Russian | English |
когда рак на горе свистнет | pigs might fly (Leonid Dzhepko) |
когда рак свистнет | when hell freezes over (Leonid Dzhepko) |
когда рак свистнет | on a cold day in hell (Leonid Dzhepko) |
красный как рак | red as a beet (Leonid Dzhepko) |
показать, где раки зимуют | mop wipe up the floor with (someone VLZ_58) |
показать, где раки зимуют | have someone for breakfast (VLZ_58) |
показать, где раки зимуют | show a thing or two (Leonid Dzhepko) |
показать, где раки зимуют | show what's what (Leonid Dzhepko) |
показать, где раки зимуют | tan someone's hide (VLZ_58) |
показать, где раки зимуют | have someone's guts for garters (VLZ_58) |
показать, где раки зимуют | give something to remember one by (He will give her something to remember him by – он ей покажет, где раки зимуют Leonid Dzhepko) |
покраснеть как рак | blush furiously scarlet (Leonid Dzhepko) |
покраснеть как рак | turn as red as a beet (Leonid Dzhepko) |
покраснеть как рак | flush beet red (Leonid Dzhepko) |
покраснеть как рак | turn as red as a lobster (Leonid Dzhepko) |
поставить раком | bend over (кого-либо – somebody Leonid Dzhepko) |
сидеть как рак на мели | be up the creek without a paddle (Leonid Dzhepko) |
сидеть как рак на мели | be in real jam (Leonid Dzhepko) |
сидеть как рак на мели | be up the creek (Leonid Dzhepko) |
сидеть как рак на мели | be in a tight spot (Leonid Dzhepko) |
узнать, где раки зимуют | get what's coming to him (Leonid Dzhepko) |
узнать, где раки зимуют | find out what real trouble is (Leonid Dzhepko) |
узнать, где раки зимуют | be in for a tough ride (Leonid Dzhepko) |