English | Russian |
flog a dead horse | зра тратить время и силы (Andrey Truhachev) |
flog a dead horse | стараться понапрасну (Andrey Truhachev) |
I heard it from the horse's mouth | я слышал это из первых уст (алешаBG) |
one-horse town | запечье (Am., Aus. Andrey Truhachev) |
one-horse town | Урюпинск (Am., Aus. Andrey Truhachev) |
one-horse town | глухое место (Am., Aus. Andrey Truhachev) |
one-horse town | пошехонье (Am., Aus. Andrey Truhachev) |
one-horse town | волчий угол (Am., Aus. Andrey Truhachev) |
one-horse town | медвежий угол (Am., Aus. Andrey Truhachev) |
one-horse town | глухая провинция (Am., Aus. Andrey Truhachev) |
one-horse town | зажопье (Am., Aus. Andrey Truhachev) |
one-horse town | Тьмутаракань (Am., Aus. Andrey Truhachev) |
one-horse town | глухомань (Am., Aus. Andrey Truhachev) |
one-horse town | захолустье (Am., Aus. Andrey Truhachev) |
ride a high horse | оказаться "на коне" (Alex_Odeychuk) |
the horse left the barn | поезд уже ушел (These efforts are GREAT; however, I believe that the horse left the barn many years ago willbrownsberger.com aldrignedigen) |