen
принять боевое крещениеdie Feuertaufe erhalten (Andrey Truhachev)
пристрелочная боевая машинаEinschießfahrzeug
прифронтовая полоса зоны боевых действийVordere Kampfzone
приёмы боевых действийKampfweise
проведение боевых действийKampfführung (Andrey Truhachev)
промежуток в боевом порядке наступающих частейAngriffslücke
развёртывать в боевой порядокzum Gefecht entwickeln
развёртываться в боевой порядокzum Gefecht entwickeln
развёртываться в боевые порядкиdie Formen der Entwicklung einnehmen
разомкнутый боевой порядокgeöffnete Gefechtsordnung
разрыв в боевом порядке наступающих частейAngriffslücke
район боевого порядка батареиBatteriebereich
район боевых действийEinzatzgebiet
район боевых действийGefechtsbereich
район боевых действийGefechtsgebiet (Andrey Truhachev)
район боевых действийRaum der Kampfhandlungen
район боевых действийOperationsgebiet
район боевых действийEinsatzgelände
район боевых действийGefechtszone
район боевых действий с применением ядерного оружияatomisches Kampffeld
ракета дальнего действия с ядерной боевой частьюAtomfernrakete
ракета с биологической боевой частьюRakete mit Massenvernichtungswirkung
ракета с бронебойной боевой частьюRakete mit panzerbrechender Wirkung
ракета с зажигательной боевой частьюRakete mit Brandwirkung
ракета с осколочной боевой частьюRakete mit Splitterwirkung
ракета с термоядерной боевой частьюRakete mit thermonuklearem Sprengkopf
ракета с термоядерной боевой частьюthermonukleare Rakete
ракета с фугасной боевой частьюExplosivrakete
ракета с фугасной боевой частьюRakete mit Sprengwirkung
ракета с фугасной боевой частьюExplosionsrakete
ракета с химической боевой частьюchemische Rakete
ракета с химической боевой частьюRakete mit Massenvernichtungswirkung
ракета с ядерной боевой частьюKernrakete
ракета с ядерной боевой частьюNuklear-Rakete
ракета с ядерной боевой частьюRakete mit Atomkopf
ракета с ядерной боевой частьюRakete mit Massenvernichtungswirkung
ракета с ядерной боевой частьюatomische Rakete
ракета с ядерной боевой частьюnukleare Rakete
ракета с ядерной боевой частьюRakete mit Kernladung
ракета с ядерной боевой частьюAtomrakete
ракета со сменной боевой частьюDoppelkopfwaffe
ракета СРАМ класса "воздух-земля" ближнего действия с ядерной боевой частьюkernwaffentragende Luft-Boden-Rakete des Typs "SRAM"
ракетная боевая частьArtilleriegefechtsabschnitt
ракетно-артиллерийская боевая частьArtilleriegefechtsabschnitt
рассредоточенный боевой порядокaufgelockerte Formation
расчленённый боевой порядокgeöffnete Gefechtsordnung
ремонт боевой техникиWaffeninstandsetzung
рота боевого питанияMunitionskompanie
рота военизированных боевых группKampfgruppenhundertschaft
рота военизированных боевых группHundertschaft
рота военизированных боевых дружинKampfgruppenhundertschaft
рота военизированных боевых дружинHundertschaft
ротная боевая группаKompaniekampfgruppe
ротный пункт боевого питанияKompanie-Munitionsstelle
ротный пункт боевого питанияKompaniemunitionsstelle
с незначительной боевой активностьюbei geringer Gefechtstätigkeit (Andrey Truhachev)
с полным боевым комплектомvollmunitioniert
с точки зрения боевой эффективности применения пехотыinfanteristisch (golowko)
самолётовождение в боевой обстановкеGefechtsnavigation
самостоятельное ведение боевых действийunabhängige Gefechtsführung
самостоятельное ведение боевых действийselbständige Gefechtsführung
сборный пункт повреждённой боевой техникиSammelstelle des Schadmaterials
сборный пункт трофейной и повреждённой боевой техникиWaffensammelstelle
семейство боевых машинFahrzeugfamilie
семейство боевых машин пехотыSchützenpanzerfamilie
сетецентрические боевые действияnetzwerkzentrierte Kriegsführung (Ин.яз)
система мероприятий по приведению вооружённых сил в состояние повышенной боевой готовностиAlarmsystem
склад боевого питанияMunitionslager
склад боевого питанияMunitionsdepot
склад боевого питанияMunidepot
склад запасных частей для бронированных боевых машинPanzerersatzteillager
складская рота службы боевого питанияMunitionsverwaltungskompanie
складская рота службы боевого питанияMunitionsdepotkompanie
скопление боевой техникиmaterielle Anhäufung
скоростной боевой самолётSchnellkampfflugzeug
служба боевого питанияMunitionswesen
служба боевого питанияMunitionsdienst
служба ремонта боевой техникиWaffeninstandsetzungsdienst
совершать боевой вылетKampfeinsatz fliegen
совершать боевой вылетEinsatz fliegen
совершение боевого вылетаgefechtsmäßiges Fliegen
совершение боевого полётаgefechtsmäßiges Fliegen
совокупность планов и мероприятий по приведению страны в боевую готовностьAlarmwesen
совокупность различных боевых действий, проводимых объединениями по единому плануzusammenhängende Operation
совокупность различных боевых действий, проводимых соединениями по единому плануzusammenhängende Operation
современный боевые действияmodernes Gefecht
состав и дислокация частей ВВС для боевых действийLuftlagekarte
состояние боевой готовностиVerteidigungszustand (Andrey Truhachev)
состояние повышенной боевой готовностиVerteidigungszustand (Andrey Truhachev)
сотня военизированных боевых группKampfgruppenhundertschaft
сотня военизированных боевых группHundertschaft
сотня военизированных боевых дружинKampfgruppenhundertschaft
сотня военизированных боевых дружинHundertschaft
сохранение боевых навыковInübunghaltung
спектр возможностей боевого примененияFähigkeitsprofil (Shlyakhovoy)
спектр возможностей боевого примененияFähigkeitsprofil ((der Streitkräfte, der Bundeswehr) Shlyakhovoy)
специальная боевая машина пограничной охраныBundesgrenzschutzsonderwagen
способ ведения боевых действийKampfform
способ ведения боевых действийKampfweise
способ ведения боевых действийKampfverfahren
способ ведения боевых действий в условиях применения ядерного оружияAtomkampfweise
справочная таблица боевой техники иностранных армийErkennungsdienstblatt
справочная таблица боевой техники иностранных армийErkennungsblatt
спускать курок с боевого взводаdas Schlagstück entspannen
спускать с боевого взводаentspannen
спутник с боевой частьюgefechtskopftragender Satellit
средний боевой танкmittlerer Kampfpanzer
ставить мину на боевой взводscharfmachen
ставить на боевой взводabsichern
ставить на боевой взводschärfen (мину)
стандартная боевая машинаEinheitsfahrzeug
стрельбище для проведения боевых стрельбScharfschießplatz
сужение района боевых действийVerengung des Kampffeldes
тактические принципы ведения боевых действийGrundsätze der Gefechtsführung (Andrey Truhachev)
тактические принципы ведения боевых действийKampfgrundsätze
тактические принципы ведения боевых действийGefechtsgrundsätze
танковая боевая группаgepanzerte Kampfgruppe
танковая боевая группаPanzerkampfgruppe
телефонная установка электромеханической боевой частиMaschinengefechts-Fernsprechanlage
термоядерная боевая частьH-Bombenkopf (ракеты)
термоядерный боевой боеприпасthermonuklearer Sprengkörper
термоядерный боевой зарядthermonuklearer Sprengkörper
тип боевого корабляKampfschiffsklasse
тип боевой машиныFahrzeugtyp
трифибийная боевая машинаtriphibisches Fahrzeug
тыловая полоса зоны боевых действийRückwärtige Kampfzone
углубление для широкого пера боевой пружиныAusnehmung für die Schlagfeder (пистолета)
узкое перо боевой пружиныschmales Teil der Schlagfeder (пистолета)
уклоняться от боевых действийsich dem Gefecht entziehen
укомплектованность личным составом и боевой техникойpersonelle und materielle Ausstattung
усиленная боевая деятельностьlebhafte Gefechtstätigkeit
устанавливать на боевой взводauf Zündung stellen
участвовать в боевых действияхeingesetzt werden (Andrey Truhachev)
фаза боевой подготовкиAusbildungsabschnitt
химическая боевая часть ракетыchemischer Raketenkopf
ход боевых действийGefechtsverlauf
ход боевых действийGefechtsgeschehen
ход боевых действийAktionsverlauf
ход боевых действий за суткиTagesverlauf (Andrey Truhachev)
ход боевых действий за суткиTagesverlauf im einzelnen (golowko)
холостое боевое зарядное отделениеManöverkopf (торпеды)
цель боевой подготовкиAusbildungsziel
цель боевой подготовкиAusbildungszweck
цель боевой подготовкиAusbildungsvorhaben
цель боевых действийGefechtszweck
центр боевого управленияGefechtsführungszentrum
центр боевой подготовки новобранцевAusbildungszentrum für Rekruten
центр для испытания боевой техникиWaffenerprobungszentrum
центр тяжести боевых действийSchwerpunkt des Kampfes
центр тяжести боевых действийSchwerpunkt des Gefechts
центр управления боевыми действиямиEinsatzleitstand
шток возвратно-боевой пружиныSchließfederslange
электромеханическая боевая частьMaschinengefechtsabschnitt
электронная боевая техникаelektronisches Wehrmaterial (Alex89)
электронная информационно-управляющая система для своевременного приведения ВВС в боевую ГОТОВНОСТЬElektronisches Informations- und Führungssystem für die Einsatzbereitschaft der Luftwaffe
этап боевой подготовкиAusbildungsstufe
ядерная боевая частьAtomkopf (ракеты)
ядерная боевая частьNuklearkopf
ядерная боевая частьNuklearsprengkopf
ядерная боевая частьAtom-Sprengkopf (ракеты)
ядерная боевая частьatomarer Sprengkopf
ядерная боевая частьnuklearer Sprengkopf
ядерная боевая частьAtomkampfkopf (ракеты)
ядерная боевая частьAtomgefechtskopf (ракеты)
ядерная боевая часть ракетыatomarer Raketenkopf
ядерный боевой боеприпасnuklearer Sprengkörper
ядерный боевой зарядnukleare Kampfladung
ядерный боевой зарядnuklearer Sprengkörper
ядерный боевой зарядAtomkampfladung
Showing first 500 phrases