DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Military containing nehmt | all forms
GermanRussian
an die Kandare nehmenзаставлять повиноваться
Anschluss nehmenустанавливать связь (Andrey Truhachev)
Anschluss nehmenвойти в связь (Andrey Truhachev)
Anschluss nehmenвходить в связь (Andrey Truhachev)
Anschluss nehmenустановить связь (Andrey Truhachev)
auf Kraft Urlaub nehmenуходить в самовольную отлучку
aufs Korn nehmenприцеливаться
aufs Korn nehmenбрать на мушку
Aufstellung nehmenзанимать позицию
aus der Front nehmenотводить в тыл
aus der Front nehmenвыводить в резерв
aus der Front nehmenотводить с фронта
aus der Front nehmenснимать с фронта
aus der Kurve nehmenвыводить из виража
aus der Vollkurve nehmenвыводить из виража
außer Betrieb nehmenпрекращать эксплуатацию
Besteck nehmenопределять место (корабля)
das Ziel unter Feuer nehmenобстреливать цель
Deckung nehmenуйти в укрытие
Deckung nehmenукрываться
Deckung nehmenуходить в укрытие
den Feind in die Schere nehmenвзять противника в клещи
durch Angriff nehmenбрать штурмом
ein Schiff in Schlepp nehmenбрать корабль на буксир
ein Schiff in Schlepp nehmenбрать судно на буксир
eine Stadt nehmenзанимать город (Лорина)
eine Stadt nehmenзахватывать город (Лорина)
eine Stadt nehmenбрать город (Лорина)
einen Brückenkopf nehmenзахватывать плацдарм
einen Kurs nehmenследовать курсом
einen Kurs nehmenидти курсом
Fühlung nehmenвступать в соприкосновение (с противником)
Fühlung nehmenустанавливать связь (с соседом)
im Handstreich nehmenзахватывать внезапной атакой
in Arrest nehmenподвергать аресту
in Besitz nehmenовладевать (напр., позицией противника)
in Besitz nehmenзахватывать
in Betrieb nehmenвводить в строй
in die erste Linie nehmenвыдвигать в первый эшелон
in die erste Linie nehmenвыдвигать на передний край
in die Zange nehmenбрать в клещи
in die Zange nehmenзажимать в клещи
in Haft nehmenподвергать аресту
in Haft nehmenзаключать под стражу
in Haft nehmenарестовывать
in Truppengebrauch nehmenпринимать на вооружение войск
ins Verhör nehmenдопрашивать
ins Visier nehmenвзять на прицел (Andrey Truhachev)
Kurs nehmenбрать курс
nach rückwärts nehmenотводить в тыл
nach rückwärts nehmenотводить назад
Richtung nehmenбрать направление
um Woronesh zu nehmenс целью овладеть городом Воронеж (Andrey Truhachev)
unter Beobachtung nehmenбрать под наблюдение
unter Bewachung nehmenбрать под охрану
unter Bewachung nehmenпринимать под охрану
unter Feuer nehmenподвергать обстрелу
unter Feuer nehmenбрать под обстрел
unter Feuer nehmenобстреливать
von der Flanke unter Feuer nehmenвести фланговый огонь (Andrey Truhachev)
von der Flanke unter Feuer nehmenвести огонь с фланга (Andrey Truhachev)
von der Flanke unter Feuer nehmenобстреливать с фланга (Andrey Truhachev)
Vordermann nehmenравняться в затылок
wieder in Besitz nehmenвозвращать (im Abschnitt I.R. 354 wurden die Stellungen der Gefechtsposten zum Teil wieder in Besitz genommen. Andrey Truhachev)
wieder in Besitz nehmenотбить (im Abschnitt I.R. 354 wurden die Stellungen der Gefechtsposten zum Teil wieder in Besitz genommen. Andrey Truhachev)
wieder in Besitz nehmenотвоёвывать (im Abschnitt I.R. 354 wurden die Stellungen der Gefechtsposten zum Teil wieder in Besitz genommen. Andrey Truhachev)
wieder in Besitz nehmenвернуть (im Abschnitt I.R. 354 wurden die Stellungen der Gefechtsposten zum Teil wieder in Besitz genommen. Andrey Truhachev)
wieder in Besitz nehmenвозвратить (im Abschnitt I.R. 354 wurden die Stellungen der Gefechtsposten zum Teil wieder in Besitz genommen. Andrey Truhachev)
wieder in Besitz nehmenвновь овладеть (im Abschnitt I.R. 354 wurden die Stellungen der Gefechtsposten zum Teil wieder in Besitz genommen. Andrey Truhachev)
zur Kenntnis nehmenпринимать к сведению