French | Russian |
action en force | боевые действия крупными силами |
action en force | крупная операция |
action en force | бой |
action en force | сражение |
action en force | наступление |
action en force | наступательные боевые действия с предварительной массированной огневой подготовкой |
action en force | мощный удар |
action en force | атака |
action en masse | боевые действия крупными силами |
action en profondeur | боевые действия на большую глубину |
action en profondeur | действия в глубине обороны |
action en profondeur | дальнее огневое нападение |
action en profondeur | действия на большую глубину (vleonilh) |
action en souplesse | манёвр |
action en souplesse | маневрирование |
action en souplesse | манёвренные действия |
action en souplesse | оперативность |
action en souplesse | наступательные боевые действия с применением гибкого манёвра |
action en souplesse | наступательные боевые действия путём просачивания в боевые порядки противника |
action en souplesse | гибкость |
action en tenaille | манёвр захвата противника в клещи |
action en tenaille | двойной охват |
action traînée en longueur | затяжной бой |
affût mobile en site | лафет, допускающий установку по углу места |
allocation en deniers | денежное довольствие |
allocation en munitions | обеспечение боеприпасами |
allocation en munitions | боеукладка (танка) |
allocation en munitions | снабжение боеприпасами |
allocation en munitions | боевой комплект |
allocation en nature | натуральное довольствие |
allocation en nature | довольствие натурой |
allocations en matériel du génie | отпуск инженерного имущества |
allocations en matériel du génie | обеспечение инженерным имуществом |
allocations en matériel du génie | нормы снабжения инженерным имуществом |
amortisseur de retour en batterie | амортизатор наката |
annexe central d’essais en vol | филиал центра лётных испытаний |
annexe central d’essais en vol | отделение центра лётных испытаний |
appareil de correction en portée | планшет-построитель поправок по дальности |
appareil de mise en direction | углоизмерительный прибор |
appareil de mise en direction | артиллерийская буссоль |
appareil de mise en plan | планшет-построитель |
appareil de pointage en direction | поворотный механизм |
appareil de pointage en direction | механизм горизонтальной наводки |
appareil de pointage en hauteur | подъёмный механизм |
appareil de pointage en hauteur | механизм вертикальной наводки (vleonilh) |
appareil de recherche en plongée | гидроакустическая станция |
appareil en perdition | подбитая машина |
appareil en perdition | поврежденная машина |
appareil à oxygène en circuit fermé | изолирующий противогаз |
appareiller en tenue de combat | сниматься с якоря в повышенной боевой готовности |
appartenir en propre | находиться в непосредственном распоряжении |
appartenir en propre | входить в штатный состав |
articulation en deux échelons | построение в два эшелона |
articulation en groupements | разделение на группы |
articulation en groupements | разбивка на группы |
articulation en largeur | рассредоточение по фронту |
articulation en profondeur | эшелонирование |
articulation en profondeur | расчленение по глубине |
articulation en profondeur | расчленение в глубину |
articuler en largeur | расчленять по фронту |
artillerie de commandement supérieur des troupes d’occupation en Allemagne | артиллерия главного командования оккупационных войск в Германии |
artillerie en déplacement | артиллерия на марше |
artillerie en position de batterie | артиллерия в боевом положении |
assemblage en fagot | соединение ракет в связку |
avoir bien en main | налаживать чёткую дисциплину |
bande en argile | глинистая ВПП |
bande en argile et gazon | глинистая ВПП с дерновым покровом |
bande en argile et sable | глинисто-песчаная ВПП |
bande en argile, sable et gazon | глинисто-песчаная ВПП с дерновым покровом |
bande en brique | ВПП с кирпичным покрытием |
bande en gravier | ВПП с гравийным покрытием |
barrage en obus de gros calibre | заградительный огонь тяжёлой артиллерии |
barrer en antichar | вести противотанковый заградительный огонь |
base en arrière | углом вперёд (боевой порядок) |
base en avant | углом назад (боевой порядок) |
battre en chasse | вести огонь по носу (корабля) |
battre en priorité | хорошо простреливать |
besoin en matériel | потребность в материальной части |
besoin en matériel de guerre | потребность в боевой технике |
besoin en matériel de guerre | нехватка боевой техники |
besoin en transports | потребность в транспортных средствах |
besoins prioritaires en renseignement | первостепенные потребности в разведывательных данных (vleonilh) |
blocage en direction | ограничение горизонтальной наводки |
blocage en direction | закрепление механизма горизонтальной наводки |
blocage en inclinaison du berceau | ограничение продольного наклона люльки |
blockhaus en rondins | деревоземляное оборонительное сооружение |
blockhaus en tôle ondulée | оборонительное сооружение с остовом из волнистого железа |
canons montés en barillet | многоствольная артиллерийская установка |
cartouche en douille | заряд в гильзе |
cartouche en matière plastique | пластмассовый патрон |
cartouche en papier | картонная гильза |
cartouche en papier | бумажная гильза |
cartouche en éléments | выстрел раздельно-гильзового заряжания |
cartouche en éléments | выстрел раздельного гильзового заряжания (vleonilh) |
cartouches en paquets | патроны в упаковке |
cartouches en vrac | патроны россыпью |
centre administratif des troupes coloniales en métropole | административный центр колониальных войск в метрополии |
centre d’approvisionnement en matériel | база МТО |
centre d’approvisionnement en matériel | пункт МТО |
centre d’approvisionnement en matériel | центр МТО |
centre de comptabilité des troupes coloniales en métropole | учётно-финансовый центр колониальных войск в метрополии |
centre de ravitaillement en essence | база снабжения горючим |
centre de ravitaillement en essence | пункт снабжения горючим |
centre de ravitaillement en essence | центр снабжения горючим |
centre d’entraînement au vol en montagne | центр обучения полётам в горной местности |
centre d’essais en vol | центр лётных испытаний |
centre d'Essais en Vol | центр испытаний в полете (vleonilh) |
centre d’information en vol | центр лётной информации |
Centre euro-atlantique de coordination des réactions en cas de catastrophe | Евроатлантический координационный центр реагирования на стихийные бедствия и катастрофы (vleonilh) |
centre régional d’approvisionnement en sang | окружной центр снабжения кровью |
centre régional opérationnel de surveillance et de sauvetage en Atlantique | оперативный региональный центр поисково-спасательной службы на Атлантике |
centre régional opérationnel de surveillance et de sauvetage en Méditerrannée | оперативный региональный центр поисково-спасательной службы в Средиземном море |
chasse en plongée | преследование в подводном положении |
conduite en cas d'attaque ennemie | порядок действий в случае нападения противника |
conduite en cas d'attaque ennemie | порядок действий в случае наступления противника |
conduite en cas d'attaque ennemie | порядок действий в случае атаки противника |
conduite en tout-terrain | вождение по бездорожью |
contamination en surface | поверхностное заражение |
demande de recomplètement en munition | требование на пополнение боеприпасов до нормы |
demande de recomplètement en munition | заявка на пополнение боеприпасов до нормы |
destruction en masse | массовое разрушение |
disposer en profondeur | располагать в глубине |
disposer en propre | располагать по штату |
disposer en propre | иметь в распоряжении |
disposer en propre | иметь в подчинении |
dispositif d'alerte en vue d'une intervention rapide | боевая готовность |
dispositif de mise en garde | боевой порядок в предвидении встречи с противником |
dispositif de pointage en direction | поворотный механизм |
dispositif de pointage en direction | механизм горизонтальной наводки |
dispositif de pointage en hauteur | подъёмный механизм |
dispositif de pointage en hauteur | механизм вертикальной наводки |
dispositif de pointage en élévation | подъёмный механизм |
dispositif de pointage en élévation | механизм вертикальной наводки |
dispositif de sûreté en station | сторожевое охранение |
dispositif en colonne | колонна |
dispositif en colonne | походный строй |
dispositif en colonne | походный порядок |
dispositif en colonne | боевой строй "колонна" |
dispositif en colonne décalée à droite | боевой строй "правый пеленг" |
dispositif en colonne décalée à droite | боевой порядок "правый пеленг" |
dispositif en colonne décalée à gauche | боевой строй "левый пеленг" |
dispositif en colonne décalée à gauche | боевой порядок "левый пеленг" |
dispositif en continuelle déformation | непрерывно изменяющийся боевой порядок |
dispositif en force | ударная группировка |
dispositif en garde | предбоевой порядок |
dispositif en garde | боевой порядок в предвидении встречи с противником |
dispositif en largeur | боевой порядок, рассредоточенный по фронту |
dispositif en ligne de front | боевой строй "фронт" |
dispositif en ligne de front | боевой порядок "фронт" |
dispositif en losange | боевой строй "ромб" |
dispositif en losange | боевой порядок "ромб" |
dispositif en mouvement | группировка, осуществляющая манёвр |
dispositif en mouvement | группировка, выполняющая манёвр |
dispositif en profondeur | глубоко эшелонированный боевой порядок |
dispositif en profondeur | боевой порядок, расчленённый в глубину |
dispositif en rateau | походный порядок из нескольких колонн |
dispositif en rateau | построение в линию |
dispositif en rateau | боевой порядок в линию |
dispositif en sûreté | боевой порядок в предвидении встречи с противником |
dispositif en triangle | боевой порядок углом вперёд |
dispositif en triangle | боевой порядок углом назад |
dispositif en triangle | боевой строй "клин" |
dispositif en triangle | боевой порядок "клин" |
disposition en tendem | тандемное расположение |
dépôt de la Légion étrangère en métropole | сборный пункт иностранного легиона в метрополии |
dépôt des isolés des troupes coloniales en métropole | сборный пункт отставших от своей части военнослужащих колониальных войск в метрополии |
dépôt des isolés des troupes coloniales en métropole | сборный пункт отдельно следующих военнослужащих колониальных войск в метрополии |
dépôt des troupes aéroportées en métropole | сборный пункт ВДВ в метрополии |
entraînement en équipe | боевая подготовка в составе отделения |
entraînement en équipe | боевая подготовка в составе команды |
entraînement en équipe | боевая подготовка в составе группы |
estafette en moto | связной мотоциклист |
fauchage en direction | стрельба с искусственным рассеиванием по фронту |
fauchage en direction | стрельба с искусственным рассеиванием по боковому направлению |
fauchage en hauteur | стрельба с искусственным рассеиванием по дальности |
fauchage en hauteur | стрельба с искусственным рассеиванием по высоте |
fauchage en largeur | стрельба с искусственным рассеиванием по фронту |
fauchage en portée | стрельба с искусственным рассеиванием по дальности |
fauchage en profondeur | стрельба с искусственным рассеиванием по глубине |
fauchage en profondeur | стрельба с искусственным рассеиванием в глубину |
figuré du terrain en courbes | изображение рельефа штрихами |
figuré du terrain en courbes | изображение рельефа горизонталями |
figuré du terrain en hachures | изображение рельефа штрихами |
figuré du terrain en hachures | изображение рельефа горизонталями |
filer en avant | продвигаться |
filet en drapé | выпуклая маска-перекрытие (на сетевой основе) |
filet en garni | маскировочная сеть с вплетением |
filet en toit | маскировочная сеть, натянутая в виде крыши |
Force africaine en attente | АРС |
Force africaine en attente | Африканские резервные силы |
Force de mise en œuvre | Силы выполнения соглашения (vleonilh) |
forces armées conventionnelles en Europe | войска в Европе, оснащённые обычным оружием |
forces armées françaises en Algérie | французские вооружённые силы в Алжире |
forces de gendarmerie en Allemagne | силы жандармерии в ФРГ |
forces de manœuvre en couverture | боевые силы прикрытия |
forces de surveillance en mer | морские силы наблюдения и разведки |
forces en alerte | дежурные силы и средства (vleonilh) |
forces en déploiement dissuasif | силы прикрытия |
forces en déploiement dissuasif | войска прикрытия |
forces en mission de présence | силы прикрытия |
forces en mission de présence | войска прикрытия |
forces en opérations | силы, ведущие боевые действия |
forces en opérations | боевые силы |
forces en présence | наличные силы |
forces françaises en Allemagne | французские вооружённые силы в ФРГ |
fournir en renfort | придавать для усиления |
garder en main | оставлять в своём распоряжении |
général en chef | верховный главнокомандующий (youtu.be z484z) |
hommes en disponibilité | дополнительный резерв |
ingénieur en chef régional | главный инженер военного округа |
levier de blocage en direction | рукоятка стопорного болта (механизма наводки пулемёта) |
levier de blocage en direction | зажимная ручка вертлюга (пулемёта) |
levier d'orientation en inclinaison | рычаг установки по углу возвышения |
manivelle de pointage en direction | рукоятка поворотного механизма |
manivelle de pointage en hauteur | рукоятка подъёмного механизма |
manivelle de pointage en hauteur | рукоятка вертикальной наводки |
masque en position de protection | противогаз в боевом положении |
mine en bois | мина с деревянным корпусом |
mine en explosif plastique | мина с пластичным ВВ |
mine en explosif plastique | мина с пластическим ВВ |
mitrailleuse en tourelle | турельный пулемёт (самолёта) |
mitrailleuse en tourelle | башенный пулемёт (танка) |
mitrailleuse en tourelleau | башенный пулемёт (танка) |
mitrailleuse installée en D.C.A. | обычный пулемёт, установленный для зенитной стрельбы |
médecin en chef | начальник медицинской службы |
médecin en chef | полковник медицинской службы (I. Havkin) |
médecin en chef de 2e classe | подполковник медицинской службы |
médecin en chef de 1re classe | полковник медицинской службы |
niches en galerie majeure | ниши подземного убежища |
niches en galerie majeure | боксы подземного убежища |
nuage de fumée en nappe | горизонтальная дымовая завеса |
nuage de fumée en écran | вертикальная дымовая завеса |
nuage "en chou-fleur" | грибовидное облако (ядерного взрыва) |
observation en direction | наблюдение по направлению |
observation en portée | наблюдение по дальности |
observation en profondeur | наблюдение в глубине боевого порядка |
observation en tous-azimuts | круговое наблюдение |
observation faite en gisement | засечка разрывов по азимуту |
observatoire en béton | бетонированный НП |
observatoire en charpente | деревянная наблюдательная вышка |
obstacle antichar en béton armée | противотанковые надолбы |
obstacle antichar en béton armée | заграждение из противотанковых надолб |
obstacles en béton armé | железобетонные заграждения |
officier de quart en sous-ordre | помощник вахтенного офицера |
officier de réserve en non-disponibilité | офицер запаса, не подлежащий призыву |
officier de réserve en situation d’activité | офицер запаса, призванный на военную службу |
officier de réserve en situation d'activité | офицер запаса, призванный на военную службу |
officier de réserve en stage d’épreuve | офицер запаса, находящийся на сборе для проведения конкурсных испытаний (при переводе на действительную службу) |
officier de réserve servant en situation d'activité | действующий офицер запаса (Фр. vleonilh) |
officier des équipages en chef | старший экипажный офицер |
officier en disponibilité | офицер, находящийся в резерве |
officier en formation de 3ème cycle | адъюнкт (vleonilh) |
officier en non-activité | офицер, временно находящийся за штатом |
officier en non-activité | офицер, временно находящийся без должности |
officier en retraite | офицер, уволенный в отставку |
officier en retraite | офицер, находящийся в отставке |
officier en réforme | офицер, уволенный с военной службы по служебному несоответствию |
officier en réforme | офицер, уволенный с военной службы по болезни |
officier en sous-ordre | офицер, находящийся в подчинении |
officier élève en application | офицер—слушатель курса практической подготовки |
percée en profondeur | глубокий прорыв |
pertes en hommes | потери в живой силе |
pertes en hommes et matériels | потери в живой силе и технике |
pertes en matériel | потери в технике |
pertes en matériel | потери в материальной части |
pertes en personnel | потери в живой силе |
piste en encorbellement | посадочная полоса, выступающая за пределы борта (корабля) |
piste en gravier | ВПП с гравийным покрытием |
piste en grille | ВПП с металлическим покрытием |
piste en herbe | ВПП с дерновым покрытием |
piste en macadam | ВПП с щебёночным покрытием |
plaque avec échelle en millièmes | шкала с делениями в тысячных |
porter en avant | перемещать вперёд |
porter en avant | переносить вперёд |
porter en avant | выдвигать вперёд |
porter en sûreté | выдвигать с соблюдением мер предосторожности |
poudre en bande | ленточный порох |
poudre en cylindres | цилиндрический порох |
poudre en dés | кубический порох |
poudre en lamelles | пластинчатый порох |
poudre en paillettes | пластинчатый порох |
prononcer sa marche en arrière | отходить |
prononcer sa marche en arrière | отступать |
radiobalise en éventail | веерный радиомаяк |
radiocommunications en duplex | дуплексная радиосвязь |
radiocommunications en simplex | симплексная радиосвязь |
ramener en arrière | отводить в тыл |
ramener en réserve | отводить в резерв |
rassemblement en colonne | построение в колонну |
rassemblement en colonne par deux | в колонну по два - становись! (команда) |
rassemblement en colonne par quatre | в колонну по четыре - становись! (команда) |
rassemblement en colonne par trois | в колонну по три - становись! (команда) |
rassemblement en colonne par un | в колонну по одному - становись! (команда) |
rassemblement en ligne | развёрнутый строй |
rassemblement en ligne | построение в линию |
rassemblement en ligne sur deux rangs ! | в две шеренги - становись! (команда) |
rassemblement en ligne sur quatre rangs ! | в четыре шеренги - становись! (команда) |
rassemblement en marchant | построение в движении |
rassembler en colonne | строить в колонну |
recherche en mer | разведка в море |
recherche en surface | поиск надводных кораблей |
rendement en explosif | отношение веса разрывного заряда к весу снаряда |
renforcement en moyens de feu | усиление огневыми средствами |
renforcement en outillage | пополнение техникой |
renfort en matériel | пополнение материальной частью и имуществом |
renfort en personnel | пополнение личным составом |
repérer en hauteur | отмечать по высоте |
retour en batterie | накат |
retour en batterie | накат (ствола) |
retour en batterie brutal | резкий накат со стуком |
retour en batterie incomplet | недокат (ствола) |
retour en batterie trop rapide | слишком быстрый накат |
s'en aller en guerre | уходить на войну |
s'en prendre | завязывать бой |
s'articuler en largeur | расчленяться по фронту |
se battre en retraite | отходить |
se battre en retraite | отступать |
se disperser en surface | рассредоточиваться на местности |
se disperser en tirailleurs | развёртываться в цепь |
se décomposer en étendues | делиться на участки по фронту (о местности) |
se déplacer en sûreté | продвигаться под прикрытием охранения |
se déployer en essaim | развёртываться в цепь |
se déployer en tirailleurs | развёртываться в цепь |
se déployer en éventail | развёртываться по расходящимся направлениям |
se déployer en éventail | развёртываться веером |
se fondre en actions partielles | растрачивать свои силы в мелких стычках |
se former en colonne par un | строиться в колонну по одному |
se former en essaim | строиться в цепь |
se former en essaim | принимать боевой порядок в цепь |
se former en ligne | строиться в линию |
se former en rang | выстроиться в ряд (KiriX) |
se maintenir en vue | держаться на расстоянии зрительной связи |
se mettre en batterie | переходить в боевое положение |
se mettre en batterie | занимать огневую позицию |
se mettre en bouchon | располагаться в качестве заслона |
se mettre en bouchon | запирать направление |
se mettre en bouchon | закрывать направление |
se mettre en boule | располагаться для круговой обороны |
se mettre en défense | переходить к обороне |
se mettre en garde | принимать меры обеспечения |
se mettre en garde | принимать меры охранения |
se mettre en garde | принимать боевую готовность |
se mettre en garde | изготавливаться к бою |
se mettre en garde | выставлять охранение |
se mettre en hérisson | занимать круговую оборону |
se mettre en liaison | устанавливать связь |
se mettre en ligne | выстраиваться |
se mettre en ligne | становиться в строй |
se mettre en ligne | развёртываться |
se mettre en ligne | выдвигаться на передний край |
se mettre en marche | начинать движение |
se mettre en marche | начинать марш |
se mettre en marche | начинать походное движение |
se mettre en marche | выступать в поход |
se mettre en mouvement | начинать марш |
se mettre en mouvement | начинать походное движение |
se mettre en mouvement | начинать движение |
se mettre en mouvement | выступать в поход |
se mettre en rangs | строиться |
se mettre en rangs | становиться в строй |
se placer en position de tir | занимать исходное положение для атаки |
se porter en arrière | отходить назад |
se porter en arrière | отходить в тыл |
se porter en avant | выдвигаться вперёд |
se porter en liaison | выдвигаться, поддерживая связь (между соседними подразделениями) |
se porter en liaison | выдвигаться для установления связи |
se précipiter en avant | устремляться вперёд |
se ravitailler en munitions | пополнять боеприпасы |
se reformer en ligne | восстанавливать фронт (обороны) |
se remettre en condition | уяснять обстановку |
se rendre en avant | выдвигаться вперёд |
se rendre en mission de reconnaissance | направиться на рекогносцировку (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
se replier en disputant le terrain | отходить с боем |
se reporter en arrière | отходить назад |
se reporter en arrière | отходить в тыл |
se retirer en désordre | отступать в беспорядке |
se tenir en défensif | занимать оборону |
se tenir en garde | находиться в боевой готовности |
se tenir en garde | обеспечивать себя охранением |
se tenir en garde | занимать оборону |
se tenir en liaison | поддерживать связь |
se tenir en liaison | поддерживать взаимодействие |
se trouver en garde toutes possibilités | находиться в полной боевой готовности |
s'engager en force | вступать в бой крупными силами |
s'installer en bouclage | попадать в окружение |
s'installer en défensif | занимать оборону |
s'installer en position défensive | занимать оборонительную позицию |
s'installer en périmètre fermé | занимать круговую оборону |
s'installer en surveillance | занимать позицию для ведения наблюдения |
s'installer en sûreté | располагаться на позициях боевого охранения |
Société nationale de sauvetage en mer | национальное общество спасения на море |
solde en campagne | денежное содержание во время пребывания в действующей армии |
solde en prestation | денежное довольствие |
s'établir en barrage antichar | располагаться для ведения противотанкового заградительного огня |
s'établir en bivouac | располагаться биваком |
s'établir en bretelle | занимать отсечную позицию |
tableau de dotation en armement | табель вооружения |
tableau de dotation en avions | табель авиационной техники |
tableau de dotation en matériel | табель имущества |
tableau de dotation en matériel atomique, bactériologique et chimique | табель средств противоатомной, противобактериологической и противохимической защиты |
tableau de dotation en photo, cinéma, optique | табель кино-, фото- и оптических приборов |
tableau de dotation en télécommunications | табель средств дальней связи |
tableau de dotation en véhicules | табель перевозочных средств |
tableau de dotation en véhicules | табель транспортных средств |
tableau de dotation en équipement | табель инженерного имущества |
tableau de dotation initiale en véhicules | табель первоначального обеспечения перевозочными средствами |
tableau de dotation initiale en véhicules | табель первоначального обеспечения транспортными средствами |
tableau d’effectifs et de dotation en matériel | штатное расписание и табель имущества |
tableau d’effectifs et de dotations en matériel | штатное расписание и табель имущества |
tanks en renfort | приданные танки |
texte en clair | незашифрованный текст |
torpille en vapeur et gaz | парогазовая торпеда |
tout le monde en haut ! | все наверх! (команда) |
transformation de message en signaux | преобразование сообщения в сигналы |
transformation des coordonnées polaires en coordonnées cartésiennes | преобразование полярных координат в прямоугольные |
transformer en poudrière | превращать в пороховой погреб (I. Havkin) |
transformer la rupture tactique en percée d'exploitation | развивать тактический успех в оперативный |
transformer l'avance en poursuite | переходить от наступления к преследованию |
transports en cours d’opérations | оперативные переброски (stratégiques) |
transports en cours d’opérations | оперативные перевозки (stratégiques) |
tube en élément | скреплённый ствол |
valeur de l'écart en hauteur | величина отклонения по высоте |
zone d'action en largeur des canons | ширина сектора обстрела |
zone d'alerte en vol | зона барражирования |
zone de mise en place | район сбора после выброски десанта |
zone de mise en place | исходный район для форсирования |
zone de mise en place | район расположения огневой позиции |
zone de mise en place | исходное положение (для наступления) |
zone en angle mort | мёртвое пространство |
zone organisée en profondeur | тыловая полоса обороны |
zone organisée en profondeur | глубина обороны |
émission en cordon | постановка вертикальной дымовой завесы |
émission en cordon | задымление рубежа |
émission en l'air | передача на приём |
émission en surface | постановка горизонтальной дымовой завесы |
émission en surface | задымление площади |
être bien en main | быть прочным (о положении) |
être en activité | состоять на действительной воинской службе (vleonilh) |
être en activité | состоять на действительной военной службе |
être en activité | быть на действительной службе |
être en alerte | находиться в боевом положении |
être en alerte | находиться в боевой готовности |
être en appui direct | иметь задачей оказание непосредственной поддержки |
être en appui direct | оказывать непосредственную поддержку |
être en appui direct | составлять группу поддержки пехоты |
être en appui direct | составлять группу поддержки танков |
être en appui direct | входить в состав группы поддержки танков |
être en appui direct | входить в состав группы поддержки пехоты |
être en armes | находиться в боевой готовности |
être en bombe | подвергаться бомбардировке |
être en bon dispositif | занимать выгодные позиции |
être en bon état de fonctionnement | находиться в состоянии боевой готовности |
être en campagne | находиться на фронте |
être en campagne | находиться в полевых условиях |
être en captivité | находиться в плену |
être en contact | находиться в соприкосновении с противником |
être en cordon | растянуться цепочкой |
être en dotation | состоять на вооружении (vleonilh) |
être en déplacement | совершать марш (I. Havkin) |
être en exercice | находиться на действительной военной службе |
être en force | располагать крупными силами |
être en freinage | замедлять продвижение |
être en garnison | стоять гарнизоном |
être en garnison | нести гарнизонную службу |
être en guerre | находиться в состоянии войны |
être en jeu | участвовать в бою |
être en liaison avec | поддерживать связь (с) |
être en marche | совершать марш |
être en observation | находиться на наблюдательном посту |
être en observation | находиться на наблюдательном пункте |
être en observation | наблюдать |
être en patrouille | нести караульную службу |
être en patrouille | нести патрульную службу |
être en patrouille | патрулировать |
être en patrouille | находиться в дозоре |
être en patrouille | нести дозорную службу |
être en patrouille | быть в дозоре |
être en position | находиться в обороне |
être en position de repos | находиться на отдыхе |
être en possession de tous ses moyens | располагать всеми своими силами и средствами |
être en renforcement | действовать в качестве средства усиления |
être en serre-file | следовать в качестве замыкающего |
être en serre-file | замыкать колонну |
être en service | быть на вооружении |
être en service | состоять на военной службе |
être en service | состоять на вооружении (vleonilh) |
être en stationnement | размещаться |
être en stationnement | располагаться на месте |
être en stationnement | располагаться на отдых |
être en stationnement | дислоцироваться |
être en surveillance | находиться в разведке |
être en surveillance | наблюдать |
être en vedette | нести караульную службу (elenajouja) |
être fortement doté en artillerie | располагать сильной артиллерией |
être fortement doté en artillerie | поддерживаться большим количеством артиллерии |
être inférieur en grade | быть младшим по званию (vleonilh) |
être parti en guerre | отправиться на войну (Alex_Odeychuk) |
être parti en guerre | отравиться воевать (Alex_Odeychuk) |
être posté en surveillance | располагаться для наблюдения |
être supérieur en grade | быть старшим по званию (vleonilh) |