English | Russian |
after such a long time | по прошествии столь долгого времени ("That's where a legendary, supernatural creature known as the Man-Monkey of England's Shropshire was seen, just a few weeks after the article was published. An escaped gorilla or a supernatural ape? After such a long time, the answer is unlikely to be found." mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
as time permits | как только позволит время (Timeliness of notification determined by designated official – immediate or as time permits Alex_Odeychuk) |
be effective as of the time of | вступать в силу с момента (The Updated Terms will be effective as of the time of posting, or such later date as may be specified in the Updated Terms. ART Vancouver) |
due to the limited time frame | с связи с ограниченными сроками (Due to the limited time frame within which Respondent's responsive pleadings must be filed, Respondent respectfully requests expedited consideration of this Motion. • The Board is unable to avail itself of necessary information due to the limited time frame provided for written comments. 4uzhoj) |
due to time limitations | с связи с ограниченными сроками (Due to time limitations, these outcomes were not considered in detail by the working group on reporting guidelines and thus have not been included in this report. 4uzhoj) |
for a later time | на более поздний срок |
in a concrete time frame | с конкретными сроками проведения (cnn.com Alex_Odeychuk) |
in an uncertain time | в период неопределённости (Alex_Odeychuk) |
in terms of the time | в плане времени (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
intrude on someone's time | злоупотреблять вниманием (SirReal) |
of our times | на современном этапе (The dominant ideology of our times is neoliberalism. – Господствующая идеология на современном этапе – это неолиберализм. Alex_Odeychuk) |
several times | неоднократно (igisheva) |
suggest some other times | предложить другое время (I can be available to meet you on Wednesday, February 11th at 11 a.m. Will that time work for you? If not, can you suggest some other times you are available on Wednesday? ART Vancouver) |
trespass upon one's time | злоупотреблять вниманием (SirReal) |
until such time as | до тех пор, пока (formal: until the time when) . MWALD: He will be suspended from work until such time as this matter has been resolved Alexander Demidov) |
until such time that | до тех пор, пока (igisheva) |
within the allotted time | в установленный срок (Ремедиос_П) |
within the minimum period of time | в максимально короткие сроки (Soulbringer) |