Russian | Chinese |
готов сквозь землю провалиться | 恨不得找个地缝钻进去 |
зарывать в землю свой талант | 善刀而藏 |
зарытый в землю талант | 书簏 |
клочок земли | 立锥之地 |
лиса в городской стене, крыса из храма земли | 城狐 |
лиса в городской стене, крыса из храма земли | 狐鼠 |
лиса в городской стене, крыса из храма земли | 城狐社鼠 |
на краю земли | 天隅 |
на краю земли | 山南海北 |
небо и земля | 大宅 |
ни черепички над головой, ни клочка земли под ногами | 上无片瓦,下无卓锥 |
ни черепички над головой, ни клочка земли под ногами | 上无片瓦遮身,下无立锥之地 |
ни черепички над головой, ни клочка земли под ногами | 上无片瓦,下无寸地 |
ни черепички над головой, ни клочка земли под ногами | 上无片瓦,下无寸土 |
ни черепички над головой, ни клочка земли под ногами | 上无片瓦下无插针之地 |
ни черепички над головой, ни клочка земли под ногами | 上无片瓦,下无插针之地 |
ни черепички над головой, ни клочка земли под ногами | 上无片瓦,下无立锥之地 |
разорённая земля | 剩水残山 (войной, смутой) |
родная земля | 河山 |
соль земли — о талантливых помощниках правителя | 盐梅 |
управлять отдалёнными землями | 长驾远驭 |