Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Russian
Terms
for subject
Military
containing
nehmt
|
all forms
German
Russian
an die Kandare
nehmen
заставлять повиноваться
Anschluss
nehmen
устанавливать связь
(
Andrey Truhachev
)
Anschluss
nehmen
войти в связь
(
Andrey Truhachev
)
Anschluss
nehmen
входить в связь
(
Andrey Truhachev
)
Anschluss
nehmen
установить связь
(
Andrey Truhachev
)
auf Kraft Urlaub
nehmen
уходить в самовольную отлучку
aufs Korn
nehmen
прицеливаться
aufs Korn
nehmen
брать на мушку
Aufstellung
nehmen
занимать позицию
aus der Front
nehmen
отводить в тыл
aus der Front
nehmen
выводить в резерв
aus der Front
nehmen
отводить с фронта
aus der Front
nehmen
снимать с фронта
aus der Kurve
nehmen
выводить из виража
aus der Vollkurve
nehmen
выводить из виража
außer Betrieb
nehmen
прекращать эксплуатацию
Besteck
nehmen
определять место
(корабля)
das Ziel unter Feuer
nehmen
обстреливать цель
Deckung
nehmen
уйти в укрытие
Deckung
nehmen
укрываться
Deckung
nehmen
уходить в укрытие
den Feind in die Schere
nehmen
взять противника в клещи
durch Angriff
nehmen
брать штурмом
ein Schiff in Schlepp
nehmen
брать корабль на буксир
ein Schiff in Schlepp
nehmen
брать судно на буксир
eine Stadt
nehmen
занимать город
(
Лорина
)
eine Stadt
nehmen
захватывать город
(
Лорина
)
eine Stadt
nehmen
брать город
(
Лорина
)
einen Brückenkopf
nehmen
захватывать плацдарм
einen Kurs
nehmen
следовать курсом
einen Kurs
nehmen
идти курсом
Fühlung
nehmen
вступать в соприкосновение
(с противником)
Fühlung
nehmen
устанавливать связь
(с соседом)
im Handstreich
nehmen
захватывать внезапной атакой
in Arrest
nehmen
подвергать аресту
in Besitz
nehmen
овладевать
(напр., позицией противника)
in Besitz
nehmen
захватывать
in Betrieb
nehmen
вводить в строй
in die erste Linie
nehmen
выдвигать в первый эшелон
in die erste Linie
nehmen
выдвигать на передний край
in die Zange
nehmen
брать в клещи
in die Zange
nehmen
зажимать в клещи
in Haft
nehmen
подвергать аресту
in Haft
nehmen
заключать под стражу
in Haft
nehmen
арестовывать
in Truppengebrauch
nehmen
принимать на вооружение войск
ins Verhör
nehmen
допрашивать
ins Visier
nehmen
взять на прицел
(
Andrey Truhachev
)
Kurs
nehmen
брать курс
nach rückwärts
nehmen
отводить в тыл
nach rückwärts
nehmen
отводить назад
Richtung
nehmen
брать направление
um Woronesh zu
nehmen
с целью овладеть городом Воронеж
(
Andrey Truhachev
)
unter Beobachtung
nehmen
брать под наблюдение
unter Bewachung
nehmen
брать под охрану
unter Bewachung
nehmen
принимать под охрану
unter Feuer
nehmen
подвергать обстрелу
unter Feuer
nehmen
брать под обстрел
unter Feuer
nehmen
обстреливать
von der Flanke unter Feuer
nehmen
вести фланговый огонь
(
Andrey Truhachev
)
von der Flanke unter Feuer
nehmen
вести огонь с фланга
(
Andrey Truhachev
)
von der Flanke unter Feuer
nehmen
обстреливать с фланга
(
Andrey Truhachev
)
Vordermann
nehmen
равняться в затылок
wieder in Besitz
nehmen
возвращать
(im Abschnitt I.R. 354 wurden die Stellungen der Gefechtsposten zum Teil wieder in Besitz genommen.
Andrey Truhachev
)
wieder in Besitz
nehmen
отбить
(im Abschnitt I.R. 354 wurden die Stellungen der Gefechtsposten zum Teil wieder in Besitz genommen.
Andrey Truhachev
)
wieder in Besitz
nehmen
отвоёвывать
(im Abschnitt I.R. 354 wurden die Stellungen der Gefechtsposten zum Teil wieder in Besitz genommen.
Andrey Truhachev
)
wieder in Besitz
nehmen
вернуть
(im Abschnitt I.R. 354 wurden die Stellungen der Gefechtsposten zum Teil wieder in Besitz genommen.
Andrey Truhachev
)
wieder in Besitz
nehmen
возвратить
(im Abschnitt I.R. 354 wurden die Stellungen der Gefechtsposten zum Teil wieder in Besitz genommen.
Andrey Truhachev
)
wieder in Besitz
nehmen
вновь овладеть
(im Abschnitt I.R. 354 wurden die Stellungen der Gefechtsposten zum Teil wieder in Besitz genommen.
Andrey Truhachev
)
zur Kenntnis
nehmen
принимать к сведению
Get short URL