Russian | English |
Банк вправе по своему усмотрению принять одно из следующих решений | the Bank shall be at a discretion to decide either of the following (aht) |
банк одной из стран континентальной Европы | continental bank |
банковская карточка для получения наличности из кассового автомата | cash card |
банкомат для использования из автомашины | drive-up ATM (MasterK) |
бегство вкладчиков из банков | runs by depositors (паническое akimboesenko) |
биржевой спекулянт, играющий на повышение который не может ликвидировать свою позицию из за отсутствия покупателей | stale bull |
брать средства из фонда | call upon the pool |
востребование золота из за границы | external drain on gold |
время, в течение которого система является недоступной из-за сбоя | downtime |
вывод из обращения | withdrawal from circulation (изъятие из обращения, изъятие денег из обращения orzak119) |
выводить из бизнеса | drive out of business (Alex_Odeychuk) |
выдавливать из бизнеса | drive out of business (Alex_Odeychuk) |
выйти из сделки путём уплаты премии | abandon |
выйти из сделки путём уплаты штрафа | abandon |
выписка из банковского счёта | account statement |
выписка из банковского счёта | statement |
выписка из ЕГРЮЛ | extract from the Unified State Register of Legal Entities (Ying) |
Выписка из Единого государственного реестра индивидуальных предпринимателей | Extract from the State register of Individual Entrepreneurs (loengreen) |
выписка из лицевого счета | account statement (GeorgeK) |
выписка из лицевого счета | bank personal account statement (Alex_UmABC) |
выписка из лицевого счета | personal account statement (snowleopard) |
выписка из лицевого счета по вкладу | Personal Deposit Account Statement (Dunajen) |
выписка из счета | abbreviated account (felog) |
выплата налогов из текущих доходов | PAYE (pay-as-you-earn) |
выплата налогов из текущих доходов | pay as you earn |
выпуск муниципальных облигаций, состоящий из серийных облигаций и облигаций с фиксированным сроком погашения | split offering (США) |
вытеснять из бизнеса | drive out of business (Alex_Odeychuk) |
выходить из консорциума | withdraw from a consortium |
выходить из консорциума | retire from a consortium |
выходить из себя | grow hot under the collar (akimboesenko) |
вычёркивать из официального списка | remove from official listing |
годовая выписка из счёта | annual account |
дата удаления информации о банковской карточке из базы данных | purge date (напр., из стоп-листа) |
действие, направленное в пользу одного из кредиторов в ущерб остальным | fraudulent preference |
директор банка из числа лиц, не работающих в банке | outside director |
доля процент, вычитаемая из рыночной стоимости ценной бумаги при использовании её в качестве обеспечения | haircut |
доля процент, вычитаемая из рыночной стоимости ценной бумаги при использовании её в качестве обеспечения | valuation haircut |
ежемесячная выписка из банковского лицевого счета клиента | monthly statement of account |
замещение одной из сторон | substitution of party (в обязательстве) |
из за отсутствия акцепта | for lack of acceptance |
из суммы аккредитива | from L/C amount (Maxym) |
изъятие банкнот из обращения | withdrawal of bank notes |
изъятие денежных средств из банка | cash withdrawals |
изъятие из оборота неполноценных денег | demonetization |
изъятие из обращения | retiring |
изъятие из обращения | redemption |
изъятие из обращения наличных денег | cash redemption |
изъятие капитала из обращения | immobilization of capital |
изъятие старых монет из обращения | demonetization of old coins |
изъятый из обращения | demonetized |
изъять из оборота | remove from circulation (Гевар) |
изымать деньги из обращения | retire money from circulation |
изымать деньги из обращения | redeem money |
изымать из обращения | redeem |
изымать из обращения полноценные деньги | demonetize |
изымать из обращения привилегированные акции | call in preferred stocks |
изымать из обращения привилегированные акции | call in preferred shares |
изымать монету из обращения | retire a bond from circulation |
изымать монеты из обращения | withdraw coins from circulation |
инкассируемые документы, возвращённые из за технических ошибок | returned items |
инфляция выходит из под контроля | inflation is getting out of control |
исключать из консорциума | expel from a consortium |
исключение из списка котирующихся на бирже ценных бумаг | removal from stock exchange list |
исключение небольших сумм дивидендов из обложения федеральными налогами | dividend exclusion |
исходя из колебаний графика своп | par swap curve (Tatiana_73) |
исходя из принципов разумности и добросовестности | taking into account the principles of reasonableness and good faith (калька с немецкого vatnik) |
капитал, вывозимый из страны | refugee capital |
комиссия за снятие денег из банкоматов чужого банка | disloyalty fee (взимается либо банком эмитентом карточки, либо банком, которому принадлежит банкомат, либо обоими банками) |
комиссия за снятие денег из банкоматов чужого банка | cashpoint charge (взимается либо банком эмитентом карточки, либо банком, которому принадлежит банкомат, либо обоими банками) |
комиссия за снятие денег из банкоматов чужого банка | ATM bank fee |
комиссия за снятие денег из банкоматов чужого банка | loyalty fee (взимается либо банком эмитентом карточки, либо банком, которому принадлежит банкомат, либо обоими банками) |
компания при Лондонской фондовой бирже, в которую переводятся акции в процессе расчётов через систему ТАЛИСМАН и из которой берутся ценные бумаги для исполнения приказов на покупку | SEPON (Stock Exchange Pool Nominee) |
компания при Лондонской фондовой бирже, в которую переводятся акции в процессе расчётов через систему ТАЛИСМАН и из которой берутся ценные бумаги для исполнения приказов на покупку | Stock Exchange Pool Nominees |
контракт, который может быть аннулирован любой из сторон | voidable contract |
кредиторский иск о покрытии долгов из наследственного имущества | creditor's bill (Великобритания) |
массовое изъятие вкладчиками депозитов из банка | deposit run (GeorgeK) |
массовое изъятие вкладчиками депозитов из банка | run |
массовое изъятие депозитов из банка | run on the bank (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
монета из драгоценных металлов | precious coin (Alexander Matytsin) |
монеты из металла установленной пробы | standard money |
монеты, изъятые из обращения | coinage withdrawn from circulation |
муниципальные облигации, основная сумма и проценты по которым выплачиваются из доходов от финансируемых с их помощью проектов | municipal revenue bonds |
неименная облигация с купоном из двух частей, одна из которых твёрдо фиксирована, а вторая зависит от полученной прибыли | split coupon bond |
нетрадиционный, из ряда вон выходящий | non-conformist (о человеке warlock) |
облигация процентные доходы, по которой выплачиваются только из прибыли | income debenture |
облигация процентные доходы, по которой выплачиваются только из прибыли | income bond |
общий трастфонд с активами, состоящими исключительно из корпоративных акций | equity common trust fund |
обязательство, вытекающее из индоссамента векселя | liability arising out of endorsement of bills |
один из банков, входящих в группу организаторов займа | co-lead manager |
один из банков, входящих в группу организаторов займа | co-manager |
один из банков, входящих в группу организаторов займа | comanager |
один из банков организаторов займа | colead manager |
один из банков-организаторов займа | colead manager |
один из двух получателей денег | alternative payee |
один из 50 крупнейших банков в мире | prime bank |
один из пяти крупнейших инвестиционных банков США | bulge-bracket firm |
одна из процентных ставок центрального банка, соответствующая инструменту постоянного действия по предоставлению ликвидности | marginal lending rate (marginal lending) |
одна из процентных ставок центрального банка, соответствующая инструменту постоянного действия по предоставлению ликвидности | marginal rate (marginal lending) |
одна из процентных ставок центрального банка, соответствующая инструменту постоянного действия по предоставлению ликвидности | marginal interest rate (marginal lending) |
одна из сторон опционного спреда | short leg |
одна из сторон опционного спреда | long leg ("длинная нога") |
окончательное изъятие из обращения | final redemption |
операционист, обслуживающий клиентов, не выходящих из машины | drive-up-window teller (raf) |
оплата долга из фонда погашения | sinking fund repayment |
освобождение заложенных активов из-под залога | release (vatnik) |
отдел изъятия денег из обращения | Currency Redemption Division (в казначействе США) |
отлив денежных ресурсов из кредитно финансовых институтов на неорганизованный рынок ссудного капитала | disintermediation |
отлив золота из страны | gold movement |
переброска инвестиций из одних ценных бумаг в другие для получения прибыли от аномального движения конъюнктуры | anomaly switch |
переброска инвестиций из одних ценных бумаг в другие с целью немедленного получения прибыли | coupon switch |
пересчитывать денежные суммы из одной валюты в другую | translate |
пересчёт денежных сумм из одной валюты в другую | translation |
плата за услуги брокеров, покрываемая из обшей суммы комиссионных | soft dollars |
плата за услуги брокеров, покрываемая из общей суммы комиссионных | soft dollars |
плата за чеканку монет из слитков | brassage |
подробная выписка из счета | descriptive statement |
подтверждающее письмо из банка | BCL (Bank Comfort Letter VeronicaIva) |
получение кредита из местного источника | local drawdown (Alex_UmABC) |
получение кредита из центрального источника | central drawdown (в рамках программы кредитования Alex_UmABC) |
попечительский фонд, создаваемый для пожизненных выплат одному из супругов | qualified terminable interest property trust (США) |
попечительский фонд, создаваемый для пожизненных выплат одному из супругов | QTIP (США; qualified terminable interest property) |
попечительский фонд, создаваемый для пожизненных выплат одному из супругов | Q-tip trust (США) |
пояснительные записки из бухгалтерии | accounting notes (требуются для оформления кредита ART Vancouver) |
право акционера на покупку акций из новых выпусков на льготных условиях | right |
право выхода из консорциума | right of retirement from consortium |
право изъятия из обращения | right of redemption |
предварительная выписка из банковского лицевого счета клиента | preliminary statement of account |
разорение мелких инвесторов из-за падения курсов на бирже | shakeout |
распродавать ценные бумаги из опасения снижения курса | unload |
риск ограничения перевода средств из страны в страну | transfer risk |
риск убытков из-за падения цены | downward risk |
риск убытков из-за падения цены | downside risk |
сильно отличающиеся значения из выборки | outliers |
ситуация на бирже, когда невозможно купить определённые фьючерсные контракты из за ликвидации позиций и ограниченного предложения | sold-out market |
следствие чрезвычайно высокой или низкой инфляции в предыдущем месяце, из-за которого возникает сложность с оценкой инфляции в более продолжительном периоде | base effect |
случай неисполнения обязательств одной из сторон | default |
снижение роли банков и сберегательных институтов в качестве посредников на финансовом рынке и как следствие отток финансовых ресурсов из банковской системы | disintermediation |
снимать деньги из банкомата | withdraw cash from an ATM (ART Vancouver) |
снимать деньги из банкомата | withdraw money from an ATM (ART Vancouver) |
снимать деньги из банкомата | withdraw cash from ATM |
спекулятивные ценные бумаги, которые из за большого риска необходимо смешивать с другими в портфеле инвестора | mixers |
способность переходить из рук в руки | negotiable quality (о векселе) |
справка из банка | bank reference (a statement from a bank saying whether a customer is likely to be able to pay back a loan, etc.
: If you're taking out a lease on a property, the landlord may ask you to provide a bank reference.) |
справка из банка о наличии счетов | Balance Guarantee (Andy) |
ссуды из заёмных средств | loans from borrowed funds |
стрижка денег из лохов | pumping and dumping (рискованное дело, в противоречии с законодательством akimboesenko) |
товарный знак, состоящий лишь из слова или логотипа | wordmark |
торговая позиция из акций на Нью Йоркской фондовой бирже | trading post |
торговец монетами из драгоценных металлов | com dealer |
требовать изымать деньги из обращения | call in |
увеличение суммы капитала из расчёта на 1 час труда | capital deepening |
финансируемый из внешнего источника | externally financed |
частичное исключение недвижимости из обеспечения | release of a mortgage lien from a portion of real property collateral (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
чек без права перехода из рук в руки путём индоссамента | check not to order |