DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Officialese containing с | all forms | exact matches only
RussianGerman
в связи с чемdiesbezüglich (Лорина)
в соответствии сlaut
в соответствии с вышеизложеннымnach dem Vorstehenden (Vorbild)
в соответствии с которымnach dem (Andrey Truhachev)
в соответствии с поручениемauftragsgemäß
в соответствии с этимdem zufolge (Andrey Truhachev)
во взаимосвязи с этимhierbei (Андрей Уманец)
войти с ходатайствомbei jemandem vorstellig werden (куда-либо)
домашняя общность с человеком, который стал причиной аварии/вредаhäusliche Gemeinschaft mit der Person, die den Unfall/Schaden verursacht hat (golowko)
карточка с выступамиTab-Karte
лист с сообщением об отсутствии документа в делеFehlblatt (jerschow)
обращаться с запросомeine Anfrage einreichen (Лорина)
обращаться с письменным заявлениемanschreiben
обращаться с ходатайствомeinkommen
ознакомьтесь, пожалуйста, с ...entnehmen Sie bitte (Midnight_Lady)
подтверждаем с благодарностью получениеmit Dank erhalten
после консультаций сnach Rücksprache mit (таким-то)
после переговоров сnach Rücksprache mit (таким-то)
с даты поступленияab Eingangsdatum (корреспонденции и т. п. Лорина)
с должной компетенцией и добросовестностьюnach bestem Wissen und Gewissen (ivvi)
с надеждой на сотрудничествоin Hoffnung auf die Zusammenarbeit (Лорина)
... с оговоркой, что ... mit dem Bemerken, dass
с ознакомлениемmit Kenntnisnahme (Лорина)
с приказом ознакомленzur Kenntnis genommen (Irina Mayorova)
с просьбойmit dem Ersuchen
с просьбойmit der Bitte
с просьбой оmit der Bitte um (Лорина)
с просьбой о высказывании мненияm.d.B.u.St. (Лорина)
с просьбой о высказывании мненияmit der Bitte um Stellungnahme (Лорина)
с просьбой о дальнейших указанияхzur weiteren Veranlassung
с просьбой ознакомитьсяmit der Bitte um Kenntnisnahme (Andrey Truhachev)
с просьбой оставить у себяmit der Bitte um Verbleib (miss_jena)
с просьбой переговоритьmit Bitte um Rücksprache
с просьбой принять к исполнениюmit der Bitte um Übernahme
с просьбой принять к сведениюmit der Bitte um Kenntnisnahme (Andrey Truhachev)
с просьбой проконсультироватьmit Bitte um Rücksprache
с сожалением сообщаемwir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen (Wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass ihr Antrag auf ein Darlehen abgelehnt wurde. • Wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass Ihr Flug KL1780 geändert wurde. Wir bitten Sie dafür um Entschuldigung. • Wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass es leider nicht möglich ist, die einem Kundenkonto zugeordnete E-Mail Adresse zu ändern.)
с условием вернуть обратноgegen gefällige Rückgabe
с учётомin Berücksichtigung (Андрей Уманец)
с учётом вышеизложенногоmit Rücksicht auf das oben Dargelegte (Лорина)
с учётом того, чтоmit Rücksicht darauf, dass (Andrey Truhachev)
с учётом этогоmit Rücksicht darauf (Andrey Truhachev)
G с цельюbehufs
с цельюzwecks
смирившись сunter Inkaufnahme (vadim_shubin)
сообразно сgemäß
стеллаж для хранения вертикально расположенных папок с деламиSteilregistratur
удаление написанного из документа с помощью лезвия или ластикаRasur (Andrey Truhachev)
шкаф для хранения вертикально расположенных папок с деламиSteilregistratur