DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figure of speech containing ME | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all that is mine with me all the timeвсё своё ношу с собой (Vl_T)
escapes meне помню (That corner store was run by a Chinese guy. His name escapes me. – В той лавочке хозяин был китаец, не могу припомнить сейчас, как его звали. ART Vancouver)
even if it kills meхоть умри (Leonid Dzhepko)
he never gives me a moment's graceон не даёт мне ни отдыху ни сроку
if you ask meкак по мне (Vadim Rouminsky)
it does not suit me to do itмне не с руки (Leonid Dzhepko)
it is beyond meуму непостижимо (Leonid Dzhepko)
it is inconvenient for me to do itмне не с руки (Leonid Dzhepko)
it is not right time for me to do itмне не с руки (Leonid Dzhepko)
it is uncomfortable for me to do itмне не с руки (Leonid Dzhepko)
mini-meкарикатурный (о малозначащем лице или субъекте, который подлаживается к взглядам или манере поведения более могущественного или сильного субъекта, чтобы заслужить его благосклонность Beforeyouaccuseme)
mini-meмелкотравчатый (Beforeyouaccuseme)
old age won't hand me a staffне вручит мне старость посох (metaphorically means that the speaker won't feel the burden of old age or won't need the support typically associated with old age Alex_Odeychuk)
pass the buck to meперекладывать ответственность на меня (Alex_Odeychuk)
pinch-me momentмомент крайнего удивления (sankozh)
pinch-me momentмомент прозрения (sankozh)
pinch-me momentкрайнее удивление (sankozh)
she didn't let me get a word in edgewaysона не дала мне вставить и слова (Leonid Dzhepko)
the rains are like dew to meдожди мне словно росы
they don't pay me enoughмне столько не платят (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
this thing is tearing me apartэто меня мучает, разрывает мне сердце (Morning93)
you complete meты – моя вторая половинка (Rinienne)
you owe me a big oneс тебя много причитается (Ivan Pisarev)
you owe me a big oneс тебя причитается кругленькая сумма (Ivan Pisarev)
you owe me a big oneс тебя – должок (Ivan Pisarev)
you owe me a big oneты мне должен (Ivan Pisarev)
you owe me a big oneс тебя причитается (Ivan Pisarev)