English | Russian |
acceptance is discounted by bank | акцепт учтён банком |
according to the most recent figures released by the central bank | в соответствии с последними данными Центрального банка (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
affected by adverse conjuncture | испытывающий влияние неблагоприятной конъюнктуры |
amount by digit | сумма цифрами (Julchonok) |
amount by which the actual debt exceeds the lending limit | сумма перелимита (букв. – сумма, на которую фактическая задолженность превышает лимит кредитования Alex_Odeychuk) |
amount by which the actual debt in foreign currency exceeds the maximum lending limit in UAH | сумма превышения фактической задолженностью в иностранной валюте максимального лимита кредитования в гривне (Alex_Odeychuk) |
avoidance of debtor's transactions by creditor | аннулирование кредитором сделок должника |
backed by customer payments | обеспеченный имущественными правами на платежи клиентов (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
backed by export receivables | в рамках контрактной логики (под залог экспортной выручки; напр., банк согласился профинансировать заёмщика в рамках контрактной логики (под залог выручки по экспортному контракту); e.g., due to N from long-term gas delivery contracts with two importers, located in ... – ..., причитающейся N по долгосрочным контрактам на поставку газа, заключёнными с двумя импортерами, находящимися в ... ; англ. термин взят на сайте агентства Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
backed by export receivables | под залог экспортной выручки (due to N from long-term gas delivery contracts with two importers, located in ... – ..., причитающейся N по долгосрочным контрактам на поставку газа, заключёнными с двумя импортерами, находящимися в ... ; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
balance held by the Treasury | баланс, подведённый министерством финансов (Великобритания) |
bank deposits placed by individuals | вклады физических лиц в банках (Igor Kondrashkin) |
Bank Letter issued by Lending Bank to Funding Bank | письмо банка-кредитора фондирующему банку (SergeyL) |
bank notes by denomination | купюрное строение банкнот |
be driven by | быть руководимым (интересами akimboesenko) |
benefit by appreciation of exchange | получать прибыль за счёт повышения валютного курса |
bills issued by tender | казначейские векселя, размещаемые с помощью аукциона (Великобритания) |
bond price drawn by lot | курс облигаций, установленный по жребию |
bonds redeemable by option of government | облигации, погашаемые по усмотрению правительства |
borrowing secured by property | кредитование под залог имущества (Alexander Demidov) |
bounded by about | в пределах между (bounded by about HK7.725 and HK7.80 akimboesenko) |
breach by partner | нарушение обязательств партнёром (oVoD) |
breakdown by country | распределение разбивка по странам |
breakdown by currency | распределение разбивка по валютам |
breakdown by instrument | распределение разбивка по видам инструментов |
breakdown by maturity | распределение разбивка по срокам погашения |
breakdown by residency | распределение по месту проживания |
breakdown by risk exposure | расшифровка по степени риска (ptraci) |
breakdown by sector | распределение разбивка по секторам |
breakdown by sector | отраслевое распределение |
breakdown by sector | распределение разбивка по отраслям |
burdened by toxic assets | отягощённый проблемными активами (говоря о банке; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
by bank transfer | банковским переводом (MAKING A PAYMENT BY BANK TRANSFER – by internet banking or telephone banking or by calling into a branch in person OLGA P.) |
by deducting | в порядке удержания (Andrey Truhachev) |
by deducting | с удержанием (Andrey Truhachev) |
by EFT | путём перечисления ("by electronic funds transfer" Alex_Odeychuk) |
by EFT | по перечислению ("by electronic funds transfer" Alex_Odeychuk) |
by electronic funds transfer | путём перечисления (Alex_Odeychuk) |
by electronic funds transfer | по перечислению (Alex_Odeychuk) |
by means of credits | за счёт кредитных средств (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
transfer by or to | перечислить от лица либо в пользу (Alexander Matytsin) |
by payer and beneficiary | ПЛ/БН (в платёжном поручении, раздел расходы по переводу платежа OstrichReal1979) |
by-product credit | дополнительные прибыли за счёт добычи побочных продуктов (Andy) |
by selling the mortgaged property | за счёт реализации предмета ипотеки (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
by sources of funding | в разрезе источников финансирования (Alexander Matytsin) |
by tested telex | ключеванным телексным сообщением (Alexander Matytsin) |
by the assignment | по направлению (имеется в виду направление как документ (напр., учиться ПО НАПРАВЛЕНИЮ от предприятия) Виталик-Киев) |
by the close of the business day | в срок до конца рабочего дня (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из письма U.S. Comptroller of the Currency, Administrator of National Banks Alex_Odeychuk) |
by transfer | переводом |
by way of bank facility | в виде в порядке банковского кредита (Andy) |
clearance of remittance by bank | учёт перевода банком |
credit available by acceptance of draft | аккредитив с акцептом тратт (Olvic) |
credit available by payment at sight | аккредитив с платежом по предъявлении (Olvic) |
credit granted by supplier | кредит, предоставляемый поставщиком |
credit of letter opened by cable | телеграфный аккредитив |
currency name and amount by words | сумма и наименование валюты прописью (Julchonok) |
currency needed by country | количество денег, необходимое стране для обращения |
currency needed by country | необходимое стране для обращения |
currency needed by country | количество денег |
currency stipulated by contract | валюта, оговорённая контрактом |
cut the line of credit by $350 million more to $200 million | снизить лимит кредитной линии более, чем на 350 млн. долл. США, до 200 млн. долл. США (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
debit by memo | списывать со счета мемориальным ордером (surikat) |
debt evidenced by certificates | долг, подтверждённый сертификатами |
debt repayable by annual instalments | долг, погашаемый ежегодными взносами |
debt secured by document | письменно подтверждённый долг |
debt secured by mortgage | ипотечный долг |
deposit the funds by direct deposit into the bank account | перевести деньги на банковский счёт (The premier said he's confident data collected through taxes and worker benefits would be sufficient to deposit the funds by direct deposit into the bank accounts of eligible residents. ART Vancouver) |
deposit the funds by direct deposit into the bank account | перечислить платёж на банковский счёт (The premier said he's confident data collected through taxes and worker benefits would be sufficient to deposit the funds by direct deposit into the bank accounts of eligible residents. ART Vancouver) |
drawing by lot | определение очерёдности погашения требований кредитов путём жребия |
ease lending by banks | облегчить банковское кредитование (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
fall short by | нехватка (Andy) |
fall short by | недостача (Andy) |
financial aid by credit | финансовая помощь путём предоставления кредита |
fixed deposit for a term arbitrarily selected by the customer | депозит с произвольным сроком (rus → eng; для описательного перевода либо как пояснение к arbitrary term deposit // Е. Тамарченко, 24.04.2019 Евгений Тамарченко) |
General agreement on discounting bills avalized by the bank | генеральное соглашение об учёте авалированных банком векселей (как вариант) |
hold by way of security | быть владельцем ценных бумаг |
in an operating environment dominated by foreign banks | в условиях доминирования на рынке иностранных банков (контекстуальный перевод; англ. цитата – из новостного сообщения агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
insurance company accredited by the bank | аккредитованная банком страховая компания (финансовая устойчивость которой проверена аналитиками банка и признана соответствующей установленным банком критериям; в этой связи компания включается банком в список страховых компаний приоритетного сотрудничества и её услуги рекомендуются заёмщикам при страховании залогового имущества в пользу банка Alex_Odeychuk) |
interest overdue by less than 30 days | проценты, просроченные до 30 дней (Alex_Odeychuk) |
interest overdue by more than 90 days | проценты, просроченные более 90 дней (Alex_Odeychuk) |
issue a Ioan by instalments | выдавать ссуду в рассрочку |
issue a loan by instalments | выдавать ссуду в рассрочку |
issue of shares by tender | выпуск акций для продажи с торгов |
lending by opening a letter of credit | кредитование путём открытия аккредитива (Alex_Odeychuk) |
limit provided for by the Asset and Liability Management Committee | установленный КУАП лимит (Alex_Odeychuk) |
loan evidenced by certificate | ссуда, подтверждаемая распиской |
loan granted by syndicate | ссуда, предоставленная синдикатом |
loan originated by the bank | кредит, предоставленный банком (Alex_Odeychuk) |
loan originated by the bank | кредит, выданный банком (т.е. предоставленный Alex_Odeychuk) |
loan overdue by more than 90 days | кредит, просроченный свыше 90 дней (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
loan overdue by more than 90 days | кредит с просрочкой свыше 90 дней (Alex_Odeychuk) |
loan overdue by more than 90 days | негативно квалифицированный кредит (букв. – кредит, просроченный свыше 90 дней; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
loan overdue by one day or more | кредит, просроченный на один или более дней (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
loan repayable by instalments | ссуда, погашаемая в рассрочку |
loan repayable by instalments | ссуда, выплачиваемая частями |
loan repayment by the borrower | погашение кредита заёмщиком (англ. термин взят из документа: Policy Research Working Paper No. 1857. – World Bank, 1997. Alex_Odeychuk) |
loan repayment by the borrower to the lender | возврат заёмщиком кредитору кредита (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk) |
loan secured by current assets | ссуда под дебиторские счета |
loan secured by current assets | ссуда, обеспеченная текущими активами |
loan secured by property | кредитование под залог имущества (Alexander Demidov) |
loan taken out by | кредит, привлечённый (привлечённый/полученный заёмщиком Alex_Odeychuk) |
make payment by bank transfer | производить расчёт в форме банковского перевода |
management by interest rates | управление путём контроля процентных ставок |
marked by the bank as executed | с отметкой банка об исполнении (OLGA P.) |
modify a troubled loan by reducing the interest rate, forgiving a portion of the principal or extending the repayment plan | изменить условия проблемного кредита путём снижения процентной ставки, списания части суммы основного долга или продления графика погашения (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
mortgage by court order | судебная ипотека |
mortgage by effect of law | ипотека в силу закона |
mortgage repayable by instalments | закладная, подлежащая погашению в рассрочку |
obtaining credit by false pretences | мошенническое получение кредита |
offer for sale by tender | предложение новых ценных бумаг для продажи путём торга |
on an ad hoc, case-by-case basis | применительно к каждой отдельной ситуации (akimboesenko) |
other payments confirmed by payer | товарная картотека (Ref.List 2; Kazakhstani Banking Valeri Imashev) |
paper money backed by gold | бумажные деньги, обеспеченные золотом |
partnership limited by shares | компания с ограниченным правом выпуска акций |
pay by a check | оплачивать чеком |
pay by a draft | платить траттой |
pay by a letter of credit | производить платёж с аккредитива |
pay by cheque | оплачивать чеком (Yeldar Azanbayev) |
pay by credit card | платить кредитной картой (Alex_Odeychuk) |
pay by means of bill | платить векселем |
payment by bank transfer | расчёт в форме банковского перевода |
payment by letter of credit | платёж путём выставления аккредитива |
payment by tale | условие оплаты контракта металлическими деньгами по счету денежных единиц |
payment by transfer | платёж перечислением |
payment guarantee issued by a bank | банковская гарантия платежа (Alex_Odeychuk) |
person incapable of binding himself by check | лицо не способное нести обязательства по чеку |
presentation of power of signature of the Borrower certified by a Notary Public | предъявление свидетельства, заверенного нотариусом на право Заёмщика ставить собственную подпись (Alex_UmABC) |
private mortgage deed acquired by purchase | частный залоговый сертификат приобретённый путём покупки |
private mortgage deed acquired by purchase | частный залоговый сертификат, приобретённый путём покупки |
rate of interest paid by bank | процентная ставка, выплачиваемая банком |
recover a debt by court | взыскивать долг через суд |
registered by name or to bearer | зарегистрированный на имя владельца или на предъявителя разрешений к выпуску |
reimburse the credit by instalments | погашать кредит взносами |
remittance cleared by the bank | перевод, учтённый банком |
repayment by deposits into saving account | погашение займа путём депонирования денег на сберегательный вклад |
repayment by installments | погашение выплата частями (Andy) |
repayment by instalments | погашение по частям |
repayment by instalments | выплата по частям |
reserve prescribed by articles | резерв, предусмотренный уставом |
retreat by clients | вывод клиентами средств (из банка; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
revolving acceptance facility by tender | среднесрочная кредитная программа, финансируемая выпуском банковских акцептов |
runs by depositors | бегство вкладчиков из банков (паническое akimboesenko) |
secure a debt by mortgage | обеспечивать долг закладной |
secure by a mortgage | получать ссуду под залог ипотеки |
secure by a warrant | получать ссуду под гарантию |
secured by guarantee | обеспеченный гарантией (Ying) |
security-by-security data | информация по каждой ценной бумаге |
set aside by way of reserve | резервировать (Alexander Matytsin) |
stand-by arrangement | соглашение о резервном кредитовании |
stand-by credit | резервный кредит |
stock price drawn by lot | курс акций, установленный по жребию |
subscription by conversion by securities | подписка путём обмена ценных бумаг |
support by open-market operations | поддержка курса акций путём операций на открытом рынке |
Teletext Output of Price Information by Computer | видеоинформационная система ТОПИК на Лондонской фондовой бирже |
total amount by which the actual debt exceeds the lending limit | общая сумма перелимита (букв. – общая сумма, на которую фактическая задолженность превышает лимит кредитования Alex_Odeychuk) |
transfer a bill by endorsement | передавать вексель по индоссаменту |
transfer by an endorsement | передавать документ по индоссаменту |
transfer of funds by mail | почтовый денежный перевод |
transfer of funds by post | почтовый денежный перевод |
transfer of property by way of security | передача права собственности с помощью ценных бумаг |
transfer received by bank | перевод, полученный банком |
transfer the funds by wire | переводить деньги по телеграфу |
transfer the money by cable | переводить деньги по телеграфу |
upon application by the borrower | по заявлению заёмщика (Alex_Odeychuk) |