English | Russian |
drop problems on someone else laps | взваливать проблемы на чужие плечи (Alex_Odeychuk) |
paint someone blue | считать кого-либо правильным человеком (Beforeyouaccuseme) |
run someone to earth | разыскать (Leonid Dzhepko) |
run someone to earth | достать из-под земли (а не "загнать кого-либо в землю" Leonid Dzhepko; кажется более интуитивное употребление "to ground" lenabrandt) |
someone is becoming less perceptive of things | глаз замыливается (VLZ_58) |
someone is losing touch with reality | глаз замыливается (VLZ_58) |
someone's mouth is quicker than someone's mind | ум за языком не поспевает (мозг за языком... VLZ_58) |
sweep someone off his or her feet | ошеломить, вскружить голову (englishenthusiast1408) |
treat someone like a doormat | опускать ниже плинтуса (Andrey Truhachev) |
treat someone like dirt | опускать ниже плинтуса (Andrey Truhachev) |