Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Russian
Terms
for subject
Banking
containing
desem
|
all forms
German
Russian
Abhebung
des
Geldes
снятие денег
(
Лорина
)
Abnahme
des
Jahresabschlusses
принятие годового отчёта
Absicherung
des
Kreditrisikos
защита от кредитных рисков
(
dolmetscherr
)
Absicherung
des
Kredits
обеспечение кредита
(
Лорина
)
Abwicklung
des
Vorganges
совершение операции
(
Railya Khadiullina
)
Analyse
des
Bedarfsumfanges
анализ разливов спроса
Analyse
des
Marketingplanes
анализ плана маркетинга
Analyse
des
Tätigkeitsbereiches
анализ "портфеля" направлений деятельности
Aufstockung
des
Kredits
увеличение кредита
(
Лорина
)
Auftrag zur Limitierung
des
Verlustes
поручение на лимитирование убытка
Ausfall
des
Kredits
невыплата кредита
Ausfertigung
des
Kontos
оформление счёта
(
Лорина
)
Ausgabe
des
Akkreditivs
выпуск аккредитива
(
Лорина
)
Ausnutzung
des
Kredits
использование кредита
(
Лорина
)
Ausnutzung
des
Kredits
выборка кредита
(
Лорина
)
Ausstellung
des
Wechsels
выдача векселя
Bank
des
Absenders
банк отправителя
(
Virgo9
)
Bank
des
Empfängers
банк получателя
(
Лорина
)
Bank
des
Zahlers
банк плательщика
(
Лорина
)
Begünstigtenbank, Bank
des
Begünstigten
банк-получатель
(
@nk@
)
Belastung
des
Kontos
запись в дебет счёта
(
Лорина
)
Belastung
des
Kontos
списание со счета
(
viktorlion
)
Belastung
des
Kontos
дебетование счёта
(
Лорина
)
Berechnung
des
Selbstkostenpreises
калькуляция себестоимости
Besitzstand
des
Angestellten
статус служащего
Bundesverband
des
Deutschen Exporthandels
Федеральное объединение немецкой экспортной торговли
(BDEx)
Bundesvereinigung der Fachverbände
des
Deutschen Handwerks
Федеральное объединение отраслевых союзов немецких ремесленников
das Prinzip
des
"Einzigen Fensters"
принцип одного окна
die Einlösung
des
Checks
оплата чека
die Einlösung
des
Wechsels
уплата по векселю
die Rechtmäßigkeit
des
Erwerbs des Eigentums durch den Veräußerer und der Vorerwerbe prüfen
проверить правомерность приобретения собственности продавцом и предшествующих приобретений
die Rechtmäßigkeit
des
Erwerbs des Eigentums durch den Veräußerer und der Vorerwerbe prüfen
проверить правомерность приобретения собственности продавцом и правомерность предшествующих приобретений
die Tätigkeit
des
Marketingdienstes
деятельность маркетинговой службы
die Verwaltung
des
Staatlichen Steueramtes
управление государственной налоговой службы
(УГНС
LinkIrina
)
Durchführung
des
Akkreditivs
исполнение аккредитива
(
Лорина
)
Einbehaltung
des
Gewinns
невыплата прибыли
Einheitsprogramm
des
Marketings
единая программа маркетинга
Einrichtung
des
Kontos
открытие счёта
Einschätzung
des
Unternehmens
оценка подрядчика
elektronischer Abschluss
des
Vertrages
электронное заключение договора
Empfang
des
Betrages
получение суммы
(
Virgo9
)
Erstellung
des
Jahresabschlusses
составление годового отчёта
Europäisches Verbindungsbüro
des
Speditions- und Lagereigewerbes
Европейское бюро по связям предприятий отрасли перевозок и складского хозяйства
(CLEAT)
Forschung
des
Absatzmarktes
исследование рынков сбыта
Forschung
des
Warenmarktes
исследование товарного рынка
frei Lager
des
Empfängers oder frei Verkaufsstelle
франко-торговая точка покупателя
(базис цены в договоре купли-продажи)
frei Lager
des
Empfängers oder frei Verkaufsstelle
франко-склад покупателя
(базис цены в договоре купли-продажи)
Freigabe
des
Treuhandkontos
разблокирование фидуциарного счёта
(
Лорина
)
führende Faktoren
des
Erfolges des Produktionsumsatzes
ключевые факторы успеха сбыта продукции
Führung
des
Kartenkontos
ведение карточного счёта
(
Лорина
)
Führung
des
Kartenkontos
обслуживание карточного счёта
(
Лорина
)
Führung
des
Kontos
ведение счёта
(
Лорина
)
Führung
des
Kontos
обслуживание счёта
(
Лорина
)
Gegenplanung
des
Marketings
встречное планирование маркетинга
Geltendmachung
des
Schadenersatzanspruchs
предъявление притязания на возмещение ущерба
Gemeinsamer Markt
des
ganzen Südens
Общий рынок стран Южного конуса
(исп. Mercado Comun del Cono Sur (MERCOSUR), местонахождение в Буэнос-Айресе)
Gewährung
des
Kredits
выдача кредита
(
Лорина
)
Gleichgewicht
des
ökonomischen Systems
равновесие экономической системы
Harmonie
des
Warenverzeichnisses
гармоничность товарной номенклатуры
Inanspruchnahme
des
Kredits
выборка кредита
(
Лорина
)
Inanspruchnahme
des
Kredits
использование кредита
(
Лорина
)
Konjunktur
des
Warenmarktes
конъюнктура товарного рынка
Konto
des
Empfängers
счёт получателя
(
Лорина
)
Konzeption
des
sozialethischen Marketings
концепция социально-этического маркетинга
Kündigung
des
Kontos
предупреждение о закрытии счёта
(
Лорина
)
Kündigung
des
Kontos
уведомление о закрытии счёта
(
Лорина
)
langfristiges Programm
des
Marketings
долгосрочная программа маркетинга
Lebenszyklus
des
Produktes
жизненный цикл продукта
Leitung
des
Marketings
управление маркетингом
Lenkung
des
Bedarfs
формирование спроса
Markt
des
Darlehenskapitals
рынок ссудного капитала
Mitgliedschaftsrechte
des
Aktionärs
права акционера, гарантированные акцией
(участие в общем собрании, голосовании и выборах, информация, контроль)
mittlerer Termin
des
Kredites
средний срок кредита
Nomenklatur
des
Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens
Номенклатура Совета по сотрудничеству в таможенной области
Organisation
des
Kundendienstes nach dem Verkauf
организация послепродажного обслуживания
Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz
des
gewerblichen Eigentums
Парижская международная конвенция об охране прав на промышленную собственность
(PVü)
Pflege
des
Kunden
курирование клиента
Planung
des
Produktionsausstosses
планирование продукции
Planung
des
Produktionssortiments
планирование ассортимента продукции
Preis
des
Know-how
цена ноу-хау
Preis
des
Marktvorstoßes
цена проникновения на рынок
Prüfung
des
Geschäftsvorfalles
ревизия сделки
(ревизия ряда проводок, сделанных по определённому типу операций за соответствующий период)
Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet
des
Zollwesens
RZZ
Совет таможенного сотрудничества
(англ. Customs Cooperation Council (CCC), прежнее название: Брюссельский таможенный совет)
Revision
des
Haushaltsvollzugs
ревизия исполнения бюджета
Rückführung
des
Darlehens
погашение займа
(
Лорина
)
Rückführung
des
Kredites
возврат кредита
(
Лорина
)
Rückgabe
des
Wechsels
возврат векселя
Rückruf
des
Wechsels
отзыв векселя
Saldo
des
Außenhandels
сальдо внешней торговли
Sondervermögen
des
Bundes
специальные фонды
(ФРГ)
Sondervermögen
des
Bundes
особое имущество федерации
spontane Organisation
des
Marktes
самоорганизация рынка
Steuernummer
des
Steuerzahlers
индивидуальный номер налогоплательщика
steuerpflichtiger Teil
des
Einkommens
налогооблагаемая часть дохода
Steuerung
des
Wirtschaftsablaufs
управление экономическим процессом
Strategie
des
differenzierten Marktes
стратегия дифференцированного маркетинга
Strategie
des
Marketings
стратегия маркетинга
Studium
des
Beweggrundes des Konsumentenbedarfs
изучение мотивов спроса потребителя
Stufe
des
Verfalls
этап упадка
Summe
des
Firmenkredits
сумма фирменного кредита
Taktik
des
Marketings
тактика маркетинга
Tilgung
des
Kredits
погашение кредита
Union Internationale
des
societes de transport combine Rail-Route
Международное объединение ассоциаций комбинированных перевозок железная - автомобильная дорога
(товарищество бельгийского права, представляет интересы частных операторов)
Unterstützungsstrategie
des
Absatzniveaus
стратегия поддержания уровня сбыта
Ursprung
des
Geldes
происхождение денежных средств
(
dolmetscherr
)
Ursprung
des
Geldes
происхождение денег
(
dolmetscherr
)
Verbuchung
des
Geldes
зачисление денег
(
Лорина
)
Verfahren der Eröffnung und Führung
des
Kontos
Порядок открытия и ведения счета
(
Railya Khadiullina
)
Vergabe
des
Kredits
выдача кредита
(
Лорина
)
Verletzung
des
Warenzeichens
контрафактные товары
Verzehr
des
Kapitals
уменьшение капитала
Vollzug
des
Haushalts
исполнение бюджета
Vorlage
des
Wechsels
предъявление векселя
Wahrnehmung
des
Eigentumsrechts
защита права собственности
Weg
des
Nullniveaus
канал нулевого уровня
Weg
des
Nullstandes
канал нулевого уровня
Wiedergutmachung
des
Schadens
компенсация убытков
Währung
des
Kontos
валюта счёта
(
Лорина
)
zum Kurs
des
Rubels
по курсу рубля
(
Лорина
)
ökonomischer Effekt
des
Außenhandels
экономический эффект внешней торговли
Übernahme
des
Auftrages
принятие поручения
Get short URL