Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Figure of speech
containing
ничем
|
all forms
Russian
Chinese
в большой катастрофе
ничто
не может уцелеть
覆巢毁卵
в большой катастрофе
ничто
не может уцелеть
覆巢之下无完卵
в большой катастрофе
ничто
не может уцелеть
破巢之下安有完卵
в большой катастрофе
ничто
не может уцелеть
覆巢破卵
в большой катастрофе
ничто
не может уцелеть
覆巢之下,岂有完卵
в большой катастрофе
ничто
не может уцелеть
覆巢倾卵
в большой катастрофе
ничто
не может уцелеть
覆巢无完卵
знать кое-что понемногу, но
ничего
хорошо
样样通,样样松
идти смело вперёд, не боясь
ничего
摔打砸拉
издали это нечто, вблизи
ничто
远看是美景,近看想报警
кончиться
ничем
虎头蛇尾
лучше дома
ничего
нет
金窝银窝不如自己的草窝
много говорить, но
ничего
не делать
嘴到千里,身子仍在家里
много говорить, но
ничего
не делать
光开支票不兑现
не в силах
ничего
не придумать
莫展一筹
не в силах
ничего
не придумать
一筹莫展
не знать
ничего
кроме занятий
砚席
не иметь
ничего
за душой
上无片瓦,下无插针之地
не иметь
ничего
за душой
上无片瓦,下无卓锥
не иметь
ничего
за душой
上无片瓦下无插针之地
не иметь
ничего
за душой
上无片瓦,下无寸地
не иметь
ничего
за душой
上无片瓦,下无寸土
не иметь
ничего
за душой
上无片瓦遮身,下无立锥之地
не иметь
ничего
за душой
上无片瓦,下无立锥之地
не иметь
ничего
общего в делах
风马牛不相关
не иметь
ничего
общего в делах
风马牛不相干
не иметь
ничего
общего в делах
风马牛不相及
не иметь
ничего
общего в делах
风马牛
не иметь
ничего
своего
顺竿儿爬
не слышать
ничего
от счастья
褎如充耳
не утаить
ничего
八字打开
ничего
не видеть
一无所见
ничего
не видеть
墙面
ничего
не делать
饱食终日
ничего
не делать
高卧
ничего
не добиться
鸡飞蛋打
ничего
не достаётся бесплатно
有所得必有所失
ничего
не знающий
一抹黑
ничего
не менять по существу
换汤不换药
ничего
не осталось
水尽鹅飞
ничего
не предпринимать
束手待死
ничего
не предпринимать
敛手待毙
ничего
не предпринимать
束手受毙
ничего
не предпринимать
束手待毙
ничего
не придумаешь
没咒儿念
ничего
не соображать
如堕五里雾中
ничего
не стоящая безделица
土芥
(напр. скромно о своём подарке)
ничего
не стоящая вещь
康瓠
ничего
уже не переделаешь
木已成舟
ничто
не бывает абсолютно равным
十个指头不能一般齐
получать выгоду,
ничего
не делая
坐收渔人之利
получать выгоду,
ничего
не делая
坐收渔翁之利
сразу
ничего
не делается
胖子也不是一口儿吃的
только говорить, но
ничего
не делать
说起话来没个完,一见干活就摇头
только говорить, но
ничего
не делать
日里讲到夜里,菩萨还在庙里
уметь кое-что понемногу, но
ничего
хорошо
样样通,样样松
Get short URL