Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
English
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Officialese
containing
for
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
as provided
for
by
в соответствии с
(
igisheva
)
as provided
for
by
something
в соответствии с положениями
(чего-либо
igisheva
)
as provided
for
by
something
согласно положениям
(чего-либо
igisheva
)
be open
for
acceptance
оставаться в силе
(о предложении
igisheva
)
be open
for
acceptance
действовать
(о предложении
igisheva
)
body
for
legal and regulatory framework
орган нормативно-правового регулирования в сфере кадастровых отношений
(
Konstantin 1966
)
body
for
legal and regulatory framework at cadastral relations
орган нормативно-правового регулирования в сфере кадастровых отношений
(
Konstantin 1966
)
boundary adjustment
for
objects of land management
изменение границ объектов землеустройства
(
Konstantin 1966
)
boundary alignment
for
land management object at the territory
согласование границ объекта землеустройства на местности
(
Konstantin 1966
)
boundary demarcation
for
land management object at the territory
определение границ объекта землеустройства на местности
(
Konstantin 1966
)
but
for
при отсутствии
(
Alexander Matytsin
)
Certificate of State Registration of Title
for
Land Plot
свидетельство о государственной регистрации права на земельный участок
(
Konstantin 1966
)
compilation of map
plan
for
land management object or map
plan
for boundaries for this object
составление карты
плана
объекта землеустройства или карты
плана
границ объекта землеустройства
(
Konstantin 1966
)
coordinates setting
for
land marks
определение координат межевых знаков
(
Konstantin 1966
)
cost cuttings
for
municipal and regional budgets
экономия средств муниципального и регионального бюджетов
(
Konstantin 1966
)
defense
for
rights of citizens and legal entities
защита прав граждан и юридических лиц
(
Konstantin 1966
)
due
for
payment
к оплате
(в счетах на оплату)
economic autonomy
for
land proprietors
хозяйственная самостоятельность правообладателей земли
(
Konstantin 1966
)
entitlement
for
land
документ о праве на землю
(
Konstantin 1966
)
for
all purposes
во всех смыслах
(
igisheva
)
for
any reason
почём-либо
(
igisheva
)
for
someone
. benefit
в интересах
(кого-либо
igisheva
)
for
best results
in
за успехи в
(
Andrey Truhachev
)
for
compliance reasons
в целях соблюдения
(законодательных требований
sheetikoff
)
for
convenience
в целях удобства
(
igisheva
)
for
convenience
ради удобства
(
igisheva
)
for
general guidance
для общего руководства
(
defense.gov
Alex_Odeychuk
)
for
good achievement
за достижения
(
Andrey Truhachev
)
for
good achievement
за успехи в
(
Andrey Truhachev
)
for
good performance
за достижения
(
Andrey Truhachev
)
for
good performance
за успехи в
(
Andrey Truhachev
)
for
good work
за успехи в
(
Andrey Truhachev
)
for
information
в порядке уведомления
(
Andrey Truhachev
)
for
information
для справки
(
igisheva
)
for
information
к сведению
(
Andrey Truhachev
)
for
information purposes
в справочных целях
(
Alexander Matytsin
)
for
information purposes
для сведения
(
Alexander Matytsin
)
for
in-house use only
на руки не выдаётся
(
yashshsh
)
for
Kaluga Oblast
по Калужской области
(
Andrey Truhachev
)
for
public assurance purposes
в целях общественного заверения
(
MichaelBurov
)
for
purposes of
в контексте
(
Alexander Matytsin
)
for
reasons of
по соображениям
(
Alexander Matytsin
)
for
the benefit of
в интересах
(someone – кого-либо
igisheva
)
for
the long run
в долгосрочной перспективе
(
Soulbringer
)
for
the long run
на долгосрочную перспективу
(
Soulbringer
)
for
the long run
в конечном счёте
(
Soulbringer
)
for
the purpose of
на предмет
(напр., установления какого-либо факта
Alexander Matytsin
)
for
the purpose of
something
в рамках
(чего-либо
igisheva
)
for
the purpose of
something
в смысле
(чего-либо
igisheva
)
for
the purposes of
для
(
igisheva
)
for
the purposes of
при
(
igisheva
)
for
the purposes of
something
в смысле
(чего-либо
igisheva
)
for
this purpose
в этом смысле
(
igisheva
)
for
work well done
за успехи в
(
Andrey Truhachev
)
improve the efficiency
for
territory management
повышать эффективность управления территорией
(
Konstantin 1966
)
including,
for
example
включая, например
(
Alexander Matytsin
)
including
for
the purposes
в том числе для
(
Alexander Matytsin
)
including
for
the purposes
в том числе с целью
(
Alexander Matytsin
)
including
for
the purposes
в том числе на цели
(
Alexander Matytsin
)
increase the rate of economic growth
for
municipal district
увеличивать темпы экономического развития муниципального района
(
Konstantin 1966
)
initiative
for
self-governing authorities of municipal structure
инициатива органов местного самоуправления муниципального образования
(
Konstantin 1966
)
it is mandatory
for
в обязательном порядке
([It is mandatory for businesses to issue receipts to customers starting 1 January 2014]
Phyloneer
)
linear elements
for
engineering development of the territory
линейные элементы инженерного оборудования территории
(
Konstantin 1966
)
look
for
нуждаться в
(
igisheva
)
someone
looks
for
something
кому-либо
требуется
(что-либо
igisheva
)
someone
looks
for
something
кому-либо
нужно
(что-либо
igisheva
)
marking of boundaries
for
objects of land management
Межевание объектов землеустройства
(
Konstantin 1966
)
measures
for
land fund management
мероприятия по управлению земельным фондом
(
Konstantin 1966
)
measures to position updating
for
land management objects boundaries
мероприятие по уточнению местоположения на местности границ объектов землеустройства
(
Konstantin 1966
)
not available
for
checkout
на руки не выдаётся
(о книгах в библиотеке
yashshsh
)
OK
for
payment
к оплате
(резолюция бухгалтерии
4uzhoj
)
organization
for
land use and land management
организация использования земли и землеустройства
(
Konstantin 1966
)
procedure
for
land management
порядок землеустройства
(
Konstantin 1966
)
procedure
for
staking of land boundaries
процедура выноса в натуру границ земельных участков
(
Konstantin 1966
)
propose
for
consideration
предложить обсудить
(
Alexander Matytsin
)
propose
for
consideration
предложить обсуждение
(
Alexander Matytsin
)
propose
for
consideration
предложить рассмотреть
(
Alexander Matytsin
)
propose
for
consideration
вынести на рассмотрение
(
Alexander Matytsin
)
propose
for
consideration
вынести на обсуждение
(
Alexander Matytsin
)
propose
for
consideration
предложить рассмотрение
(
Alexander Matytsin
)
propose
for
consideration
предложить к обсуждению
(
Alexander Matytsin
)
propose
for
consideration
предложить к рассмотрению
(
Alexander Matytsin
)
rate of economic growth
for
municipal district
темпы экономического развития муниципального района
(
Konstantin 1966
)
registration of ownership
for
land plot
оформление права собственности на земельный участок
(
Konstantin 1966
)
requirements
for
position
требования к должности
("Requirements for position: Attend at least 3 New York Cares projects, followed by an application process. The Team Leader application process involves 4 ..."
ny.gov
vatnik
)
responsible
for
appeals
ответственный за рассмотрение обращений
(
MichaelBurov
)
Sorry
for
delaying in my reply
Извините за задержку с ответом
(
Soulbringer
)
Sorry
for
not responding earlier
Извините за задержку с ответом
(
Soulbringer
)
submit
for
the approval
представить на утверждение
(
Alexander Matytsin
)
technical stage
for
realization of approved design solutions concerning the boundary layout for land management objects
техническая стадия реализации утверждённых проектных решений о местоположении границ объектов землеустройства
(
Konstantin 1966
)
terms and conditions
for
land use
Условия и порядок пользования землёй
(
Konstantin 1966
)
Thank you
for
your concern
мы признательны Вам за беспокойство
thank you
for
your input
благодарим за Ваши ответы
(
kozelski
)
thank you
for
your kind consideration
благодарю за рассмотрение
(меня в качестве кандидатуры на данную должность
Markus Platini
)
Thank you
for
your prompt reply
Спасибо за оперативный ответ
(
Soulbringer
)
Thank you
for
your promptness
Благодарю за оперативность
(
Soulbringer
)
the certificate was issued
for
submission at the place of request.
Справка выдана для представления по месту требования
timeframes required
for
procurement of permits and aerial photography
Сроки, необходимые для получения разрешений и выполнения аэрофотосъёмки
(
Konstantin 1966
)
to the extent of liability
for
в части ответственности за
(
vatnik
)
we apologise
for
any inconvenience caused by...
during...
Приносим извинения за причинённые неудобства
(
tlumach
)
we apologise
for
any inconvenience this may have caused
Приносим извинения за причинённые неудобства
(
tlumach
)
we apologize
for
the troubles caused
Приносим извинения за причинённые неудобства
(
Soulbringer
)
with request
for
confirmation of receipt
с запросом подтверждения получения
(
WiseSnake
)
without liability
for
без обязательств с
чьей-либо
стороны
(someone
igisheva
)
without the essential expenditures
for
без существенных затрат на
(
Konstantin 1966
)
working schedule
for
land inventory
рабочий план инвентаризации земель
(
Konstantin 1966
)
works of demarcation
for
boundaries of municipalities and other territorial and administrative divisions
работы по установлению на местности границ муниципальных образований и других административно-территориальных образований
(
Konstantin 1966
)
Get short URL