Dutch | Russian |
iem., iets aan de hand doen | устроить на работу (Сова) |
iem., iets aan de hand doen | подсказать идею (Сова) |
iem., iets aan de hand doen | предоставить возможность (Сова) |
iets achter de hand hebben | иметь про запас (Сова) |
iets achter de hand hebben | на всякий / крайний случай (Сова) |
als klap op de vuurpijl | в довершение всего (Сова) |
iem. bij de lurven grijpen | схватить кого-л. за шиворот (Сова) |
de appeltjes van de wangen | румянец щёк (Janneke Groeneveld) |
de eindjes aan elkaar knopen | сводить концы с концами (nadlys) |
de geknipte persoon zijn | идеально подходить для какой-то работы (dashnyaa) |
de hemel tergen | искушать судьбу (Сова) |
de kop ervoor houden | не терять головы (Сова) |
de kop ervoor houden | сохранять мужество (Сова) |
de laatste hand leggen aan iets | завершить, довести до конца (iets vooltooien, http://www.encyclo.nl/begrip/laatste hand leggen aan iets Сова) |
iemand de oren wassen | задать головомойку (Сова) |
de vloer aanvegen met iemand | мокрого места не оставить (Сова) |
de vloer aanvegen met iemand | уложить на лопатки (Сова) |
de vloer aanvegen met iemand | разнести в пух и прах (Сова) |
een kind kan de was doen | это очень легко (ms.lana) |
Hij loopt met zijn neus in de wind | Он ходит, нос задрав (Janneke Groeneveld) |
Hij viel met zijn neus in de boter | Он подоспел к пирогу (Janneke Groeneveld) |
iemand met de neus op de feiten drukken | раскрыть кому-л. глаза на правду (sevikus) |
iemand van het kastje naar de muur sturen | постоянно повторять одно и то же, рассказывать сказку про белого бычка (КоШШа) |
ik zou ze niet graag de kost geven, die... | не так уж и мало людей, которые... (Сова) |
in de broek plassen van het lachen | со смеху обписаться (Janneke Groeneveld) |
in de gaten houden | контролировать (ms.lana) |
in de peiling krijgen | наблюдать (= In de peiling (of in peil) hebben (of krijgen)
in de gaten hebben of krijgen, zien, bemerken, bevroeden. Сова) |
in de peiling krijgen | замечать (= In de peiling (of in peil) hebben (of krijgen)
in de gaten hebben of krijgen, zien, bemerken, bevroeden. Сова) |
in de verf zetten | акцентировать, подчёркивать (dashnyaa) |
in de vlammen opgaan | сгорать дотла (dashnyaa) |
in de wacht slepen | заполучить ("Heb je het al gehoord: Simone heeft via een datingsite een man in de wacht gesleept' en 'Mario wist bij de bakker het laatste halfje bruin in de wacht te slepen." Janneke Groeneveld) |
lurf: iemand bij de lurven pakken/grijpen | схватить за шиворот (Сова) |
met zijn neus in de boter vallen | неожиданно получить успех, удачу (Бквально : "Упасть носом в масло" sevikus) |
mijn auto is bij de garage | моя машина в ремонте (Janneke Groeneveld) |
naar de pijpen van iemand dansen | плясать под чью-то дудочку (КоШШа) |
op de kop tikken | раздобыть (Сова) |
op de kop tikken | купить по случаю (Сова) |
oren: iemand de oren wassen | задать головомойку (Сова) |
over de tong gaan | не сходить с языка (besproken worden, meestal in ongunstigen zin Сова) |
over de tong gaan | быть предметом сплетен (besproken worden, meestal in ongunstigen zin Сова) |
slag in de lucht | действие, не имеющее никакого эффекта (Сова) |
van de wieg tot het graf | на протяжении всей жизни (дословно "с колыбели до могилы" Olessija) |
voor de dag komen | выдумывать (woorden.org Сова) |
voor de dag komen | придумывать (woorden.org Сова) |
Ze deden de deur voor mijn neus dicht | Они закрыли дверь у меня перед самым носом (Janneke Groeneveld) |