DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Military containing le | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abandonner le combatпрекращать бой
abandonner le contactнарушать связь
abandonner le contactотрываться от противника
abandonner le contactвыходить из соприкосновения с противником
abandonner le drapeauдезертировать
abandonner le moyenотказываться от использования какого-л. средства
abandonner le serviceуходить в отставку
abandonner le serviceвыходить в отставку
accrocher le tirпристреливаться
accueillir par le feuвстречать огнём
accumuler le feuсосредоточивать огонь
acheminer vers le frontнаправлять на фронт
acheminer vers le frontперебрасывать на фронт
acheminer vers le frontдоставлять на фронт
action par le feuогонь
action par le feuогневое воздействие
action par le feuведение огня
action violante par le feuмассированный огневой удар
action violante par le feuмассированный огневой налёт
activer le terrainминировать местность
activer le terrainзаражать местность
activer le tirусиливать огонь
activer le tirувеличивать интенсивность огня
adapter le dispositif au mieux de fluctuations de la manœuvreприспосабливать боевой порядок к развитию манёвра
adapter le dispositif au terrainприспосабливать боевой порядок к местности
adopter le dispositifпринимать боевой порядок
affronter le feu aérienвыдержать воздушный огневой налёт
affronter le feu d'artillerieвыдерживать артиллерийский обстрел
affronter sur le rivageвысаживать морской десант
Agence pour le contrôle des armes et du désarmementАгентство по контролю над вооружениями и разоружению (США)
agir dans le cadreдействовать в составе
agir par le mouvementманеврировать
allonger le tirувеличивать прицел
allumer le combatзавязывать бой
allumer le moteurвыключать двигатель
amenuisement par le combatослабление в результате боя
amenuisement par le combatистощение сил в результате боя
améliorer le tirполучать нулевую вилку
aménager le terrainоборудовать местность
ancienneté dans le grade...выслуга в звании...
ancrer le dispositif au solпрочно закрепляться на местности
annoncer le départсниматься с военного учёта
annoncer le départпредставляться по случаю убытия
annoncer le retourдокладывать о прибытии
appareil de repérage par le sonзвукометрическая станция
appareil à contrôler le pointageприбор для проверки прицеливания
appareil à contrôler le pointageприбор для проверки наводки
appeler le feu adverseвызывать на себя огонь противника
application sur le terrainиспользование защитных свойств местности
apporter le soutienподдерживать
apporter le soutienоказывать поддержку
arborer le drapeau blancсдаваться
arborer le drapeau blancвыбрасывать белый флаг
articuler le dispositifрасчленять боевой порядок
Association pour le développement des œuvres d’entraide dans l’arméeАссоциация по развитию взаимопомощи в армии (общество по борьбе с туберкулёзом)
Association pour le développement des œuvres sociales de la marineАссоциация по вопросам социальной деятельности в ВМС
Association pour le développement et la diffusion de l’information militaireАссоциация по расширению и распространению военной информации
association pour le développement et la diffusion de l'information militaireассоциация по расширению и распространению военной информации
assumer le commandementпринимать командование
assumer le commandementкомандовать
assurer le commandementосуществлять управление войсками
assurer le commandementобеспечивать управление войсками
assurer le commandement du Q.G.исполнять обязанности коменданта штаба
assurer le quartнести вахту
attaque par le feuогневой налёт
attaque par le feuогневое нападение
attaque par le feuобстрел
attaquer le moralподрывать моральный дух
atteindre le maximum d'adversairesнаносить противнику максимальные потери
autoguidage le long d'un faisceau directeurсамонаведение по ведущему лучу
avoir le cuir tannéиметь большой боевой опыт
avoir le souciиметь своей задачей
avoir le souci du camouflageзаботиться об обеспечении маскировки
avoir une avance importante sur le grosзначительно опережать главные силы
avoir une avance importante sur le grosнаходиться далеко впереди главных сил
baptiser le terrainкодировать местные предметы
baptiser par le feuполучать боевое крещение
barrer le plan ennemiрасстраивать план противника
battre le terrainвести разведку местности
blindé pour le transport de personnelбронетранспортёр для перевозки личного состава
bouleverser le dispositif d'artillerieрасстраивать боевые порядки артиллерии
causer le dégâtнаносить ущерб
centre de coordination des déplacements sur le théùtreцентр координации перевозок на театре военных действий (vleonilh)
Centre européen de documentation sur le sportЕвропейский центр спортивной информации (vleonilh)
centrer le feuсосредоточивать огонь
cesser le feuпрекращать огонь
cesser le tirпрекращать стрельбу
cesser le tirпрекращать огонь
cessez le feu !стой! (команда для прекращения огня)
cessez-le-feuпрекращение огня (vleonilh)
" Cessez le feu ! ""Прекратить огонь!" (команда I. Havkin)
cessez le feu, repliez !стой
cessez le feu, repliez !разряжай! (команда)
changer le pasменять ногу
changez le pas, marche !сменить ногу! (команда)
chicaner le terrainотходить с боем
cloisonner le champ de batailleделить на районы боевых действий
cloisonner le terrain en profondeurсоздавать отсечную позицию в глубине
cloisonner le terrain en profondeurзанимать отсечную позицию в глубине
colonel commandant le groupementкомандир тактической группы
colonel commandant le régiment d'infanterieкомандир пехотного полка
Comité ad hoc des conseillers juridiques sur le droit international public CAHDIСпециальный комитет юридических советников по вопросам международного публичного права (КАХДИ vleonilh)
Comité d'experts gouvernementaux mandatés par le Comité des Ministres du CEКомитеты правительственных экспертов при Комитете министров СЕ (vleonilh)
Comité d'experts sur le cinémaКомитет экспертов по вопросам кино (vleonilh)
Comité directeur européen pour la coopération intergouvernementale dans le domaine de la jeunesse CDEJЕвропейский руководящий комитет по международному сотрудничеству в молодёжной сфере (МСМ vleonilh)
Comité pour le développement du sport CDDSКомитет по развитию спорта (КРС vleonilh)
commencer le feuоткрывать огонь
commencez le feu !огонь! (команда)
commission d’études des problèmes d’adaptation intéressant le personnel militaire de la marineкомиссия по изучению проблем адаптации личного состава ВМС
Commission européenne contre le racisme et l'intolérance ECRIЕвропейская комиссия против расизма и нетерпимости (ЕКРН vleonilh)
Commission européenne pour la démocratie par le droit Commission de VeniseЕвропейская комиссия за демократию через право (Венецианская комиссия vleonilh)
Commission pour le respect des obligations et engagements des Etats membres du CEКомиссия по выполнению государствами - членами СЕ своих обязательств и обязанностей (vleonilh)
compromettre le succèsставить под угрозу успешное выполнение
concentration rapide dans le temps et dans l'espaceбыстрое сосредоточение на указанном участке к указанному сроку
concentration rapide dans le temps et dans l'espaceбыстрое сосредоточение на указанном направлении к указанному сроку
concentrer le tirсосредоточивать огонь
conditions prescrites par le commandementпорядок, предписанный командованием
conduire le combatуправлять боем
conduire le feuвести огонь
conduire le feuуправлять огнём
conduire le tirуправлять огнём
conduire le tirуправлять пуском ракет
conduire le tirвести ракетную стрельбу
conduire le tirвести огонь (vleonilh)
conquérir le terrainзахватывать местность
conserver le contactподдерживать соприкосновение с противником
conserver le secretсоблюдать скрытность
conserver le terrainудерживать участок местности
continuez le feu !огонь (команда после временного прекращения огня)
Convention sur le statut des forcesсоглашение о статусе ВС
Convention sur le statut des forcesсоглашение о статусе вооруженных сил
convention sur le statut des forcesсоглашение о статусе войск (vleonilh)
converger le tirсосредоточивать огонь
courir le risque de submersionнаходиться под угрозой окружения
cran pour le bec de la gâchette automatiqueавтоматический взвод
critique sur le terrainоценка местности
côtoyer le périlподвергаться непосредственной опасности
dans le cadre de la compagnieв составе роты
dans le cadre de la sectionв составе взвода
dans le cadre du programmeв рамках программы (La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk)
dans le cadre fixé par le chefв порядке, указанном начальником
dans le cadre fixé par le chefв порядке, установленном начальником
dans le cadre fixé par le chefв порядке, установленном командиром
dans le cadre fixé par le chefв порядке, указанном командиром
dans le cadre reçueв системе
dans le cadre reçueв рамках
dans le domaine militaireв вооружённых силах (Alex_Odeychuk)
dans le domaine militaireв военной сфере (Alex_Odeychuk)
dans le sens de la profondeurпо глубине
dans le sens de la profondeurв глубину
dans le sens du frontпо фронту
dans le sens voulu par le chefпо замыслу командира
dans le sillageпо пятам
dans le sillageвслед за
dans le sillageв кильватер
demander le rapport du capitaineспрашивать разрешения обратиться к командиру роты
demeurer sur le carreauбыть убитым
demeurer sur le carreauбыть подбитым
demeurer sur le carreauбыть выведенным из строя
destruction par le feuуничтожение огнём
devancer le tirупреждать противника в открытии огня
diffuser le renseignementсообщать разведывательные данные
diffuser le renseignementпередавать разведывательные данные
dirige le secrétariat d'État à la guerreруководить государственным секретариатом по военным делам (Alex_Odeychuk)
diriger le feuуправлять огнем (vleonilh)
diriger le tirуправлять пуском ракет
diriger le tirуправлять огнем (vleonilh)
dispositif d'ancrage dans le solсошник
dispositif d'ancrage dans le solприспособление для улучшения сцепления с грунтом
disputer le solупорно оборонять местность
disputer le terrainупорно оборонять местность
dissocier le dispositifрасстраивать боевой порядок
disséminer le dispositifрассредоточивать боевой порядок
distendre le frontрастягивать фронт
doser le dispositifопределять плотность боевого порядка
doser le feu selon l'importance de l'objectifсоразмерять силу огня с важностью цели
débander le chienспускать курок без выстрела
décaler le point de mireвыносить точку прицеливания
décaler le pointageбрать упреждение
décaler le tirвести стрельбу шкалой
déclencher le feuоткрывать огонь (своей артиллерии)
déclencher le percuteurпроизводить спуск ударника
déclencher le tirоткрывать огонь (vleonilh)
découvrir le terrainпросматривать местность
dégazer le terrainдегазировать местность
déplacer le faisceauпереносить веер
déplacer le pointageизменять наводку
déplacer le tirпереносить огонь
déranger le pointageсбивать наводку
dérouter le tirотвлекать огонь (противника)
dérouter le tirдезорганизовать стрельбу
détecteur par le sonзвуковой обнаружитель
détection par le sonзвукометрическая засечка
détenir/occuper le grade de sergentиметь/носить звание сержанта (philo)
déterminer le contour apparent de l'ennemiустанавливать передний край обороны противника
dévoiler le système de feuxраскрывать систему огня
enfoncer une balle dans le frontзагнать пулю в лоб (Alex_Odeychuk)
enfreindre le règlementнарушать устав
engager le chargeurприсоединять магазин
engager le chargeurвставлять магазин
engager le sort de la batailleвводить в бой все силы и средства для создания перелома в боевой обстановке
engager à pied le combatзавязать бой в пешем порядке (vleonilh)
engagé volontaire pour le service légal outre-merдоброволец, поступивший на военную службу на заморских территориях
enregistrer le siteустанавливать поправку на угол места цели
enregistrer par pointage le gisement et le site actuelsопределять текущие азимут и угол места цели непосредственной наводкой в цель
enrouler le flancсминать фланг
entretenir le combatобеспечивать ведение боя (необходимыми силами и средствами)
entretenir le feu avec une violance croissanteнаращивать мощь огня
entretenir les destructions par le feuпрепятствовать огнём восстановлению разрушений
entretenir un obstacle par le feuпрепятствовать огнём устранению препятствий
entretenir un obstacle par le feuпрепятствовать огнём преодолению препятствий
erreur de repérage par le son due au ventошибка на аберрацию звука
erreur de repérage par le son due au ventошибка в засечке звука выстрела вследствие влияния ветра
escamoter le train d'atterrissageубирать шасси
escamoter le train d'atterrissageподнимать шасси
essuyer le feuподвергаться огневому обстрелу
essuyer le feuподвергаться огневому воздействию
exalter le moralподнимать моральный дух
examiner le terrainизучать местность
exploiter le feuиспользовать результаты огня (vleonilh)
exploiter le succèsразвивать успех (vleonilh)
explorer le terrainвести разведку местности
exposer le plancherподставлять днище (танка под снаряды vleonilh)
exécuter le déplacementсовершать марш
exécuter le déplacementпередислоцироваться
exécuter le déplacementперемещаться
exécuter le déplacementпередвигаться
exécuter le feuвести огонь
exécuter le jugementприводить приговор в исполнение
faire corps avec le terrainмаскироваться
faire corps avec le terrainсливаться с местностью
faire corps avec le terrainзалегать
faire grimper sur le charсажать на танк
faire le blocusблокировать
faire le cantonnementрасполагаться в населённом пункте по квартирам
faire le cantonnementрасквартировываться
faire le cantonnementразмещаться по квартирам
faire le don de sa vieпожертвовать своей жизнью (pour ... - ради ... / ..., чтобы ... Alex_Odeychuk)
faire le don de sa vieотдать свою жизнь (pour ... - ради ... / ..., чтобы ... Alex_Odeychuk)
faire le matriculageпроизводить клеймение
faire le murуходить самовольно без увольнительной из расположения части
faire le murуходить в самовольную отлучку
faire le plein bombesподвешивать бомбы (к самолёту)
faire le plein d'essenceзаправляться горючим
faire le plein d'essenceзаправляться топливом (vleonilh)
faire le pointпроводить разбор (учений)
faire le pointуточнять (обстановку)
faire le pointопределять местонахождение
faire le pointзасекать
faire le point de la situationуточнять обстановку
faire le point de la situationзнакомить с обстановкой
faire le pontстроить мост
faire le pontнаводить мост
faire le quartнести вахту
faire le quartнаходиться на боевых постах
faire le salutсалютовать
faire le service militaireслужить в армии
faire le service militaireпроходить военную службу
faire le tirстрелять
faire le vide devant l'envahisseurотходить, ничего не оставляя противнику
faire le vide devant soiпреследовать противника
faire partir le coupпроизводить выстрел
fauchage suivant le front du masqueстрельба с искусственным рассеиванием по маскам
favoriser les obstacles par le feuпростреливать препятствия
flanquement par le feuведение флангового огня
former le carréзанимать позицию для круговой обороны
former le faisceauстроить веер
fournir le cantonnementпредоставлять помещение для расквартирования
galvaniser le moralподнимать моральный дух
garder le contactудерживать соприкосновение с противником
garder le contactподдерживать связь
garnir le chargeurснаряжать обойму
garnir le chargeurснаряжать магазин
une guerre contre le Japonяпонская война (marimarina)
guerre dans le désertвойна в пустыне
guerre dans le désertбоевые действия в пустыне
général commandant le corps d'arméeкомандир корпуса
gérer et entretenir le matérielхранить и содержать в исправности материальную часть
habileté à utiliser le terrainумение применяться к местности
hisser le pavillonподнимать вымпел (I. Havkin)
horizontale passant par la bouche par le butгоризонт цели
hâter le pasускорять шаг
inscrire sur le terrainобозначать на местности
interrompre le ravitaillementпрерывать снабжение
intervenir dans la manœuvre par le feuсодействовать осуществлению манёвра огнём
intervenir par le feuоткрывать огонь
intervenir par le feuвоздействовать огнём
intervenir par le feuвводить в бой огневые средства
lever le siègeснять осаду (de ... - с ... Alex_Odeychuk)
lever le siège deснять осаду с (... Alex_Odeychuk)
liaison par le feuогневое взаимодействие
liaison par le hautсвязь, обеспечиваемая через вышестоящий орган
livrer le combatдать бой
livrer le combatвести бой
livrer le ravitaillementотпускать довольствие
livrer le ravitaillementвыдавать довольствие
livrer le terrainотходить
livrer le terrainуступать местность
livrer le terrainпередавать местность
livrer le terrainотступать
loi sur le recrutementположение о комплектовании
lunette binoculaire permettant le repérage aux lueursбинокулярный оптический прибор для светометрической засечки
maintenir le contactподдерживать соприкосновение с противником
maintenir le contactподдерживать связь
maintenir le feu jusqu'à l'abordageнепрерывно вести огонь вплоть до сближения с противником
maintenir le feu jusqu'à l'abordageнепрерывно вести огонь вплоть до рукопашной схватки
maintenir le moralподдерживать высокий боевой дух в войсках (Alex_Odeychuk)
maintenir le moralподдерживать морально-психологическое состояние войск (maintenir le moral lors des combats défensifs - поддерживать морально-психологическое состояние войск во время оборонительных боёв Alex_Odeychuk)
maintenir le moralподдерживать морально-психологическое состояние войск (Alex_Odeychuk)
maintenir le moral lors des combats défensifs difficilesподдерживать высокий боевой дух в войсках, особенно в тяжёлых оборонительных боях (Alex_Odeychuk)
maintenir le réglageудерживать среднюю траекторию у цели
maintenir sous le feuдержать под огнём
manquement de l'objectif par le missileпролёт ракеты (рядом с целью I. Havkin)
manœuvre par le feuманеврирование огнём
manœuvre par le feuманёвр огнём
manœuvre sur le champ de batailleманеврирование на поле боя
manœuvre sur le champ de batailleманёвр на поле боя
manœuvre sur le terrainманёвр на широком фронте
manœuvre sur le terrainзанятия на местности
manœuvres rythmées dans le temps et dans l'espaceдействия, согласованные по времени и месту
marine — Latécoère, contre le fondкорабельная самонаводящаяся крылатая ракета-торпеда МАЛАФОН компании «Латекоер»
masquer le feuсоздавать препятствие для ведения огня
masquer le feuмаскировать огневую позицию
masquer le feuзакрывать сектор обстрела
masser le feuсосредоточивать огонь
masser le feuмассировать огонь
meubler le terrainзанимать местность
modifier le dispositifперестраивать боевой порядок
monter le bivouacрасполагаться биваком
monter le filтянуть провод
monter le filподвешивать провод
munition pour le tir contre avionsбоеприпасы зенитной артиллерии
munitions pour le tir contre avionsбоеприпасы зенитной артиллерии
nettoyer le terrainочищать местность (от противника)
nettoyer par le feuподавлять огнём
observation par le ballon piloteшаропилотное наблюдение
obus à fumée à éjection par le culotдымовой снаряд, выбрасывающий дымовой заряд из донной части
occuper défensivement le frontзанимать оборону на фронте
officier commandant le champ de tirначальник стрельбища
officier commandant le champ de tirначальник полигона
officier dans le cadre étrangerофицер-иностранец, служащий в вооруженных силах Франции
ordre complémentaire pour le chiffreдополнительные указания по шифровальной службе
ordre de base pour le chiffreуказания по шифровальной службе
ordre de traduction directe devant le tribunal militaireпостановление о предании суду военного трибунала
organiser le combat dans l'espace et dans le tempsпланировать бой по рубежам и по времени
organiser le terrainоборудовать местность
ouvrir le faisceauрасширять веер
ouvrir le feuоткрывать огонь (vleonilh)
ouvrir le pasначинать движение
ouvrir le poste de commandementразвёртывать КП
par le flanc droitнаправо (команды)
partir pour le frontотправлять на фронт (Alex_Odeychuk)
parvenir sur le flancвыходить во фланг
perdre le contactтерять соприкосновение с противником
perdre le contactтерять связь
piéger le terrainустраивать минные ловушки на местности
piéger le terrainминировать местность
planter le drapeauводружать знамя (I. Havkin)
plaquer le dispositif sur le terrainприспосабливать боевой порядок к местности
porter le combat chez l'ennemiпереносить боевые действия в район расположения противника
porter le pointнаносить на карту местонахождение (самолёта, корабля)
porter le pointнаносить на карту место (самолёта, корабля)
porter sur le livret matriculeзаносить в личное дело
position pour le tirположение для стрельбы
position sur le terrainположение на местности (vleonilh)
pour le raccordement dедля подключения (ROGER YOUNG)
presser le pasускорять шаг
procurer le feuподдерживать огнём
procurer le feuобеспечивать огневую поддержку
provoquer des réactions par le feuвызывать огонь противника
provoquer le ravitaillementдобиваться принятия мер для обеспечения снабжения
prêter le flancподставлять фланг (под удар)
rabattre le voletзакрывать крышку ствольной коробки
raccourcir le tempsсокращать время (vleonilh)
ramener le frontотносить линию фронта
ramener le piedприставлять ногу
ramener vers le solнаправлять к земле (о самолете)
ratisser le terrainпрочёсывать местность (огнём, дозорами)
recaler le capисправлять курс
recaler le capвосстанавливать курс
recherche du renseignement sur le moralизучение морально-политического состояния
rechercher le salutискать укрытие
reclassement dans le secteur privéраспределение в частном секторе (офицеров и унтер-офицеров, уволенных в запас)
redresser le courageподнимать боевой дух
relever le moralподнимать моральный дух
relever le plantonсменять дневального
relever le serviceпринимать дежурство (I. Havkin)
relâcher le boutonотпустить кнопку (inn)
remanier le dispositifперестраивать боевой порядок
remettre le commandementпередавать командование
remettre le pliвручать пакет
renouveler le cadreзаменять командные кадры
renouveler le tirвозобновлять стрельбу
renseignement par le feuразведка боем
renseignement sur le terrainданные о местности
renseignements sur le terrainданные о местности
renseigner sur le dispositifдобывать разведывательные данные о группировке
renseigner sur le dispositifдобывать разведывательные данные о боевом порядке
repérage par le sonзасечка огневых средств по звуку разрывов
repérage par le tirотмечание стрельбы
repérage sur le terrainвыбор ориентиров на местности
repérer le terrainсоздавать сеть ориентиров на местности
repérer le tirотмечать стрельбу
retourner le solпроизводить земляные работы
réaction par le chocконтрудар
réagir par le feuоткрывать огонь
réagir par le feuвоздействовать огнём
réaliser le contact stéréoscopiqueсовмещать измерительную марку с изображением цели в стереодальномере
réaliser le terrainоценивать местность
récopier le gisement au moyen du volant de pointageпереданный с ПУАЗО
récopier le gisement au moyen du volant de pointageвносить поправку в азимут
récupérer le groupe prêté àснова получать под своё командование дивизион, временно переданный в распоряжение какой-л. части
réintégration dans le gradeвосстановление в звании
Réseau européen d'organismes de formation pour le personnel des pouvoirs locaux et régionauxЕвропейская сеть центров подготовки кадров для органов местного и регионального самоуправления (vleonilh)
résigner le commandementслагать с себя командование
résoudre le problèmeрешать задачу
rétablir le combatвозобновлять боевые действия
rétablir le passageвосстанавливать переправу
saisir le flancохватывать фланг
saisir sur-le-champзаставать врасплох
saisir sur-le-champвнезапно атаковать
saper le moralподрывать моральный дух
s'appuyer par le feuоказывать взаимную огневую поддержку
s'asseoir sur le terrainокапываться
s'asseoir sur le terrainзакрепляться на местности
s'attirer le feuвызывать огонь на себя
sauter le murуходить самовольно без увольнительной из расположения части
sauter le murуходить в самовольную отлучку
se défendre par le feuвести огневой бой в обороне
se dépenser le plusнести наибольшие потери
se placer sur le flancразмещаться на фланге
se porter sur le flancвыдвигаться на фланг
se replier en disputant le terrainотходить с боем
se tenir avec le groupeнаходиться с отделением
seconder le chefзамещать командира
section pour le recrutement des engagés et des spécialistes dans l’armée de l’airбюро набора добровольцев по контрактам и специалистов для ВВС
servir sous le régime du statutпроходить службу в порядке, установленном таким-то положением
simuler le feuобозначать огонь
simuler le tirобозначать стрельбу
s'installer sur le terrainзакрепляться на местности
s'organiser sur le terrainзакрепляться на местности
stopper le premier échelonзадерживать продвижение войск первого эшелона
stopper le premier échelonзадерживать наступление войск первого эшелона
sur le contre alignement !равнение на середину! (команда)
sur le droit de paix et de guerreо праве объявлять войну и заключать мир (financial-engineer)
sur le pied de guerreпо штатам военного времени
sur le pied de paixпо штатам мирного времени
sur le plan militaireс военной точки зрения
sur le plan militaireв военном отношении
sur le plan stratégiqueв стратегическом плане
sur le plan stratégiqueв оперативном плане
sur le plan tactiqueв тактическом плане
sur le terrainна местности
sur le terrainна месте
surveiller le cielнаблюдать за воздухом
surveiller le terrainнаблюдать за местностью
suspendre le tirпрекращать стрельбу
temps d'arrêt dans le tirперерыв в стрельбе
temps d'arrêt dans le tirвременное прекращение огня
tenter vainement de lever le siège deтщетно пытаться снять осаду с (... Alex_Odeychuk)
tomber sous le feuпопадать под обстрел
tomber sur le champ d'honneurпасть на поле боя
tomber sur le champ d'honneurбыть убитым
tomber sur le feuпопадать под обстрел
tomber sur le flancнаносить удар во фланг
tout le monde couché !всем лечь! (на землю, на пол marimarina)
tout le monde en haut !все наверх! (команда)
tout le monde était fatigué de la guerreвсе устали от войны (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
transformer le dispositifпроизводить перегруппировку
transformer le dispositifизменять боевой порядок
trouver et préciser le contact des armesустанавливать
trouver et préciser le contact des armesопределять и уточнять типы и расположение огневых средств противника
trouver le videне встретить противника
utiliser le terrainприменяться к местности
utiliser le terrainиспользовать местность
valoriser le terrainоборудовать местность
varianter le dispositifпроизводить перегруппировку
varianter le dispositifизменять боевой порядок
vecteur guidé depuis le solвоздушное средство доставки боеприпаса к цели, управляемое с земли
virer le cap au nordбрать курс на север
vivre le combatнепосредственно руководить боем
vivre le combatпринимать активное участие в бою
vivre sur le paysпродовольствие из местных источников
ébranler le moralподрывать моральный дух
éclairer le terrainвести рекогносцировку
édifier le frontсоздавать фронт
égalité d'ancienneté dans le gradeравенство в звании по выслуге лет
élever sur le flancвыходить во фланг
équipements antichars pour le combat de nuitночное противотанковое оборудование (vleonilh)
équipements limités par le Traité FCEобычные вооружения и техника, ограничиваемые ДОВСЕ (vleonilh)
équiper le plan directeurизготавливать крупномасштабную карту обстановки
étayer le feuусиливать огонь
éteindre le feuподавлять огонь
étendre le frontрастягивать фронт
étendue des dégâts par le souffleразмеры разрушений, произведённых ударной волной
étirer le dispositifрастягивать боевой порядок
étoffer le plan de feuусиливать систему огня
étoffer le plan de feuусиливать систему огневую поддержку
être aspiré par le solтерять высоту (о самолете)
être pris sous le feuпопадать под обстрел
Showing first 500 phrases