English | Russian |
acceptance for honor supra protest | акцептование векселя после его опротестования |
acceptance for settlement | принятие к расчёту |
account for a foreign currency | валютный счёт (Alik-angel) |
account for accumulation of payments | счёт к оплате накопленных платежей |
account for current operations | отчёт по текущим операциям |
account for various payments | счёт к оплате различных платежей |
accounting for non-current assets | учёт необоротных активов (ptraci) |
adjustment for changes in stocks | поправка на изменения в акциях |
advertise for sale | предлагать для продажи |
Agreement for a full package of banking services | Договор комплексного банковского обслуживания (Mag A) |
agreement for hire-purchase of the motor vehicle | договор лизинга автотранспортного средства (Moonranger) |
Alliance for Financial Inclusion | АФД (lyrarosa) |
allowance for bad debts | отчисления в резервы под безнадёжную задолженность |
allowance for bad loans | отчисления в резервы под возможные потери от активных операций (Alex_Odeychuk) |
allowance for impairment | отчисления в резервы под обесценение (Alexander Matytsin) |
allowance for impairment of loans | отчисления в резервы под обесценение кредитов (Alexander Matytsin) |
allowance for loan losses account | счёт начисления убытков по ссудам (Пахно Е.А.) |
allowance for losses | отчисления в резервы под возможные убытки (Alexander Matytsin) |
allowance for maintenance of liquidity | отчисления в резервы, направленные на поддержание банковской ликвидности |
allowance for maintenance of liquidity | отчисления в резервы для минимизации риска ликвидности |
allowance for possible credit losses | скидка на возможные потери от кредитов |
allowance for potential losses on loans | отчисления в резервы под возможные потери от активных операций (Alex_Odeychuk) |
allowances for loan loss provisions | отчисления в резервы на возможные потери по кредитам (русс. перевод выверен по терминологии, используемой в Положении о порядке формирования кредитными организациями резервов на возможные потери, утвержденном ЦБ РФ 20.03.2006 г. ¹ 283-П, в редакции от 26.06.2009 г. Alex_Odeychuk) |
allowances for provisions | отчисления в резервы (Alex_Odeychuk) |
amount of monetary funds that are available for the withdrawal | сумма доступная для снятия (Midnight_Lady) |
amount of reserves for doubtful debts | величина резерва по сомнительным долгам (shamild) |
application for a documentary credit | заявка на получение документарного аккредитива |
application for a loan | заявление с просьбой выдать заём |
application for admission to official listing | заявка на допуск ценной бумаги к официальной торговле на фондовой бирже |
application for credit | форма заявки на кредит (Alik-angel) |
application for credit | заявку на ссуду (Alik-angel) |
application for credit | заявка на заём (Alik-angel) |
application for credit | заявка на кредит (Alik-angel) |
application for credit | заявление на получение кредита (Alik-angel) |
application for credit | заявка на предоставление ссуды (Alik-angel) |
application for credit | заявка на предоставление займа (Alik-angel) |
application for credit | заявка на предоставление кредита (Alik-angel) |
application for credit | форма заявления на получение кредита (Alik-angel) |
application for credit | заявление на получение ссуды (Alik-angel) |
application for credit | заявление на получение займа (Alik-angel) |
application for credit | форма заявления на ссуду (Alik-angel) |
application for credit | заявление на ссуду (Alik-angel) |
application for credit | заявление на заём (Alik-angel) |
application for credit | заявление на кредит (Alik-angel) |
application for credit | форма заявки на получение ссуды (Alik-angel) |
application for credit | форма заявки на получение займа (Alik-angel) |
application for credit | форма заявки на получение кредита (Alik-angel) |
application for credit | заявка на получение ссуды (Alik-angel) |
application for credit | заявка на получение займа (Alik-angel) |
application for credit | форма заявки на заём (Alik-angel) |
application for credit | заявление на предоставление займа (Alik-angel) |
application for credit | форма заявления на получение ссуды (Alik-angel) |
application for credit | форма заявления на получение займа (Alik-angel) |
application for credit | форма заявления на заём (Alik-angel) |
application for credit | форма заявления на кредит (Alik-angel) |
application for credit | форма заявки на ссуду (Alik-angel) |
application for credit | заявление на выделение ссуды (Alik-angel) |
application for credit | заявление на выделение займа (Alik-angel) |
application for credit | заявление на выделение кредита (Alik-angel) |
application for credit | заявка на выделение займа (Alik-angel) |
application for credit | заявка на выделение кредита (Alik-angel) |
application for credit | заявление на предоставление ссуды (Alik-angel) |
application for credit | заявление на предоставление кредита (Alik-angel) |
application for credit | заявка на получение кредитов (facilities) |
application for documentary credit | заявка на получение документарного аккредитива |
application for employment | заявка о поступлении на работу (Alik-angel) |
application for employment | форма заявления о приёме на работу (Alik-angel) |
application for employment | форма заявления о поступлении на работу (Alik-angel) |
application for employment | форма заявки о приёме на работу (Alik-angel) |
application for employment | форма заявки о поступлении на работу (Alik-angel) |
application for employment | заявка о приёме на работу (Alik-angel) |
application for employment | заявление о приёме на работу (Alik-angel) |
application for employment | заявление о поступлении на работу (Alik-angel) |
application for job | форма заявления о поступлении на работу (Alik-angel) |
application for job | форма заявления о приёме на работу (Alik-angel) |
application for job | форма заявки о приёме на работу (Alik-angel) |
application for job | форма заявки о поступлении на работу (Alik-angel) |
application for job | заявка о приёме на работу (Alik-angel) |
application for job | заявление о приёме на работу (Alik-angel) |
application for job | заявка о поступлении на работу (Alik-angel) |
application for letter of credit | обращение клиента к банку об открытии аккредитива |
application for loan | форма заявления на ссуду (Alik-angel) |
application for loan | заявление на предоставление кредита (Alik-angel) |
application for loan | заявление на выделение ссуды (Alik-angel) |
application for loan | форма заявления на кредит (Alik-angel) |
application for loan | форма заявки на ссуду (Alik-angel) |
application for loan | заявление на выделение займа (Alik-angel) |
application for loan | заявление на выделение кредита (Alik-angel) |
application for loan | заявка на выделение займа (Alik-angel) |
application for loan | заявка на выделение ссуды (Alik-angel) |
application for loan | заявка на выделение кредита (Alik-angel) |
application for loan | заявление на предоставление ссуды (Alik-angel) |
application for loan | заявление на предоставление займа (Alik-angel) |
application for loan | заявка на предоставление ссуды (Alik-angel) |
application for loan | заявка на предоставление займа (Alik-angel) |
application for loan | заявка на предоставление кредита (Alik-angel) |
application for loan | форма заявления на получение кредита (Alik-angel) |
application for loan | заявление на получение ссуды (Alik-angel) |
application for loan | заявление на получение займа (Alik-angel) |
application for loan | заявление на получение кредита (Alik-angel) |
application for loan | заявление на ссуду (Alik-angel) |
application for loan | заявление на заём (Alik-angel) |
application for loan | заявление на кредит (Alik-angel) |
application for loan | форма заявки на получение ссуды (Alik-angel) |
application for loan | форма заявки на получение займа (Alik-angel) |
application for loan | форма заявки на получение кредита (Alik-angel) |
application for loan | заявка на получение ссуды (Alik-angel) |
application for loan | заявка на заём (Alik-angel) |
application for loan | форма заявки на кредит (Alik-angel) |
application for loan | заявку на ссуду (Alik-angel) |
application for loan | заявка на получение займа (Alik-angel) |
application for loan | заявка на получение кредита (Alik-angel) |
application for loan | форма заявки на заём (Alik-angel) |
application for loan | форма заявления на получение займа (Alik-angel) |
application for loan | форма заявления на получение ссуды (Alik-angel) |
application for loan | форма заявления на заём (Alik-angel) |
application for loan | заявка на кредит (Alik-angel) |
application for the lending conditions to be changed | запрос на изменение условий кредитования (Alex_Odeychuk) |
application for the lending conditions to be changed | заявка на изменение условий кредитования (Alex_Odeychuk) |
application for the lending transaction to be carried out | заявка относительно кредитования (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
application verified and ready for processing | заявление проверено и принято к исполнению (lunolikaya) |
apply for a loan | оформить кредит (mkirak74) |
apply for shares | подписываться на акции |
Arab Bank for Economic Development of Africa | Арабский банк экономического развития Африки |
Arab Fund for Economic and Social Development | Арабский фонд экономического и социального развития |
arrange for the settlement of this invoice | Организовать оплату по настоящему счету-фактуре (Serge1985) |
assume a liability for debt | брать на себя ответственность по долгам |
atone for | компенсировать |
atone for | возмещать |
Authorized Body for | уполномоченный орган по (Mag A) |
available-for-sale securities | ценные бумаги, доступные для продажи (Alik-angel) |
available-for-sale securities | ценные бумаги на рынок (Alik-angel) |
balance for official financing | баланс официального финансирования |
balance statement for a current account | отчёт об остатке на текущем счёте (Nyufi) |
bank for cooperatives | банк по кредитованию сельскохозяйственных кооперативов |
Bank for Development and Foreign Economic Affairs | Банк развития и внешнеэкономической деятельности (на веб-сайте Банка именно так veb.ru andrew_egroups) |
Bank for Foreign Economic Affairs | Банк для внешнеэкономической деятельности (действовал в СССР) |
Bank for Foreign Trade | Банк для внешней торговли (действовал в СССР с 1988 по 1991 г.) |
bank for foreign trade | банк внешней торговли (Alexander Matytsin) |
Bank for International Settlements | Банк международных расчётов (Базель, Швейцария) |
Bank for New Economic Initiatives | Банк экономических проектов (Болгария) |
Bank for Russian Trade | Банк для торговли с Россией (действовал в Лондоне до 1932 г.) |
bank guarantee for a tender | банковская гарантия для торгов |
bank guarantee for tender | банковская гарантия для торгов |
Banking Association for Central and Eastern Europe | Ассоциация банков Центральной и Восточной Европы (andrew_egroups) |
Banking Association for Central and Eastern Europe | Банковская ассоциация стран Центральной и Восточной Европы (andrew_egroups) |
Banks for Cooperatives | банки для кредитования кооперативов (Пахно Е.А.) |
base rate for deposit increase | базисная ставка для увеличения вкладов |
Basel III: A global regulatory framework for more resilient banks and banking systems | Базель III: Глобальная система регулирования, способствующая повышению устойчивости банков и банковских систем (andrew_egroups) |
basis for exchange rate | основа валютного курса |
basis for tendering and settlement of accounts | основание для участия в торгах и погашения счётов |
bonds drawn for redemption | облигации, отобранные для погашения при помощи лотереи |
bonds drawn for redemption | облигации, отобранные для погашения путём жеребьёвки |
book for business cards | визитница (Alik-angel) |
borrowing for consumption purposes | заимствование на цели потребления |
borrowing for short to lend long | краткосрочные ссуды для финансирования долгосрочных |
branch for private customers | филиал для частных клиентов (Alex_Odeychuk) |
branch for private customers | филиал по обслуживанию клиентов частного банковского бизнеса (Alex_Odeychuk) |
budget for deposits | бюджет пассивов (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
budget for time deposits and current account balances | бюджет пассивов (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
buy for cash | покупать за наличные |
buy for end settlement | покупать на срок (с расчётом в течение ближайшего ликвидационного периода) |
cashflow available for debt service | денежные потоки для обслуживания задолженности (Alexander Matytsin) |
Central American Bank for Economic Integration | Центральноамериканский банк экономической интеграции (CABEI schmidtd) |
certificates for amortizing revolving debt | сертификаты для погашения возобновляемого долга |
certificates for automobile receivables | сертификаты на основе пула на покупку автомобилей (США) |
charge an account for | дебетовать счёт на сумму (aht) |
charge for agent's services | гонорар за услуги посредника (Alik-angel) |
charge for agent's services | комиссия посредника (Alik-angel) |
charge for agent's services | гонорар за услуги маклера (Alik-angel) |
charge for agent's services | комиссии посредника (Alik-angel) |
charge for agent's services | комиссия за услуги посредника (Alik-angel) |
charge for agent's services | комиссии за услуги посредника (Alik-angel) |
charge for agent's services | комиссия за услуги маклера (Alik-angel) |
charge for agent's services | комиссии маклера (Alik-angel) |
charge for agent's services | комиссия маклера (Alik-angel) |
charge for check processed | плата за обработку чека |
charge for excess withdrawal | плата за снятие денежных средств сверх установленного предела |
charge for intermediary's services | комиссии посредника (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | комиссия за услуги посредника (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | комиссии за услуги посредника (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | гонорар посредника (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | комиссии за услуги маклера (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | комиссия за услуги маклера (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | комиссии маклера (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | комиссия посредника (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | гонорар за услуги маклера (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | гонорар за услуги посредника (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | гонорар маклера (Alik-angel) |
charge for intermediary's services | комиссия маклера (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссии посредника (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссии за услуги посредника (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | гонорар посредника (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | гонорар маклера (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссии за услуги маклера (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссия за услуги маклера (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссия за услуги посредника (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссии маклера (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссия посредника (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | гонорар за услуги посредника (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | гонорар за услуги маклера (Alik-angel) |
charges for intermediary's services | комиссия маклера (Alik-angel) |
check only for account | чек только для безналичных расчётов |
cleared for fate | чистый для использования (Yeldar Azanbayev) |
cleared for value | чистый для зачисления (Yeldar Azanbayev) |
Code of Ethics for professional accountants | Кодекс этики профессиональных бухгалтеров (Ying) |
collateral security for debt | акцессорное обеспечение денежного долга |
Commission for Control over Foreign Investments | Комиссия по контролю над иностранными инвестициями (inn) |
computer-based trading system for the eurobonds market | международная электронная система обслуживания операций на рынке еврооблигаций |
Convention for the avoidance of the double taxation on revenues | Конвенция об избежании двойного налогообложения на доходы (тематика- финансы и бухгалтерия stajna) |
corrected for exchange rate changes | валютный курс, скорректированный с учётом изменений |
credit for unlimited period | кредит на неограниченный срок |
current account for bank card settlements | текущий счёт для расчётов с использованием банковской карты (используется в договорах Ситибанка Sergey_Ka) |
dealing for new time | сделки, заключённые на следующий расчётный период |
debt for product swap | погашение долговых обязательств поставками товаров |
discrimination against an applicant for credit | дискриминация претендента на получение кредита |
Division for the Organization of Product Sales to Micro and Small Businesses | отдел организации продаж продуктов микро- и малому бизнесу (перевод на англ.яз. дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
Division for the Organization of Product Sales to Small and Medium-Sized Businesses | отдел организации продаж продуктов малому и среднему бизнесу (перевод на английский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
Division for the Organization of Product Sales to Small Businesses | отдел организации продаж продуктов малому бизнесу (перевод на английский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
Division of Support for Customer Service Systems | отдел сопровождения систем клиентского обслуживания (Alex_Odeychuk) |
draw a check for collection | выписывать чек на банк для инкассации |
due date for interest | срок уплаты процентов |
earmarked for potential withdrawal | забронированный к возможному снятию (со счета; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
eat squirrels for dinner | перебиваться на старых запасах (akimboesenko) |
eate squirrels for dinner | доедать остатки (akimboesenko) |
eligibility for a loan | соответствие критериям кредитования (Andy) |
endorsement for collection | передаточная надпись "только для инкассо" |
endorsement "only for collection" | передаточная надпись только на инкассо |
European Fund for Monetary Cooperation | Европейский фонд валютного сотрудничества |
exchange-for-value settlement system | общий термин, относящийся к системам с одновременным обменом двух активов (в валютных транзакциях или транзакциях с ценными бумагами) |
fee for agent's services | комиссии маклера (Alik-angel) |
fee for agent's services | комиссия за услуги маклера (Alik-angel) |
fee for agent's services | комиссии за услуги маклера (Alik-angel) |
fee for agent's services | гонорар маклера (Alik-angel) |
fee for agent's services | гонорар посредника (Alik-angel) |
fee for agent's services | комиссии за услуги посредника (Alik-angel) |
fee for agent's services | комиссия за услуги посредника (Alik-angel) |
fee for agent's services | комиссии посредника (Alik-angel) |
fee for agent's services | комиссия посредника (Alik-angel) |
fee for agent's services | гонорар за услуги маклера (Alik-angel) |
fee for agent's services | гонорар за услуги посредника (Alik-angel) |
fee for agent's services | комиссия маклера (Alik-angel) |
fee for cash transfer | комиссия за перевод денежных средств (Alik-angel) |
fee for cash transfer | комиссия за перевод (Alik-angel) |
fee for cash transfer | комиссия за перевод денег (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | гонорар за услуги посредника (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссия посредника (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссии маклера (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссии за услуги маклера (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | гонорар маклера (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | гонорар посредника (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссии за услуги посредника (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссия за услуги маклера (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссия за услуги посредника (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссии посредника (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | гонорар за услуги маклера (Alik-angel) |
fee for intermediary's services | комиссия маклера (Alik-angel) |
fee for physical verification of real properties | комиссия за физический мониторинг недвижимости (Alex_Odeychuk) |
fee for physical verification of real properties | комиссионное вознаграждение за физический мониторинг недвижимости (Alex_Odeychuk) |
fee for physical verification of real properties | комиссионное вознаграждение за мониторинг недвижимости (Alex_Odeychuk) |
fee for physical verification of real properties | комиссия за мониторинг недвижимости (Alex_Odeychuk) |
fees for agent's services | комиссия за услуги посредника (Alik-angel) |
fees for agent's services | комиссия за услуги маклера (Alik-angel) |
fees for agent's services | комиссии за услуги маклера (Alik-angel) |
fees for agent's services | гонорар маклера (Alik-angel) |
fees for agent's services | гонорар посредника (Alik-angel) |
fees for agent's services | комиссии за услуги посредника (Alik-angel) |
fees for agent's services | гонорар за услуги посредника (Alik-angel) |
fees for agent's services | комиссия посредника (Alik-angel) |
fees for agent's services | комиссии маклера (Alik-angel) |
fees for agent's services | комиссии посредника (Alik-angel) |
fees for agent's services | гонорар за услуги маклера (Alik-angel) |
fees for agent's services | комиссия маклера (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссия за услуги посредника (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | гонорар за услуги посредника (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссия посредника (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссии маклера (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссии посредника (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | гонорар за услуги маклера (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссия за услуги маклера (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссии за услуги маклера (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | гонорар маклера (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | гонорар посредника (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссии за услуги посредника (Alik-angel) |
fees for intermediary's services | комиссия маклера (Alik-angel) |
fees for unauthorised overdrafts | комиссионное вознаграждение за несанкционированный овердрафт (по счетам клиентов; Financial Times Alex_Odeychuk) |
Finance Corporation for Industry | Финансовая корпорация для промышленности (Великобритания) |
Finance for Industry | Корпорация финансирования промышленности |
fit for circulation | годный к обращению |
fixed deposit for a term arbitrarily selected by the customer | депозит с произвольным сроком (rus → eng; для описательного перевода либо как пояснение к arbitrary term deposit // Е. Тамарченко, 24.04.2019 Евгений Тамарченко) |
for a period of...from the date hereof | в течение ... с момента заключения настоящего договора (tlumach) |
for actual days elapsed | за фактически прошедшие дни (Ying) |
for bank use only | отметки банка (blackout15) |
for bank use only | для банковских пометок (blackout15) |
for bank use only | заполняется банковскими работниками (blackout15) |
for cash | за наличные |
for credit to | для зачисления на имя (elena.kazan) |
for further credit to | для последующего зачисления (City Monk) |
for its own portfolio | в интересах собственного портфеля |
for joint account | на объединённый счёт |
for lack of acceptance | из за отсутствия акцепта |
for repayment | в счёт погашения |
for the attention of | для сведения (кого-либо Alik-angel) |
for the current year | за текущий год (Johnny Bravo) |
for the purpose of | чтобы реализовать (Alik-angel) |
for the purpose of | для осуществления (Alik-angel) |
for the purpose of | для реализации (Alik-angel) |
for the purpose of | чтобы осуществить (Alik-angel) |
for the purposes of | чтобы реализовать (Alik-angel) |
for the purposes of | для реализации (Alik-angel) |
for the purposes of | для осуществления (Alik-angel) |
for the purposes of | чтобы осуществить (Alik-angel) |
for turn | для получения небольшой, но быстро реализуемой прибыли |
for value | сроком валютирования (сроком зачисления средств на счёт получателя Alexander Matytsin) |
for value on that date in the place of the account | с валютированием в тот же день по месту нахождения счета (andrew_egroups) |
for value on the due date | с валютированием на дату наступления срока платежа (Ying) |
give an order for payment | отдавать распоряжение о платеже |
goods for debt deal | погашение долговых обязательств поставками товаров |
goods for debt swap | погашение долговых обязательств поставками товаров |
guarantee for loan | гарантия по ссуде |
guidance for national authorities operating the countercyclical capital buffer | руководство для национальных властей, применяющих нормативы резервирования капитала в контрциклических целях (rfbs.ru andrew_egroups) |
Head of Directorate of Support for Businesses | Начальник Департамента поддержки бизнесов (как вариант Alex_Odeychuk) |
increase credit risks for banks | увеличивать кредитные риски для банков (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Ineligibility for BANK Financing | отсутствие права на банковское финансирование (Val Voron) |
ineligible for a loan | не соответствующий требованиям на получение кредита (Andy) |
Institute for International Finance | Институт международных финансов |
inter-bank rate for overnight funds | межбанковская однодневная ставка процента |
interbank rate for overnight funds | межбанковская однодневная процентная ставка |
interest rate for overdraft facilities | процентная ставка по овердрафту |
interest rate sensitivity of demand for money | чувствительность спроса на деньги в связи с изменением процентной ставки |
investment for environmental reasons | капиталовложения для защиты окружающей среды |
investment for money return | инвестирование в целях получения денежного дохода |
Investment Fund for Central and Eastern Europe | инвестиционный фонд для стран Центральной и Восточной Европы |
invitation for bids | приглашение принять участие в торгах |
invite subscriptions for loan | объявлять подписку на заём |
Ioan for consumption purposes | потребительская ссуда |
Ioan for extension | ссуда на пристройку к дому |
Ioan for new building | ссуда на новое строительство |
Islamic Corporation for the Development of the Private Sector | Исламская корпорация по развитию частного сектора (ИКРЧС; ICD schmidtd) |
issue for general subscription | выпуск ценных бумаг по общей подписке |
issue of orders for payments | выписка платёжных поручений |
items for collection | денежные документы на инкассо (yo) |
Japan Bank for International Cooperation | Банк Японии для международного сотрудничества (MichaelBurov) |
Kazakhstan's Center for Interbank Settlements | Казахстанский центр межбанковских расчётов (Mag A) |
key attributes of effective resolution regimes for financial institutions | ключевые атрибуты эффективных режимов урегулирования несостоятельности финансовых институтов |
lending limit for the line of credit | лимит кредитной линии (Alex_Odeychuk) |
lending rate for businesses | ставка ссудного процента для компаний |
lending rate for overdrafts | ставка ссудного процента по овердрафту |
lending to consumers for automobiles | кредитование потребителей на приобретение автомобилей (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
liability for bill payment | ответственность за платеж по векселю |
limit for active banking transactions | лимит активных операций (Alex_Odeychuk) |
limit for active banking transactions | лимит активных банковских операций (Alex_Odeychuk) |
limit provided for by the Asset and Liability Management Committee | установленный КУАП лимит (Alex_Odeychuk) |
loan for consumption | ссуда на потребительские цели |
loan for consumption purposes | потребительская ссуда |
loan for new building | ссуда на новое строительство |
loan for operation purposes | кредит на текущую деятельность (Alexander Matytsin) |
loan for tenant's contribution | ссуда для взносов арендатора |
loans for disaster victims | кредиты для потерпевших от стихийного бедствия (Alex_Odeychuk) |
Main Financial Settlements Center of the Central Bank of the Russian Federation Main Branch for the City of Saint Petersburg | ГРКЦ ГУ Банка России (см. оф. сайт ГУ везде – Main Branch cbr.ru), Ker-online) |
Main Financial Settlements Center of the Central Bank of the Russian Federation Main Branch for the city of Saint Petersburg | ГРКЦ ГУ Банка России по Санкт-Петербургу (ГУ везде – Main Branch cbr.ru, Ker-online) |
Main Settlement and Encashment Center, General Directorate of Central Bank of the Russian Federation for the City of St.Petersburg | ГРКЦ ГУ Банка России по Санкт-Петербургу (JoannaStark) |
Malaysia Institute for Economic Research | Малазийский институт экономических исследований (Yanamahan) |
market value for taxation purposes | рыночная стоимость для целей налогообложения |
marketable real property collateral for obligations | обеспечение обязательств ликвидной ипотекой (Alex_Odeychuk) |
methods for risk reduction | способы снижения риска (Alik-angel) |
Model Code for directors' dealing | свод правил ведения операций управляющих с акциями их компаний (Великобритания) |
modify loans for troubled borrowers | пересматривать условия погашения кредитов для проблемных заёмщиков (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
mortgage deed for limited amount | ипотечное свидетельство на ограниченную сумму |
multifunctional machine for paying in banknotes and coins | многофункциональное устройство для выдачи банкнот и монет (Alex_Odeychuk) |
offer for exchange of stock | предложение об обмене акций |
offer for sale by tender | предложение новых ценных бумаг для продажи путём торга |
open for business | открыты для совершения операций (Alexander Matytsin) |
open for business | открыты для проведения операций (Alexander Matytsin) |
operate for a fall | играть на понижение |
operate for a rise | играть на повышение |
option contract for foreign exchange | опционный контракт на продажу валюты |
option contract for foreign exchange | опционный контракт на покупку валюты |
option contract for foreign exchange | опционный контракт на покупку или продажу валюты |
Organization for Economic Cooperation and Development | Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) |
Organization for European Economic Cooperation | Организация европейского экономического сотрудничества (ОЕЭС) |
overdraft fee for A.T.M. transactions | комиссия за пользование овердрафтом, возникшим при проведении операций с использованием банкомата (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
oversight standards for euro retail payment systems | стандарты наблюдения за системами розничных платежей в Еврозоне |
parti responsible for losses | виновник убытков |
party responsible for losses | виновник убытков |
pass an order for payment | отдавать распоряжение о платеже |
pay a bill of exchange for honor | оплачивать тратту в срок |
payment document for acceptance | платёжный документ для акцептования |
payment for honor supra protest | оплата третьим лицом опротестованного векселя |
payment for honor supra protest | платёж для спасения кредита |
person for whose honor bill is paid or accepted | лицо, для которого оплачен или акцептован вексель |
personal banking service for mass affluent | персональное банковское обслуживание состоятельных клиентов (anita_storm) |
personal banking services for wealthy customers | персональное банковское обслуживание состоятельных клиентов (anita_storm) |
personally liable for payment | лично ответственный за платёж |
postpone both principal and interest payments for a specified period | отсрочить платежи по основной сумме и процентам на определённый срок (Alex_Odeychuk) |
postpone payments of loan principal for a specified period | отсрочить платежи по основной сумме кредита на определённый срок (Alex_Odeychuk) |
potential for significant asset quality deterioration | потенциал значительного ухудшения качества активов (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
power for first signature | право первой подписи (Alik-angel) |
practice for granting loans | практика предоставления ссуд |
present for collection | предъявлять к оплате |
press for a debt | настоятельно требовать уплаты долга |
pricing plan on lending transactions for corporate customers | тарифный план по кредитным операциям для корпоративных клиентов (как вариант Alex_Odeychuk) |
prospects for mutually advantageous development of relations | перспективы взаимовыгодного развития отношений (Alex_Odeychuk) |
prospects for mutually advantageous development of relations | перспективы отношений (букв. – перспективы взаимовыгодного развития отношений Alex_Odeychuk) |
prospects for relations | перспективы отношений (напр., между банком и клиентом Alex_Odeychuk) |
provide a bill for acceptance | обеспечить акцептование векселя |
public advertising for tenders | публичное извещение о торгах |
Public information system for regional and local payments | ГИС ГМП (Государственная информационная система государственных и муниципальных платежей Kotsli) |
public offer for subscription | открытое для публики предложение ценных бумаг по подписке |
qualify for | соответствовать требованиям для получения (напр., стандартного кредита – for a conventional loan Alex_Odeychuk) |
quota for special deposits | квота на специальные депозиты |
quotation for foreign currency | котировка курса иностранной валюты |
rate for advances against collateral | ломбардная ставка |
rate for advances against collateral | ставка по ломбардным кредитам |
rate for advances on securities | ломбардная ставка |
rate for advances on securities | ставка по ломбардным кредитам |
rate for capital accumulation | норма накопления капитала |
rate for capital formation | норма накопления капитала |
rate of interest for overdraft facilities | процентная ставка по овердрафту |
Ready for a US Rate Hike? | Готовы к повышению учётной ставки в США? (Taras) |
reason for payment | основание платежа (Peri) |
recapitalization bailout plan for seven of the country's banks | план экстренной капитализации семи банков страны (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
rely upon for financial support | рассчитывать на финансовую поддержку |
remittance of bill for collection | передача векселя для погашения |
report for provided services | акт выполненных работ (Alik-angel) |
report for rendered services | акт выполненных работ (Alik-angel) |
represent a bill for acceptance | предъявлять вексель для акцептования |
request for a loan | заявка на получение ссуды |
request for utilisation | заявка на использование (Alexander Matytsin) |
required details for payment | реквизиты платежа (via ... ART Vancouver) |
reserve for bond sinking fund | резерв для фонда погашения облигаций |
reserve for doubtful debts | резерв на покрытие сомнительных долгов |
reserve for expected losses | резерв на покрытие ожидаемых убытков |
reserve for outstanding claims | резерв по неоплаченным претензиям |
reserve for outstanding liability | резерв на покрытие просроченного долга |
reserve for retirement of preferred stock | резерв на погашение привилегированных акций |
resolution for authorized signature | постановление о передаче права подписи |
returned for want of acceptance | возвращён с просьбой об акцепте (о векселе) |
Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB "X" | Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном /депозитном/ счёте в АКБ "Х" (как вариант Alex_Odeychuk) |
Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB X" | Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном / депозитном / счёте в АКБ "Х" (как вариант) |
Rules of Procedure for Lending to Retail Businesses | Регламент кредитования клиентов розничного бизнеса (в тексте перед термином обычно ставится опред. артикль; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
Rules of Procedure for Lending to Small and Middle-Sized Businesses | Регламент кредитования клиентов малого и среднего бизнеса (в тексте перед термином обычно ставится опред. артикль; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
sanctions for non-compliance | санкции за невыполнение требований |
savings passbook for young people | сберегательная книжка для молодёжи |
security for debt | поручительство по ссуде |
security for debt | поручитель по ссуде |
security for loan | поручительство по займу |
sell for forward delivery | продавать с будущей поставкой |
sell for the account | продавать с будущей поставкой |
sell for the account | продавать на срок |
sell for the settlement | продавать с будущей поставкой |
sell for the settlement | продавать на срок |
send out for acceptance | посылать для акцепта |
Service for Consumer Protection and Financial Inclusion | Служба по защите прав потребителей и и обеспечению доступности финансовых услуг (SCPFI; ЦБ РФ BAR) |
Service for Ongoing Banking Supervision | Служба текущего банковского надзора Банка России (самоназвание, см. cbr.ru Olga_Tyn) |
shares issued for consideration other than cash | акции, выпущенные за неденежное встречное предоставление |
sign up for the payroll card program | переходить на зарплатный проект (термин взят на сайте JPMorgan Alex_Odeychuk) |
Simplified Procedure for Retail Business Loan Restructuring | Упрощённый порядок реструктуризации кредитной задолженности клиентов розничного бизнеса (субъектов микро- и малого бизнеса или физических лиц; в тексте англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
Society for Worldwide Interbank Financial Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications | Международная межбанковская система передачи информации и совершения платежей (СВИФТ) |
Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications | Международная межбанковская система передачи информации и совершения платежей (СВИФТ) |
specialist for retail service of individuals | специалист по розничному обслуживанию физических лиц (Alex_Odeychuk) |
specialist for retail service of small and medium-sized businesses | специалист по розничному обслуживанию малого и среднего бизнеса (Alex_Odeychuk) |
speculative motives for holding money | спекулятивный мотив накопления денег (категория кейнсианского анализа) |
squirrel away capital to reserve for potential losses | формировать резервы под возможные потери (в тексте речь шла о резервах под возможные потери по выданным кредитам; англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
stamp for payment documents | печать для платёжных документов |
stand as security for debt | предоставлять гарантию долга |
Standard for Automatic Exchange of Financial Account Information | Стандарт по автоматическому обмену информацией ОЭСР (itranslator) |
submit an offer for | предлагать заключить сделку |
submit for consideration and approval | выносить на рассмотрение и утверждение (Mag A) |
submit for consideration and approval | вынести на рассмотрение и утверждение (Mag A) |
submit for signature | представить на подпись (WiseSnake) |
summon for a debt | требовать уплаты долга |
support the market for bonds | план поддержки рынка облигаций |
system for medium-term financial assistance | программа среднесрочной финансовой помощи |
take for the call | продать предварительную премию |
take for the put | купить обратную премию |
taker for call and put | продавец дополнительной премии и покупатель обратной премии |
techniques for risk reduction | способы снижения риска (Alik-angel) |
tender for public loan | заявка на государственный заём |
test a coin for weight | проверять массу монеты |
the arguments for a rate hike are valid | Аргументы для повышения ставки являются вескими |
the Book for State Registration of Lending Institutions | книга государственной регистрации кредитных организаций (banki.ru Claire from Koenig) |
the Federal Service for Insolvency and Financial Rehabilitation | ФСДН |
the largest source of financing for | крупнейший источник финансирования для (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
the report lists the customers to be in default for one month | отчёт включает клиентов, которые имеют просрочку 1 месяц |
third party personaliser for other banks | персонализационное бюро третьей стороны, оказывающее услуги для других банков (контекстуальный перевод; персонализационное бюро осуществляет генерирование ПИНов и персонализацию платёжных карт для банков-членов платёжной системы Alex_Odeychuk) |
time stipulated for acceptance | оговорённый срок акцептования |
Transfer Accounting, Lodgement for Investors, Stock Management for Jobbers | централизованная электронная система расчётов на Лондонской фондовой бирже |
Transfer Accounting, Lodgement for Investors, Stock Management for Jobbers | расчётная система ТАЛИСМАН |
turn to the International Monetary Fund for a loan | обратиться к Международному валютному фонду по поводу кредита (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
turn to the International Monetary Fund for a loan | обратиться в Международный валютный фонд за кредитом (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
turnover ratio for total assets | отношение годового объёма продаж компании к стоимости её основных фондов |
United Nations Fund for Population Activities | Фонд Организации Объединённых Наций для деятельности в области народоноселения (ЮНФПА) |
vice president for finance | вице президент по финансовым вопросам |
wanted for cash | объявление на ленте биржевого тикера о том, что брокер готов купить определённые ценные бумаги за наличные в тот же день |
what is good for the goose is good for the gander gender. | повальный фурор (Finance companies especially have eaten into banks' market so what's good for banks is good for them. akimboesenko) |
when two wolves and a sheep vote on what's for dinner | популизм (о демократии в центальных банках akimboesenko) |
with allowance for risk | с учётом риска |
with due allowance for | с учётом (напр., with due allowance for the amendments – с учетом изменений BrinyMarlin) |
yield adjusted for inflation | доход, скорректированный с учётом инфляции |